Значение вклада А.С. Пушкина в российскую культуру сложно переоценить. Именно по этой причине изучению его творчества посвящено множество статей и монографий.

Как известно, выдающийся русский писатель работал в разных жанрах. Он является автором романов, сказок, стихов.

Жанр произведения «Капитанская дочка» нельзя определить однозначно. На это, как мы увидим в последующем, есть свои причины. Часть исследователей утверждает, другие определяют его как роман. Итак, попробуем понять, каков жанр произведения «Капитанская дочка».

Почему необходимо определить жанр этого произведения

Наиболее популярные суждения о жанре этой книги противоречат друг другу. Это касается в равной степени как определения основного жанра (повесть или роман), так и его особенностей. Проще сказать, если все же охарактеризовать это произведение как роман, то нужно понять, какой он: исторический, семейный, любовный.

Итак, попробуем проанализировать, как в этой книге сочетаются признаки различных жанров. Также мы постараемся прийти к определенному заключению, которое позволит вам чувствовать себя более осведомленным, если кто-то вдруг попросит вас: «Укажите жанр произведения «Капитанская дочка».

Понимание «Капитанской дочки» как повести

Итак, нам необходимо понять, какой жанр произведения «Капитанская дочка». Постараемся разобраться, роман это или повесть. Исследователи, придерживающиеся первого мнения, исходят из того, что данное произведение небольшое по объему, охватывает непродолжительный период. Первым приверженцем этой точки зрения принято считать В.Г. Белинского, который находит Гринева и его окружение заурядным и бесцветным.

Определение «Капитанской дочки» как романа воспитания

«Капитанская дочка» может считаться своеобразным романом воспитания. Главный герой очень сильно меняется за сравнительно короткий период времени. Постоянно сталкиваясь с опасностями, Гринев учится преодолевать их. Согласно литературным традициям, присутствие авантюры в начале произведения и мотив дороги (символ характерны для романа воспитательного характера. Если вы заново пересмотрите произведение, то убедитесь, что большую часть времени главный герой находится в разъездах.

Итак, жанр произведения «Капитанская дочка» Пушкина А.С. по праву можно определить как роман воспитания.

Черты любовного романа в «Капитанской дочке»

Нельзя не отметить, что в романе присутствует любовная интрига. Кроме того, у данного произведения есть неизменная черта такого жанра - любовный треугольник.

Однако тема любви в произведении не является ведущей, хотя, несомненно, в нем показано зарождение чувства Петра и Маши, дуэль за возлюбленную, разлука, соединение Гринева и Марии в конце книги. Тем не менее любовная тема в книге, скорее, идет вторым планом. Она не является главной.

Итак, жанр произведения «Капитанская дочка» нельзя определить как любовный роман, хотя тема любви в произведении присутствует.

Исторический роман «Капитанская дочка»

Значительная часть литературоведов определяют это произведение как «исторический роман». Действительно, оно посвящается конкретному историческому событию, а именно восстанию Емельяна Пугачёва. В произведении присутствуют исторические персонажи: Екатерина Великая и При написании романа Пушкин обращался к документам, беседовал с очевидцами того времени. Автору, безусловно, удалось передать атмосферу данного исторического периода.

По этой причине, если есть задание "Укажите жанр произведения «Капитанская дочка»", вполне можно ответить, что это исторический роман. Однако творение Пушкина отличается рядом особенностей от прочих произведений этого типа.

Как отмечает Б.Томашевский, исследователь творчества писателя, Пушкин создал свой роман под впечатлением событий настоящего времени, стараясь увидеть и передать то, что объединяло две эпохи.

Стоит отметить еще одну особенность этого произведения. Пушкин написал «Капитанскую дочку» в мемуарной форме. Главной причиной, по которой он решил вести повествование от лица Гринева, большинство исследователей считает желание обойти цензуру.

В.И. Лаврецкая отмечает, что такая форма подачи помогла автору скрыть свое отношение к Также существует мнение, что Пушкин, применив мемуарный способ изложения, стремился показать противоречивую позицию Гринева. Это позволило писателю раскрыть сложность образа Емельяна Пугачева и подчеркнуть не только его беспощадность, но и благородство души.

Третья причина, по которой автор выбирает мемуарную форму, как указывает Лотман, - это желание писателя показать исторических персонажей в обычной жизни. Например, он изображает императрицу дамой «в ночном чепце». Пугачев также показан автором в непринужденной обстановке.

Жанр произведения «Капитанская дочка» не может быть повестью. Это роман, ведь в нем отображено фоном которого являются важные для России исторические события.

Таким образом, произведение соединяет в себе признаки романа воспитательного свойства, романа о любви, исторического романа. Мемуарная форма придает этому произведению бытовой колорит.

Каков жанр «Капитанской дочки»? Это роман или историческая повесть?

В «Капитанской дочке» есть признаки и того, и другого жанра.

Сам Пушкин определял ее как исторический роман , однако многие исследователи считают, что это повесть. Пушкин писал цензору, передавая ему рукопись: «Имя девицы Мироновой вымышленное. Роман мой основан на предании…». Что такое роман, Пушкин объяснял так: «В наше время под словом роман разумеем историческую эпоху, развитую в вымышленном повествовании». То есть Пушкин считал свое произведение историческим романом.

Как же определить жанр произведения «Капитанская дочка»? Повесть это или роман? В «Капитанской дочке» рассказана история жизни Петра Андреевича Гринева с детских лет и до свадьбы, а в эпилоге сказано и о его дальнейшей жизни. Семейная история включается в широко развернутое изображение исторических событий, с охватом большого круга явлений. Тема восстания Пугачева изложена, при всей сжатости рассказа, достаточно полно и законченно: от начала восстания (намеки на подготовку к нему — уже в поговорках прохожего и хозяина постоялого двора) до поражения и гибели Пугачева.

Художественное изображение в эпической форме каких-либо явлений частной или общественной жизни во всем их развитии от начала и до завершения — с охватом широкого круга жизни — основной признак романа . «Капитанская дочка» отвечает этим требованиям жанра. Следовательно, перед нами — роман. Так как основной темой его является изображение важных событий истории, мы назовем его историческим романом.

Вспомним определение Пушкина, приведенное уже во вступительной беседе: «…Под словом роман разумеем историческую эпоху, развитую в вымышленном повествовании». Однако, в силу небольшого объема, «Капитанскую дочку» нередко называют повестью . В этом нельзя усматривать какую-то грубую ошибку, так как роман и повесть — смежные жанры, точную границу не всегда можно установить. Признаки повести - в центре событие, средний объем, хроникальный сюжет, минимальное количество побочных сюжетных линий.

Обратим внимание на форму романа Пушкина: «семейственные записки» (выражение Пушкина), мемуары. Повествование ведется от лица героя. Почему это оказалось удобным для автора? Потому, что целый ряд суждений и мыслей автор может отнести на счет своего героя, снять с себя ответственность за них. Это удобно для произведения на такую политически острую тему. Для нас это важно потому, что мы, разбирая роман, должны иметь в виду как бы два угла, две точки зрения на описываемые события: точка зрения рассказчика и точка зрения автора.

Жанр «Капитанская дочка» — это исторический роман (т.к. на протяжении всего романа представлено повествование об исторических событиях и в сюжете задействованы реальные исторические лица)

На вопрос нужна помощь по литературе! к какому роду и жанру относится "капитанская дочка" и доказать почему. заданный автором Happiness лучший ответ это С середины 1832 года А. С. Пушкин начинает работу над историей восстания под предводительством Емельяна Пугачева. Поэту царем была предоставлена возможность ознакомиться с секретными материалами о восстании и действиях властей по его подавлению. Пушкин обращается к неопубликованным документам из семейных архивов и частных коллекций. В его «Архивных тетрадях» сохранились копии именных указов и писем Пугачева, выписки из донесений о боевых действиях с отрядами Пугачева.
В 1833 году Пушкин решает поехать в те места Поволжья и Приуралья, где происходило восстание. Он рассчитывает на встречи с очевидцами этих событий. Получив разрешение императора Николая I, Пушкин выезжает в Казань. «Я в Казани с пятого Здесь я возился со стариками, современниками моего героя; объезжал окрестности города, осматривал места сражений, расспрашивал, записывал и очень доволен, что не напрасно посетил эту сторону» , – пишет он жене Наталье Николаевне 8 сентября. Далее поэт направляется в Симбирск и Оренбург, где тоже посещает места боев, встречается с современниками событий.
Из материалов о бунте сложилась «История Пугачева» , написанная в Болдине осенью 1833 года. Этот труд Пушкина вышел в 1834 под названием «История Пугачевского бунта» , которое дал ему император. Но у Пушкина зрел замысел художественного произведения о пугачёвском восстании 1773–1775 годов. Он возник ещё во время работы над «Дубровским» в 1832 году. План романа о дворянине-отщепенце, оказавшемся в лагере Пугачёва, несколько раз менялся. Это объясняется и тем, что тема, к которой обращался Пушкин, в идейно-политическом плане была острой и сложной. Поэт не мог не думать о цензурных препятствиях, которые предстояло преодолеть. Архивными материалами, рассказами живых пугачёвцев, которые он слышал во время поездки по места восстания 1773–1774 годов, можно было пользоваться с большой осторожностью.
По первоначальному замыслу героем романа должен был стать дворянин, добровольно перешедший на сторону Пугачёва. Прототипом его был подпоручик 2-го гренадерского полка Михаил Шванович (в планах романа Шванвич) , который «предпочел гнусную жизнь – честной смерти» . Имя его упоминалось в документе «О наказании смертною казнию изменника, бунтовщика и самозванца Пугачёва и его сообщников» . Позже Пушкин остановил свой выбор на судьбе другого реального участника пугачёвских событий – Башарине. Башарин был взят в плен Пугачевым, бежал из плена и поступил на службу к одному из усмирителей восстания генералу Михельсону. Несколько раз менялось имя главного героя, пока Пушкин не остановился на фамилии Гринёв. В правительственном сообщении о ликвидации пугачёвского восстания и наказании Пугачёва и его сообщников от 10 января 1775 года имя Гринёва числилось среди тех, кто вначале подозревались «в сообщении с злодеями» , но «по следствию оказались невинными» и были освобождены из-под ареста. В итоге вместо одного героя-дворянина в романе оказалось два: Гринёву противопоставлен дворянин-изменник, «гнусный злодей» Швабрин, что могло облегчить проведение романа через цензурные преграды.
Пушкин продолжал работать над этим произведением в 1834 году. В 1836 году перерабатывал его. 19 октября 1836 года – дата окончания работы над «Капитанской дочкой» . «Капитанская дочка» была напечатана в четвертом номере пушкинского «Современника» в конце декабря 1836 года, за месяц с небольшим до гибели поэта.
Каков жанр «Капитанской дочки» ? Пушкин писал цензору, передавая ему рукопись: «Имя девицы Мироновой вымышленное. Роман мой основан на предании…» . Что такое роман, Пушкин объяснял так: «В наше время под словом роман разумеем историческую эпоху, развитую в вымышленном повествовании» . То есть Пушкин считал свое произведение историческим романом. И все же «Капитанскую дочку» – небольшое по величине произведение – в литературоведении чаще именуют повестью.

Стало быть, правильней называть «Капитанскую дочку» романом? Можно и повестью. Но только если учитывать, что повесть - это романное образование пусть и небольшой - «средней», как называют ее исследователи, формы. (Хотя, на мой взгляд, определяя тот или иной жанр, странно подходить к нему с портняцким сантиметром, или со школьной линейкой, или даже с современным инженерным калькулятором!)

  • «Пушкин писал: “Под словом “роман” разумеем историческую эпоху, развитую в вымышленном повествовании”, подчеркивая тем самым эту синтетичность большой эпической формы и то, что в ней изображается именно сложный жизненный процесс - эпоха»”. Но разве в повествовании «Капитанской дочки» не развита историческая эпоха? Разве само это повествование не вымышлено? Выходит, что Л.И. Тимофеев сперва уверенно назвал «Капитанскую дочку» повестью, а потом опосредствованно - через пушкинское определение жанра - романом!
  • Убедительно? Но вот в том же пособии доходим до «большой эпической формы», которая «дает и ряд периодов, и ряд многосторонне показанных персонажей, что позволяет ей отразить наиболее сложные формы жизненных противоречий не в отдельном их проявлении в одном событии или в связи с одним характером, а в сложных взаимоотношениях людей». Доходим до жанрового определения: «Большую форму чаще всего называют романом». И вдруг:

    Так и пошло. Белинский всякий раз называет «Капитанскую дочку» повестью, а первый пушкинский биограф П.В. Анненков - романом. Для Чернышевского пушкинское произведение - повесть, для А.М. Скабичевского - роман. Автор первого капитального труда о «Капитанской дочке» Н.И. Черняев уверенно называет ее романом, а современник Черняева, известный литературовед Ю.И. Айхенвальд, - повестью. М. Горький убежден, что Пушкин написал исторический роман, а В.Б. Шкловский - что повесть. Те же жанровые разночтения мы встретим и в трудах советских литературоведов. Так что совсем неудивительным окажется тот факт, что в двух изданиях «Капитанской дочки», вышедших в серии «Литературные памятники», пушкинское произведение названо романом, а комментарий М.И. Гиллельсона и И.Б. Мушиной, который мы уже здесь цитировали, называется «Повесть А.С. Пушкина “Капитанская дочка’”».

    Иными словами, великий наш теоретик полностью подтвердил величайшего нашего практика: «новый опыт» современного взгляда на прошлое и есть вымысел художника, есть субъективное отношение творца к прошлому (в более широком смысле - ко времени, к эпохе), к известным и оттого неискажаемым историческим фактам.

  • «Обычно в новеллах, объединенных в один роман, не довольствуются общностью одного главного героя, а лица эпизодические также переходят из новеллы в новеллу (или, иначе говоря, отождествляются). Обычный прием в романической технике - эпизодические роли в отдельные моменты поручать лицу, уже использованному в романе (сравни роль Зурина в “Капитанской дочке”…)».
  • Вспомним пушкинское толкование романа, которое цитировал Л.И. Тимофеев. Дословно оно звучит так: «В наше время под словом роман разумеем историческую эпоху, развитую в вымышленном повествовании». И сравним его с тем, что пишет о романе М.М. Бахтин: «Изображение прошлого в романе вовсе не предполагает модернизации этого прошлого. Напротив, подлинно объективное изображение прошлого как прошлого возможно только в романе. Современность с ее новым опытом остается в самой форме видения, в глубине, остроте, широте и живости этого видения…»

    А сколько сюжетных линий в «Капитанской дочке»? Кажется, впервые Н.Н. Страхов в статье, посвященной даже не пушкинскому произведению, а «Войне и миру» Л. Толстого, стал настаивать на одной только линии, на которую нанизан весь сюжет произведения Пушкина: «”Капитанская дочка” есть рассказ о том, как Петр Гринев женился на дочери капитана Миронова». Заглавие статьи Г.П. Макогоненко «Исторический роман о народной войне» свидетельствует о другой - и тоже только одной! - сюжетной линии. Наконец, В.Г. Маранцман называет «Капитанскую дочку» «повестью о пугачевском мятеже».

    Кто же прав? Читаем в специальном исследовании:

      Б.В. Томашевский, называя малую форму повествовательного прозаического произведения новеллой, а большую - романом, оговаривался, что граница между ними не может быть твердо установлена: «Так в русской терминологии для повествования среднего размера часто присваивается наименование повести»14. Но в дальнейшем к повести не возвращается. Заложив новеллу в основу повествовательной прозы как единицу меры, он различает сборник новелл (например, приключения Шерлока Холмса) и новеллы, объединенные в роман. В последнем случае, по Б.В. Томашевскому, происходит отсечение концовок новелл, спутывание их мотивов, т.е. делается все для того, чтобы превратить новеллу из самостоятельного произведения в сюжетный элемент романа:

    Важен в конечном счете не размер, а количество сюжетных линий, развитых в повествовании. Если таких линий несколько, мы имеем дело с романом или (не будем ломать привычного, устоявшегося, но, по-моему, нелепого представления о связи жанра литературной вещи с ее объемом) с повестью - маленьким романом. Если одна, - перед нами рассказ или новелла (объяснять их различия выходит за рамки нашей авторской задачи).

    О роли Зурина в «Капитанской дочке» и о том, как ее понимает Б.В. Томашевский, у нас еще будет возможность поговорить подробней. А что до объединения новелл в роман, или, как еще выразился Б.В. Томашевский, к связыванию их там воедино, то, по справедливому замечанию комментатора книги Томашевского С.Н. Бройтмана, такое формалистическое объяснение жанра романа не принято современной наукой и давно ею отвергнуто. Еще в 20-х годах XX века о несостоятельности подобного объяснения жанровой природы романа писал выдающийся наш ученый М.М.Бахтин, чьи работы о романе и романном слове не утратили своей актуальности и сегодня.

    Сам Пушкин, направив сперва первую часть «Капитанской дочки» (конец сентября 1836 года), а потом и весь ее текст (октябрь 1836-го) цензору П.А. Корсакову, неизменно называет свое произведение романом. Но первый же отклик на только что напечатанную в «Современнике» «Капитанскую дочку», принадлежащий В.Ф. Одоевскому, зафиксировал, что приятель Пушкина воспринимает это произведение как повесть.

  • «Среднюю эпическую форму чаще всего называют повестью. В древней литературе термин “повесть” имел более широкий смысл, обозначая вообще повествование, например: “Повесть временных лет”. Повестью называют также “хронику” - произведение, представляющее собой изложение событий в хронологическом порядке: “Повесть о днях моей жизни” Вольнова. В начале XIX века термин “повесть” соответствовал тому, что теперь называют рассказом. Повесть (как средняя эпическая форма) отличается от рассказа тем, что дает ряд эпизодов, объединенных вокруг основного персонажа, составляющих уже период его жизни. Это уже иной тип жизненного процесса. В связи с этим повесть больше по объему, в нее входит более широкий круг персонажей; завязку, развязку, вершинный пункт (кульминацию) образуют уже более развитые события; персонажи, взаимодействующие с основным, более широко обрисованы. Примером повести может служить “Капитанская дочка” Пушкина, композиционно образующая ряд эпизодов из жизни Гринева, составляющих определенный период его жизни».
  • При определении жанра «Капитанской дочки» (1836) исследователи сталкиваются с некоторыми трудностями. Дело в том, что «Капитанской дочке» присущи жанровые особенности и повести, и романа, а сам Пушкин называл своё произведение то повестью, то романом. Поэтому не будет принципиальной ошибкой назвать «Капитанскую дочку» романом. Жанровое своеобразие пушкинского романа в том, что, с одной стороны, он представляет собой хронику дворянской семьи Гринёвых, а с другой - историческое произведение. Иначе говоря, "Капитанская дочка" — социально-исторический роман.

    В романе описывается история любви Петра Гринёва и Маши Мироновой, вначале она тесно переплелась с событиями Пугачёвского восстания (1773 — 1775). Пушкин придал произведению форму мемуаров, или «семейственных записок» (X), сочинённых Петром Андреевичем Гринёвым в зрелом возрасте для внуков. В семейной хронике Пушкина интересуют не бытовые подробности, а проблема нравственного выбора молодых людей в критические моменты их жизни. В романе даны портреты двух семей: Гринёвых (включая Савельича) и Мироновых (включая Палашку). Быт обоих семейств рисуется явно с оглядкой на фонвизинского «Недоросля», что подчёркивает и эпиграф к третьей главе — реплика госпожи Простаковой: «Старинные люди, мой батюшка».Однако острая сатира, свойственная Д.И.Фонвизину при обрисовке «плохих помещиков», у Пушкина смягчена: быт двух провинциальных семейств изображается в связи с лучшими традициями передовой дворянской культуры XVIII века — сбережением своего человеческого достоинства, неукоснительным следованием законам долга и чести.

    В этих героях Пушкин показал «простое величие простых людей» (Н.В.Гоголь «В чём же, наконец, существо русской поэзии и в чём её особенность» 1846): они, при всех недостатках, которых автор не скрывает, живут по совести, в семейном ладу, верны традициям, а поэтому могут стоически и даже героически преодолеть самые серьёзные жизненные испытания. Яркий пример тому —спасение Маши, в котором принимают участие: попадья Акулина Памфиловна (прячет девушку во время штурма Белогорской крепости), бойкая служанка Палашка (не покидает свою барышню, когда та живёт в домашней тюрьме под властью Швабрина), Гринёв (отправляется с риском для жизни в лагерь бунтовщиков просить помощи у Пугачёва). Простодушные, чистосердечные, нравственные герои противопоставлены Швабрину, который в своём эгоистическом самоутверждении не останавливается ни перед подлостью (намеренно клевещет на Машу; на дуэли ранит Гринёва в тот момент, когда тот отворачивается), ни перед предательством (переходит на сторону бунтовщиков из корыстных соображений).

    Исторические события — эпизоды крестьянской войны под предводительством Е.И.Пугачёва — привлекают внимание писателя не сами по себе (три года назад Пушкин уже написал «Историю Пугачёва»), а в связи с раздумьями о ситуации в современном русском обществе, точнее в связи с вопросом о взаимоотношениях между дворянством, к которому принадлежал сам Пушкин, и народом. Социальная идея «Капитанской дочки» может быть сформулирована следующим образом: в рамках одной нации дворянство и простой народ разошлись так далеко, что их представители перестали понимать друг друга. Данная идея давно занимала Пушкина. В частности, она нашла отражение в неоконченной повести «Дубровский» (1833).

    Главный герой этой повести, Владимир Дубровский, чтобы отомстить за смерть отца и своё разорение, собирает разбойничью шайку из крепостных крестьян. Дубровский наказывает своих обидчиков (судебных заседателей, лжесвидетелей), но в пушкинской истории о благородном разбойнике (произведения подобного рода были очень популярны в европейской литературе начала XIX века) важное место занимает проблема об отношениях дворянина и его крестьян. Она проясняется в заключительной сцене повести: Дубровский, понимая, что его шайка будет разгромлена правительственными войсками, собирает в последний раз всех разбойников и объявляет им, что распускает банду. Он советует им переменить образ жизни: «Вы разбогатели под моим начальством, каждый из вас имеет вид, с которым безопасно может пробраться в какую-нибудь отдалённую губернию и там провести остальную жизнь в честных трудах и изобилии. Но все вы мошенники и, вероятно, не захотите оставить ваше ремесло» (XIX). Эта фраза показывает, что Дубровский совершенно не понимал своих крестьян: по его мнению, они вступили в шайку только для того, чтобы освободиться от тяжёлой крестьянской работы и иметь лёгкую наживу от разбоя. Пушкин же, изображая крестьян, показывает, что их поступками двигали совсем другие мотивы. Они присоединились к молодому барину, потому что так хотели выразить свой протест против несправедливости, которую учинил Кирила Петрович Троекуров над помещиками Дубровскими. Следовательно, Пушкин подчёркивает непонимание, которое разделяет дворянина и его крестьян.

    Эту же идею автор раскрывает в «Капитанской дочке». Она подтверждается не только фактом крестьянской войны против дворянского государства, но и историей личных взаимоотношений двух главных героев романа. Дворянская честь, важнейшая нравственная основа для Гринёва, не позволяет ему служить в пугачёвском войске, хотя Пугачёв как человек вызывает в молодом дворянине искреннюю симпатию.

    В романе Пушкин описывает самый успешный период крестьянской войны, когда пугачёвское войско пыталось овладеть Оренбургом. В произведении присутствуют как исторические персонажи (Пугачёв, Екатерина II, бездарные оренбургские генералы, соратники Пугачёва), так и вымышленные герои (семья Гринёвых, Швабрин, семья Мироновых). Для Пушкина интересно было изобразить критический момент в истории России, в котором наиболее полно проявились характеры русских людей.

    Показать Пугачёва как историческую личность — вот одна из важных задач автора в романе. Создавая образ народного вождя, Пушкин использует разные способы изображения: портрет, речь, поступки героя, сравнение с императрицей Екатериной, сложное восприятие другим персонажем — Петром Гринёвым. Гринёв, как и должно порядочному «природному дворянину» XVIII века, презрительно называет Пугачёва «злодеем» (VIII, X, XII), «мошенником» (VIII, IX), «самозванцем» (VII, X), «пьяницей» (VIII), «извергом» (XII), но на всём протяжении романа Пугачёв ведёт себя по отношению к молодому герою очень великодушно. Самозванец и бунтовщик в отношениях с Гринёвым предстаёт как памятливый на добро человек. Несколько раз, решая, как поступить с Гринёвым, самозванец произносит свою любимую поговорку: казнить так казнить, жаловать так жаловать (VIII, XII) — и каждый раз помогает молодому офицеру. Фактически великодушным поступкам Пугачёва Гринёв и Маша обязаны своим счастьем. Пушкинский образ «крестьянского царя» нарушал литературную традицию, когда самозванец изображался «мрачным злодеем», «бешеным псом», «извергом естества» (А. П. Сумароков).

    По «Капитанской дочке» можно судить о взглядах Пушкина-историка на народную войну под предводительством Пугачёва. Писатель признаёт серьёзность причин восстания (в первую очередь крепостное право, доведшее крестьян до отчаяния, и неразумное управление казацкими областями), но называет восстание «русский бунт, бессмысленный и беспощадный» (XIII).

    Подводя итог, следует отметить, что роман «Капитанская дочка», как всегда бывает у Пушкина, отличается глубоким содержанием. В нём тесно переплетены и одинаково важны семейные и исторические проблемы, поэтому было бы неправильно сводить его содержание только к семейной хронике или только к историческому повествованию. В романе историческое содержание является «обширнейшей рамой» (А.С.Пушкин «Сочинение г. М.Н.Загоскина "Юрий Милославский"») для вымышленной семейной истории.

    Автор в своём социально-историческом произведении на первый план выдвигает образы вымышленных героев (частных людей), волею судьбы втянутых в водоворот исторических событий. Именно в них Пушкин видит истинное величие: простота их жизни, искренность отношений, незыблемость моральных принципов делают их, с точки зрения автора, положительными героями. Так в романе ставятся и решаются философские нравственные вопросы о целях и смысле человеческой жизни.

    Положительные герои романа, будучи цельными людьми, не разделяют в себе общественное (государственную службу) и частное (семейный долг, честь и отношения к людям). Порядок службы в Бело-горской крепости, по остроумным наблюдениям Гринёва, имеет признаки семейного быта: распоряжение об аресте Гринёва и Швабрина за несостоявшуюся дуэль отдаёт Василиса Егоровна, Палашка уносит шпаги в чулан; перед штурмом капитан Миронов, обращаясь к солдатам, говорит: «Ну, детушки, постоим сегодня за матушку государыню» (VII). Даже образ Пугачёва представлен в произведении, так сказать, «по-домашнему». Если в «Истории Пугачёва» Пушкин изображает предводителя народного восстания как исторического деятеля, то в «Капитанской дочке» — как частного человека, проявляющего по отношению к молодому Гринёву милосердие в ответ на его доброту (дворянский недоросль подарил в начале романа будущему самозванцу заячий тулуп да назвал «братом»). Стремление, может быть даже неосознанное, «семейных» героев к порядку, гармонии в собственной жизни и вокруг себя Пушкин противопоставляет безграничному эгоизму отдельных персонажей (Швабрин) и жестокости окружающего мира вообще.

    Исторические же персоны (вождь крестьянской войны Пугачёв, императрица Екатерина) включаются в исторический фон — события, в которых главные герои проявляют свои характеры. Изображение исторических событий в романе даёт возможность Пушкину выразить своё понимание ключевых проблем философии истории: роли личности в историческом событии, целесообразности насильственных (революционных) действий в историческом процессе, справедливого устройства государства и т.д.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png