Русский советский писатель-драматург Е.Л. Шварц родился 9 (21) октября 1896 года в Казани в семье врача. Детство Шварца прошло в Майкопе, где он окончил гимназию. В 1914-1916 годах он учился на юридическом факультете Московского университета. Однако творческая натура будущего писателя жаждала иного вида деятельности. Молодой человек увлекся театром, оставил университет и начал играть в театрах-студиях - в 1917-1921 годах в Ростове-на-Дону, а с 1921 по 1923 год - в Петрограде, в "Театральной мастерской".

В рецензиях критики отмечали выдающиеся пластические и голосовые данные Шварца и прочили ему блестящее актерское будущее. Несмотря на это, он расстался со сценой в начале 1920-х годов, сблизился с литературной группой "Серапионовы братья". Так и не став членом "братства", он часто посещал их собрания в качестве гостя. Может быть, общение с этими энтузиастами пера подвигло Шварца на создание собственных произведений, которые сегодня по популярности могут соперничать с произведениями самих "серапионов". В эти годы Шварц работал литературным секретарем К.И. Чуковского, в 1923-1924 годах - журналистом различных изданий Донецка, в том числе журнала "Забой" и известной за пределами Донбасса газеты "Кочегарка", для которой сочинял стихотворные фельетоны под псевдонимом "Дед Сарай".

В 1924 году Е.Л. Шварц вернулся в Ленинград, сблизился с группой ОБЭРИУ (Объединение реального искусства), работал в детской редакции Госиздата под руководством С.Я. Маршака, сотрудничал с журналом "Ленинград", писал детские рассказы и стихи для журналов "Чиж" и "Еж". Лишь в 1925 году появилась первая отдельная книга Шварца - сборник стихов "Рассказ старой балалайки". Вдохновленный этим успешным дебютом, писатель посвятил детям сказку для театра "Ундервуд" (1928), пьесу "Клад" (1933) о "юных разведчиках народного хозяйства".

Жанр театральной сказки стал определяющим в драматургическом творчестве Е.Л. Шварца. В пьесах для детей и взрослых он свободно использовал известные сюжеты народных сказок, сказок Г.-Х. Андерсена для создания собственного, неповторимо достоверного художественного мира и живых оригинальных характеров: пьесы "Голый король" (1934, опубл. 1960), "Красная шапочка" (1937), "Снежная королева" (1938), "Тень" (1940) имеют богатую сценическую историю. Большое значение для утверждения Е.Л. Шварца-драматурга имело многолетнее творческое содружество с Ленинградским театром Комедии и его руководителем Н.П. Акимовым.

В 1934 году Акимов уговорил Шварца попробовать свои силы в комедийной драматургии для взрослых. В результате появилась пьеса "Похождения Гогенштауфена" - сатирическое произведение со сказочными элементами, в котором борьба добрых и злых сил происходила в реалистически описанном советском учреждении.

Пьеса "Тень" (1940), написанная по мотивам сказок Андерсена, была снята с репертуара сразу после премьеры, т.к. в ней сказка слишком очевидно приближалась к политической сатире. Возможно, этим объясняется обращение Е.Л. Шварца к современной теме с "идеологически выдержанных позиций" и без сказочных элементов. Незадолго до Великой Отечественной войны он написал пьесы "Брат и сестра" (о спасении детей со льдины) и "Наше гостеприимство" (о бдительности советских людей накануне войны). В годы войны написал пьесу о блокаде Ленинграда "Одна ночь" (1942), в которой также не было элементов сказки.

В годы Великой Отечественной войны Е.Л. Шварц пережил наиболее тяжелые месяцы ленинградской блокады. В 1942 году он был эвакуирован в Киров (Вятку) и Сталинабад (Душанбе). Работал над пьесой "Дракон" (1943), которая была поставлена уже после войны. Спектакль (реж. Н.П. Акимов) был снят с репертуара сразу после премьеры в Ленинградском театре комедии. Пьеса оставалась под запретом до 1962 года. Неизвестно, послужил ли приход фашизма к власти стимулом к созданию Шварцем замечательной трилогии ("Голый король", "Тень", "Дракон") или она стала просто продолжением пересказов Андерсена. Несомненно то, что они занимают место в ряду лучших антифашистских, антидиктаторских произведений.

В 1944 году начинается работа над самым личным, исповедальным произведением, сочинение которого заняло десять лет. Название менялось несколько раз: "Медведь", "Веселый волшебник", "Послушный волшебник", "Безумный бородач"… Пока, наконец, не получилось изящно и просто - "Обыкновенное чудо". Пьесу ставили во многих театрах страны - и каждый раз с неизменным успехом.

В послевоенные годы в драматургии Е.Л. Шварца усилилось внимание к психологическим и бытовым подробностям жизни современного человека - пьесы "Обыкновенное чудо" (1956), "Повесть о молодых супругах" (1958). По его сценариям сняты фильмы "Золушка" (1947), "Первоклассница" (1948), "Дон Кихот" (1957), "Сказка о потерянном времени" (1964) и др. После войны общественное положение драматурга было нелегким. Об этом свидетельствует его "Автобиография", написанная в 1949 году и изданная в 1982-м в Париже. При жизни Сталина пьесы Шварца не ставились. За возвращение их на сцену выступила в 1954 году , назвав Шварца на съезде писателей самобытным, своеобразным и гуманным талантом. В 1956 году был издан первый сборник его пьес, по ним снова начали ставить спектакли - и в СССР, и за рубежом.

В последние годы писатель жил в Комарово под Ленинградом. Незадолго до смерти переехал в Ленинград, где и умер 15 января 1958 года. Похоронен на Богословском кладбище, рядом в 1963 году была похоронена его жена - Е.И. Шварц (1903-1963). Могилу драматурга отыскать непросто, особенно не зная, как выглядит надгробие. В дальнем конце Богословского кладбища, прямо на узенькой Невской дорожке, находятся два одинаковых белых креста - могилы Е.Л. Шварца и его жены.


Его отец, принявший христианство еврей, окончил Казанский университет; принимал участие в деятельности левых социал-демократических организаций, подлежал гласному надзору полиции; мать, русская, была талантливой актрисой-любительницей, в юности играла в спектаклях драматического кружка известного театрального деятеля барона Н.В. Дризена. Детство Шварца прошло в Майкопе. В своих воспоминаниях писатель говорит об огромном значении для него «майкопских» лет жизни. Шварц окончил реальное училище (1905-1913 ).

В 1914 поступил на юридический факультет Московского университета, однако проучился только до 1916 . Весной 1917 Шварц был призван в армию. По некоторым воспоминаниям, принимал участие в «ледяном походе» Корнилова.

Творческая биография Шварца началась в 1919 , когда он стал актером Театральной мастерской под руководством П.К. Вейсбрема в Ростове-на-Дону. В 1921 Шварц вместе с Театральной мастерской переехал в Ленинград. Играл в различных ленинградских театрах, выступал в качестве конферансье, был известен как остроумный импровизатор и блестящий рассказчик. С 1923 Шварц начинает сотрудничать в различных журналах и газетах.

В 1923-1924 работает в Бахмуте (Артемовск) в журнале «Забой» и газете «Всероссийская кочегарка». В то время его публикации выходят под псевдонимом Щур. По возвращении в Ленинград становится секретарем журнала «Ленинград». В 1924 в журнале «Воробей» появилась написанная в стихах первая сказка Шварца «Рассказ старой балалайки». Сказка получила одобрение С. Маршака, ее отметил О. Мандельштам.

С 1925 выходит несколько небольших книжек для детей, в создании которых принимал участие Шварц - делал стихотворные подписи к рисункам: «Вороненок», «Война Петрушки и Степки Растрепки», «Лагерь», «Шарики», «Рынок», «Прятки», «Петька-петух - деревенский пастух». Шварц становится детским писателем. Его охотно печатают в журналах Ленинграда: «Воробей» («Новый Робинзон»), «Советские ребята», «Октябрята», «Еж» и «Чиж».

С 1925 по 1931 Шварц является редактором детского отдела Госиздата. Шварц сближается с поэтами-обэриутами, их влияние сказывается на поэтике его произведений.

Первая пьеса Шварца «Ундервуд» была написана в 1928 и поставлена в Ленинградском ТЮЗе в 1929 А.А. Брянцевым. Спектакль имел успех у зрителей, однако критика («педологическое» направление) восприняла его в штыки. Это произведение, посвященное современной жизни, было лишь первым шагом Шварца к собственному месту в драматургии. Но уже в нем проявились черты, которые позднее составили существо его зрелого творчества - писателя-сказочника. Судя по воспоминаниям самого Шварца, сказочная реальность помимо его воли проникла в пьесу.

В 1933 вышла вторая пьеса Шварц - «Клад». Ее действие разворачивается в горах, где школьники помогают взрослым найти заброшенные медные рудники. А в 1934 в журнале «Звезда» была напечатана сатирическая пьеса «Похождения Гогенштауфена», рассказывающая о жизни одного из советских учреждений. В основе пьес Шварца лежали, казалось бы, привычные для современной литературы конфликты, но трактовки их были далеко не ординарны. Сосуществование правдоподобного и фантастического становилось все более явным, сочетание сказочной условности с проблематикой реальной жизни все более нарочитым.

Для стиля ранних пьес Шварца, еще не вполне совершенных, характерно юмористическое начало. Сказочные ситуации, в которые попадают «реальные» герои, постоянная игра слов, неожиданное столкновение несовместимых понятий в речи персонажей, названное критиками «приемом коротких соответствий» (Е. Калмановский), создают особую, неповторимую ткань драматургического повествования. В более поздних произведениях юмор сменится иронией.

Помимо общего конфликта, связанного с борьбой добра и зла, уже в этих пьесах Шварца начинает волновать проблема, которая во весь рост встанет перед ним во время работы над «Голым королем», «Тенью», «Драконом», - проблема взаимоотношений «редкого человека», героя и борца за справедливость, с обыкновенными людьми.

Пьеса «Голый король» была написана Шварцем в 1934 по просьбе главного режиссера Ленинградского театра комедии Н.П. Акимова. В самом замысле этого произведения угадываются своеобразные черты, глубоко характеризующие подход Шварца к изображению жизни в литературе. С одной стороны, «Голый король» - пьеса о современности. Одним из главных в ней оказывается образ диктаторского государства, в котором нетрудно угадать предвоенную Германию. С другой - в произведении на современную тему Шварц обращается к андерсеновским сюжетам («Свинопас», «Новое платье короля», «Принцесса на горошине»). Действительность у Шварца вновь оказывается погружена в нарочитую условность поэтического мира сказки. Произведение перестает быть просто памфлетом на тему дня, пусть даже чрезвычайно актуальную. Оно выходит за границы узковременного, национального. Проблемы, поставленные в нем, обретают общечеловеческое звучание. «Голый король» не был поставлен при жизни драматурга, но именно это произведение впоследствии принесло автору всемирную известность.

Во второй половине 1930-х Шварц работает очень активно. В 1935-1936 написана пьеса «Брат и сестра». В 1937 состоялась премьера «Красной Шапочки»; 2 года спустя - показ «Снежной королевы». А в 1940 появилась первая сказка для взрослых - «Тень».

В «Тени» (в основу которой опять-таки положены андерсеновские мотивы) продолжается чрезвычайно важная для всей русской литературы нравственная тема двойничества. «Тень» - олицетворение скрытой, изнаночной стороны души человека. Она есть в каждом, и именно она становится подспорьем злу, творящемуся вокруг человека. Противостояние злу всегда оказывается противостоянием не только внешним обстоятельствам, но прежде всего самому себе.

В начале Великой Отечественной войны Шварц оставался в Ленинграде. Во время блокады записался в ополчение (приказ о зачислении был отменен, Шварца направили работать на радио). В тяжелой степени дистрофии эвакуирован в Киров, затем в Сталинабад. В это время он работает в Кировском областном и Ленинградском театре комедии. Пишет пьесы «Одна ночь» (1942 ) об осаде Ленинграда и «Далекий край» (1942 ) об эвакуированном из города детском доме.

В 1943 появляется пьеса «Дракон» (окончательный вариант - 1944 ). Она была поставлена Н.П. Акимовым, однако после первого же представления признана «вредной сказкой» (так называлась разгромная статья в газете «Литература и искусство») и снята. Пьеса «Дракон» - сложное произведение. Авторская позиция, выраженная в нем, не очевидна. Отвергнув «Дракона», официальная критика как бы подчеркнула политическое звучание пьесы, негативное по отношению к существующему положению вещей. Однако сам Шварц утверждал, что в его пьесе нет политического подтекста, что его сказки не аллегории и персонажи в них говорят отнюдь не на эзоповом языке. Философская сказка Шварца, в которой ставилась важнейшая проблема сохранения человеческой личности, противостояния свободолюбивого героя диктатору, вольно или невольно оказывалась ироническим зеркалом, отражающим реальность. Сильнейшее звучание приобретает в этой пьесе и тема «обыкновенного» человека, который оказывается ответственным за то зло, при котором он соглашается жить. Если вспомнить постоянное стремление Шварца к соединению в художественном мире условности и действительности, то неоднозначное восприятие «Дракона» современниками становится понятным. Сказка Шварца на этот раз оказалась слишком правдива и близка жизни.

В 1944 Шварц работал над пьесой «Медведь» (другое название - «Обыкновенное чудо»). В ней главное место занимает тема настоящей любви. Это чувство, по мнению автора, и является «обыкновенным чудом». В произведении фантастическое и жизненное как бы поменялись местами. Превращение медведя в человека оказывается менее удивительным событием, чем «обыкновенная» любовь, мешающая человеку вновь стать зверем. Шварц до конца жизни отличался удивительной работоспособностью. Последняя пьеса драматурга - «Повесть о молодых супругах» - вышла в 1957 . Шварц создал сценарии к множеству известных кинофильмов (1935 - «Разбудите Леночку»; 1936 - «Леночка и Виноград»; 1947 - «Золушка»; 1954 - «Царь Водокрут»; 1955 - «Дон Кихот»).

15 марта 2016

Шварц Евгений Львович - выдающийся русский советский драматург, сказочник, сценарист и прозаик, который создал 25 пьес. Однако не все его произведения были изданы при жизни. Ему принадлежат такие известные пьесы как «Дракон», «Обыкновенное чудо», «Тень» и т.д.

Полностью отдавая всего себя - так работал Шварц Евгений Львович. Краткая биография для детей будет интересна тем, что, благодаря его сценариям, появились такие шедевры кино как «Золушка», «Дон Кихот», «Первоклассница» и многие другие. Он резко повернул свою профессиональную судьбу от юриста к драматургу и писателю, и не жалел о сделанном никогда, но об этом чуть позже.

Шварц Евгений Львович: биография

Будущий писатель родился в Казани в 21 октября 1896 года в семье православного еврея Льва Борисовича Шварца и Марии Федоровны Щелковой, они оба были медицинскими работниками. Лев Борисович закончил Казанский медицинский университет, в котором он и познакомился со своей будущей женой Марией Федоровной, посещавшей в то время акушерские курсы. В 1895 году они поженились. В этом же году Лев Борисович стал православным христианином в Казанской Михайло-Архангельской церкви.

Вскоре у них и родился маленький Шварц Евгений Львович. Биография дальше указывает на то, что его семья переехала из Казани в Армавир.

Аресты и ссылки отца

Хоть и был Лев Шварц из числа «неблагонадежных» студентов, однако он хорошо закончил учебу в университете и в 1898 г. уехал в город Дмитров. И в этом же году он был арестован за подозрение в антиправительственной пропаганде. Его семья была выслана в Армавир, потом Ахтырь и Майкоп. Однако это был не единственный эпизод разбирательств с представителями власти, еще будут аресты и ссылки.

Но на его маленьком сыне события, связанные с политическими пристастиями отца, почти не отразятся. Евгения тоже крестили в православной церкви, и поэтому он всегда считал себя к русским. Православие для него было равно принадлежности к русской национальности, и он никак себя от нее не отделял.

Детство

Именно в Майкопе провел свое детство и юность Шварц Евгений Львович. Краткая биография писателя свидетельствует, что о том времени он вспоминал с особой теплотой и нежностью.

В 1914 году он поступил в университет им. Шанявского в Москве на юридический факультет. Но через пару лет понял, что это не его призвание и решил посвятить себя литературе и театру.

Революция и гражданская война

Когда в 1917 году Шварц пошел на военную службу, тут же случилась революция, и Евгений попал в добровольческую армию. В битве за Екатеринодар он получил сильную контузию, и его демобилизовали. Это ранение не прошло для писателя бесследно, потом всю жизнь его сопровождал тремор рук.

После демобилизации Шварц Евгений Львович (краткая биография которого предоставлена вашему вниманию) не на миг не забывает о своей мечте. Он становится студентом Ростовского университета. Работая в «Театральной мастерской», он знакомится с Николаем Олейниковым, который чуть позже станет его лучшим другом и соавтором.

Театральная работа

В 1921 году Шварц Евгений Львович со своим театром, в котором он работал, приехал в Петроград на гастроли. Критики отмечали его великолепные актерские задатки. Но и это он решил оставить и стал секретарем у детского писателя Корнея Ивановича Чуковского, которому он помогал в многочисленных литературных вопросах.

После, в 1924 году, он опять вернулся в Ленинград, в редакцию Госиздата, где помогал молодым авторам найти свои пути в писательском искустве. Шварц также учавствовал в создании детских юмористических журналов «Еж» и «Чиж». Писал туда стихи и рассказы, общался с группами ОБЭРИУ.

Литературное творчество

Первой работой, которая принесла Евгению Шварцу успех, стала пьеса «Ундервуд», написанная в 1929 г. В 1934 г., подвергшись уговорам Н. Акимова, он создал первую сатирическую пьесу «Похождение Гогенштауфена».

В 1940 году была написана драма «Тень», которая представляла собой политическую сатиру, но она недолго пробыла на сцене - ее просто убрали из репертуара. Во время этого спектакля хохот стоял неимоверный, но потом в головах зрителей были горькие раздумья.

После этого Евгений Шварц работал над несколькими реалистичными, на современные темы, произведениями. В годы Второй мировой в эвакуации он проживал в Кирове и Сталинабаде. Там он создавал свой шедевр «Дракон», который попал в классификацию вредной сказки и, как и другие драматические работы, не имел долгого века на сцене.

После ряда таких провалов драматург шутил с друзьями, что, может быть, ему написать пьесу об Иване Грозном и назвать ее «Дядя Ваня»?

Только после смерти Сталина благодаря усилиям Ольги Берггольц, которая высоко ценила творчество Шварца, свет увидел его первый сборник произведений.

Шварц Евгений Львович: интересные факты

Писатель с детства отличался остроумием и фантазией. Многочисленные фото Шварца Евгения Львовича показывают нам солидное и серьезное выражение лица, но почти всегда с очень милой и по-детски наивной улыбкой.

Один из его современников вспоминал, что в те времена, когда писатель работал в журналах «Чиж» и «Еж», помещение шестого этажа Госиздата на Невском 28 ежедневно сотрясалось от хохота. Это Шварц и Олейников веселили коллег своими шутками. Им нужна была аудитория, и они ее нашли.

Первая книга стихов для детей знаменитого писателя вышла в 1925 г. - «Рассказ старой скрипки». Затем были изданы пьесы «Клад», «Приключения Гогенштауфена», переложения и переделки сюжетов Перро и Андерсена: «Голый король», «Свинопас» (1934), «Красная шапочка» (1937), «Снежная королева» (1938), «Тень» (1940), «Обыкновенное чудо» (1954).

Свобода

С наступлением настоящей свободы его пьесы сказки начали ставить за границей - в Германии, Израиле, США, Польше, Чехословакии и т.д. Наш современник режиссер Марк Захаров создал великолепный фильм «Обыкновенное чудо».

Зрители и читатели не устают восторгаться смелым полетом мысли писателя и его раскованностью, а когда-то это был «эзопов язык». Шварц восторгался и даже завидовал Пикассо, который был независим во взглядах, внутренне свободен и поэтому творил все, что хотел.

После смерти мэтра была издана его «Телефонная книга», где он записывал свои воспоминания о людях в алфавитном порядке. Эти мемуары необыкновенно интересны, ведь в них запечатлена эпоха 20-50-х, это его «вытоптанное поле» жизни.

В них Шварц не выступает как всепрощающий добряк, в своих воспоминаниях он предельно искренен и свободен. Здесь чувствуется некая беспощадность и изощренность, колкости и насмешки сыплются одна за другой. Его главным принципом было - смотреть фактам прямо в лицо и не уходить от них.

Любимые женщины

В молодости он долго ухаживал за Гаяне Халаджевой - будущей женой, но она не поддавалась, так как он был сказочно нищ, хотя и обещал ей золотые горы как настоящий сказочник. Второй женой была Екатерина Ивановна. Перед смертью, а умирал он очень тяжело, он пытался обмануть судьбу и даже подписался на полное собрание сочинений Чарльза Диккенса, однако умер задолго до выпуска последнего тома.

Скончался Шварц Евгений Львович 15 января 1958 года. Его похоронили на Богословском кладбище в Ленинграде. О талантливом писателе было снято несколько биографических документальных фильмов.

Н а долю Евгения Шварца выпало много лишений - такая уж досталась этому талантливому человеку эпоха. Его произведения имеют удивительное свойство оставаться актуальными при любом политическом строе, но не каждый строй этому рад. При жизни драматурга его пьесы перелицовывались, запрещались, спектакли снимались перед премьерой… Полегче стало, когда пришла оттепель. А в предперестроечные годы сказки-притчи Шварца оказались особенно востребованными.

В 1917-м Евгению Шварцу был 21 год. К тому времени он уже успел поучиться на юридическом факультете Московского университета , послужить в царской армии (и даже получить звание прапорщика). В составе Добровольческой армии Шварц дошел до Екатеринодара, где в ходе штурма получил тяжелую контузию. Демобилизовавшись, снова поступил в университет - на сей раз ростовский. Там началась театральная деятельность будущего драматурга. Он играл в спектаклях «Театральной мастерской», с нею же перебрался в Петроград, где постепенно начал писать репортажи для газет, рассказы для детских журналов «Чиж» и «Ёж». Какое-то время Шварц работал секретарем у писателя Корнея Чуковского. Первая пьеса Шварца - «Ундервуд» - была поставлена в 1929 году в ленинградском ТЮЗе.

Главным театром в судьбе Евгения Шварца стал ленинградский Театр комедии, который возглавлял режиссер и художник Николай Акимов. В 1940 году здесь впервые поставили «Тень», написанную Шварцем по заказу Акимова. В годы войны труппа Театра комедии довольно долго оставалась в Ленинграде и играла спектакли. Шварц активно участвовал в жизни театра, хотя от голода еле держался на ногах. Когда же коллектив оказался в эвакуации в Душанбе, туда немедленно вызвали и Шварца. Драматург был зачислен в театр заведующим литературной частью, но порой даже исполнял обязанности художественного руководителя - когда Акимову нужно было уехать по делам в Москву. «Должность директора театра, которую ему фактически приходилось выполнять, была, пожалуй, самая неподходящая из всего, что ему случалось делать в жизни, - писал Акимов в своей книге «Не только о театре». - Доброта, деликатность и душевная нежность этого замечательного человека не мешали ему в своих произведениях энергично бороться со злом в больших масштабах, но сделать замечание отдельному человеку он был не в состоянии». В Душанбе Шварц написал пьесу «Дракон». Премьеру сыграли в 1944 году в Москве, куда Театр комедии приехал из эвакуации. Дело ограничилось одним спектаклем, так как бдительные чиновники, по словам Акимова, «увидели в пьесе то, чего в ней вовсе не было…» В следующий раз на сцене ленинградского Театра комедии «Дракон» был поставлен через 18 лет.

Кадр из фильма «Обыкновенное чудо» (1978)

Кадр из фильма «Марья-искусница» (1959)

Кадр из фильма «Тень» (1971)

В год окончания Великой Отечественной войны Шварц написал сценарий киносказки «Золушка», и через пару лет по нему был снят фильм с Яниной Жеймо в главной роли, с Фаиной Раневской в роли вздорной мачехи и Эрастом Гариным в роли короля. В 1948-м на советские экраны вышла картина «Первоклассница» по сценарию Евгения Шварца. Это были годы, когда Театр комедии осиротел - Акимов был отстранен от руководства. Но справедливость восторжествовала, режиссер вернулся, и первое, что он поставил на сцене родного театра, - спектакль по новой пьесе Евгения Шварца «Обыкновенное чудо». А сотрудничество драматурга с кинематографистами продолжалось. Для режиссера Григория Козинцева он написал сценарий по роману Сервантеса «Дон Кихот» - фильм вышел в 1957-м. Знаменитый режиссер-сказочник Александр Роу снял по сценарию Шварца картину «Марья-искусница» . В 1963-м выходит фильм Надежды Кошеверовой «Каин XVIII», в 1966-м - «Снежная королева» режиссера Геннадия Казанского, обе картины сделаны по сценариям Шварца, но, увы, уже тогда, когда его не было на свете.

Евгения Шварца не стало в 1958 году. А его пьесы шли в театрах, сценарии превращались в фильмы… «Много пьес пишется специально для взрослых, и, даже если взрослые не заполняют зрительного зала, дети не очень рвутся на свободные места. - писал Николай Акимов. - А вот у пьес Евгения Шварца, в каком бы театре они ни ставились, такая же судьба, как у цветов, морского прибоя и других даров природы: их любят все, независимо от возраста». Со спектакля по пьесе Шварца «Голый король» началась слава молодого театра «Современник». Экранизации пьес Шварца «Обыкновенное чудо» и «Дракон» - важные этапы в творческой биографии режиссера Марка Захарова. В спектакле московского ТЮЗа «Два клена» по пьесе Шварца начинали Инна Чурикова и Лия Ахеджакова. Драматургия Шварца оказалась созвучна не только двадцатому веку, но и двадцать первому. В чем секрет? На этот вопрос ответил его соратник, режиссер Николай Акимов: «Я думаю, что секрет успеха сказок Шварца заключен в том, что, рассказывая о волшебниках, принцессах, говорящих котах, о юноше, превращенном в медведя, он выражает наши мысли о справедливости, наше представление о счастье. Наши взгляды на добро и зло».


В закладки

Прочитано

Любимое

Пользовательская

Пока бросил

Убрать

В процессе

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

День рождения : 09.10.1896

Дата смерти : 15.01.1958 (61 лет)

Знак зодиака : Обезьяна, Весы ♎

Евгений Шварц - русский советский писатель, драматург, сценарист, автор детских книг и культовых пьес "Голый король", "Снежная королева", "Тень", "Дракон", "Обыкновенное чудо". Участник «Ледяного похода» генерала Лавра Корнилова. Евгений Шварц родился в Казани, в семье Льва Борисовича Шварца (в крещении - Льва Васильевича, по крестному отцу, 1874-1940) и Марии Федоровны Шелковой (1875-1942). Отец после окончания курса Екатеринодарской гимназии поступил на медицинский факультет Казанского университета и окончил его со степенью врача-хирурга. Мать окончила акушерские курсы. Раннее детство Евгения Шварца прошло в переездах: отец не раз обвинялся в революционной деятельности, в результате чего неоднократно подвергался арестам и ссылкам, ему запрещалось проживание в губернских городах. Крещёный в православие в возрасте 7 лет Евгений считал себя русским. В 1914 году Евгений поступил на юридический факультет МГУ, но через два года, отказался от профессии юриста, посвятив жизнь театральному искусству и литературе. Весной 1917 был призван в армию, находился в запасном батальоне в Царицыне. В августе служил в Москве юнкером, 5 октября был произведён в прапорщики. Участвовал в «Ледяном походе» Корнилова, где при взятии Екатеринодара получил контузию, из-за чего всю жизнь страдал тремором рук. Был демобилизован и поступил в университет в Ростове-на-Дону, где начал работать в «Театральной мастерской». Одновременно работал фельетонистом в провинциальной газете «Всесоюзная кочегарка», где судьба его свела с Николаем Олейниковым, ставшим впоследствии близким другом и соавтором. В 1921 приехал в Петроград в составе ростовской театральной труппы. Некоторое время работал секретарём у Корнея Чуковского, а в 1923 году начал публиковать свои фельетоны. С 1924 работал в Госиздате под руководством Самуила Яковлевича Маршака, тогда же сблизился с представителями литературного объединения ОБЭРИУ. С 1925 стал постоянным сотрудником детских журналов «Ёж» и «Чиж», писал книги для детей. В 1929 году Ленинградский ТЮЗ поставил первую пьесу Шварца - «Ундервуд». Шварц сочинял повести, рассказы, стихи, пьесы для детей и для взрослых, сатирические обозрения, либретто для балетов, репризы для цирка, кукольные пьесы для театра Сергея Образцова, киносценарии. Во время Великой Отечественной войны Шварц продолжал работать в блокадном Ленинграде, позже был эвакуирован в Киров и в Душанбе, куда переехал Ленинградский театр Комедии. По возвращении жил в Ленинграде. Опубликованы его дневники, где описаны встречи с Шостаковичем, Ахматовой и другими выдающимися деятелями культуры.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png