03/05/2011

Писатель, публицист, телеведущая Татьяна Никитична Толстая родилась 3 мая 1951 г. в Ленинграде (ныне – Санкт-Петербург) в литературной семье. Является внучкой по одной линии – писателя Алексея Толстого и поэтессы Наталии Крандиевской, по другой - известного литературного переводчика Михаила Лозинского.

После окончания школы Татьяна Толстая поступила в Ленинградский университет на отделение классической филологии (латинский и греческий), который окончила в 1974 г.

Вышла замуж и вслед за мужем, москвичом, переехала в Москву, где устроилась на работу корректором в "Главную редакцию восточной литературы" при издательстве "Наука".

В 1983 г. она написала свой первый рассказ, опубликованный в том же году в журнале "Аврора". Позднее она печаталась в "Новом мире" и других крупных журналах. В последующие годы ею были написаны рассказы "Свидание с птицей" (1983), "Соня" (1984), "Чистый лист" (1984), "Река Оккервиль" (1985), "Охота на мамонта" (1985), "Петерс" (1986), "Спи спокойно, сынок" (1986), "Огонь и пыль" (1986), "Самая любимая" (1986), "Поэт и муза" (1986), "Серафим" (1986), "Вышел месяц из тумана" (1987), "Любишь - не любишь" (1984), "Ночь" (1987), "Пламень небесный" (1987), "Сомнамбула в тумане" (1988), "Лимпопо" (1990), "Сюжет" (1991), "Йорик" (2000), "Окошко" (2007).

В 1987 г. в Москве вышел сборник ее рассказов "На золотом крыльце сидели...", в который вошли тринадцать рассказов Толстой, среди которых: "Милая Шура" (1985), "Факир" (1986), "Круг"(1987) и др. После издания сборника Татьяну Толстую приняли в члены Союза писателей СССР.

Затем у нее вышли сборники рассказов "Любишь - не любишь" (1997), "Сёстры" (в соавторстве с сестрой Наталией Толстой) (1998), "Река Оккервиль" (1999), "День. Личное" (2001), "Ночь" (2001), "Двое" (в соавторстве с Наталией Толстой) (2001), "Изюм" (2002), "Круг" (2003),"Белые стены" (2004), "Женский день" (2006), "Не Кысь" (2007), "Река" (2007), "Кысь. Зверотур. Рассказы" (2009).

В 2000 г. был опубликован первый роман Толстой "Кысь", вызвавший много откликов и ставший очень популярным. По роману многими театрами были поставлены спектакли, а в 2001 г. в эфире государственной радиостанции "Радио России" был осуществлен проект литературного сериала.

Татьяна Толстая известна не только как писатель, но и как журналист. Ее эссе, очерки, статьи, печатавшиеся в 1990-1998 гг. в газетах "Московские новости" и "Русский Телеграф", в 1998 г. были изданы в сборнике "Сестры".

Татьяна Никитична долгое время жила в США, где преподавала русскую литературу и художественное письмо в колледже Скидмор (город Саратога Спрингз) и Принстоне, сотрудничала с New York review of books, The New-Yorker, TLS и другими журналами, читала лекции в других университетах. Вернувшись в конце 1990-х гг. на родину, она занялась литературной, публицистической и преподавательской деятельностью.

В 2002 г. Толстая принимала участие в телепередаче "Основной инстинкт". С этого же года стала неизменной ведущей (совместно с Дуней Смирновой) телевизионного ток-шоу "Школа злословия" на канале "НТВ". В соавторстве со Смирновой написала книгу "Кухня "Школы злословия".

Татьяна Никитична была постоянным членом жюри шоу "Минута славы" (1-3 сезоны) на Первом канале.

Татьяна Толстая - лауреат премии "Триумф" за 2001 г.

В 2003 г. она была удостоена награды в области телевидения "ТЭФИ".

В 2010 г. стала обладателем приза в номинации "Новая культура новой Европы", который ей был вручен на ХХ Международном экономическом форуме в польском городе Крыница-Здруй (Малопольское воеводство).

У Татьяны Толстой два сына: Артемий Лебедев, дизайнер, художественный руководитель Студии Артемия Лебедева, и Алексей Лебедев, фотограф, архитектор компьютерных программ. Живет в США.

Татьяна Никитична Толстая родилась 3 мая 1951 года в Ленинграде в семье профессора физики Никиты Алексеевича Толстого. В семье, отмеченной значительными литературными дарованиями. «Куда ни посмотри, у меня одни литераторы в роду, - замечает Толстая - Алексей Николаевич Толстой - дед по отцовской линии. Бабушка Наталия Васильевна Крандиевская-Толстая - поэтесса. Их матери тоже были писательницами. Дед по материнской линии Михаил Леонидович Лозинский - переводчик...» Росла в доме Ленсовета на Набережной реки Карповки в многодетной семье, где у неё было шесть братьев и сестёр.

После окончания школы Татьяна Толстая поступила в Ленинградский университет на отделение классической филологии (с изучением латинского и греческого языков), который окончила в 1974 . В этом же году вышла замуж за филолога-классика А.В. Лебедева и, вслед за мужем, переехала в Москву, где поступила на работу в Главную редакцию восточной литературы издательства «Наука». Проработала в издательстве до 1983 .

Писать, по собственному признанию, начала случайно. Первый рассказ «На золотом крыльце сидели...» был опубликован в журнале «Аврора» (1983 . №8); он сразу был замечен и читателями, и критикой, а дебют автора признан одним из лучших в 1980-е. Рассказ представлял собой калейдоскоп детских впечатлений, которые дробились и множились, складывались в мозаику и разрушались снова, воссоздавая таинственные персонажи сказочного мира. В прозе Толстой критики обнаруживали необычно резкое для литературы того времени сочетание высокого и низкого, романтического и бытового, сказочного и натуралистического, реального и выдуманного. Обращали внимание на лексическое богатство ее текста, изощренность художественной решений.

Толстая публикует рассказы на страницах журналов «Октябрь», «Нева», «Знамя», «Новый мир», принимает участие в работе VIII Всесоюзного совещания молодых писателей, посещает семинар Г. Бакланова. Последовательно выходят «Свидание с птицей» (1983 ), «Соня» (1984 ), «Чистый лист» (1984 ), «Любишь - не любишь» (1984 ), «Река Оккервиль» (1985 ), «Охота на мамонта» (1985 ), «Петерс» (1986 ), «Спи спокойно, сынок» (1986 ), «Огонь и пыль» (1986 ), «Самая любимая» (1986 ), «Поэт и муза» (1986 ), «Серафим» (1986 ), «Вышел месяц из тумана» (1987 ), «Ночь» (1987 ), «Пламень небесный» (1987 ), «Сомнамбула в тумане» (1988 ).

В 1987 выходит в свет первый сборник рассказов Толстой «На золотом крыльце сидели...». Он был с восторгом принят критикой, которая отметила несомненную талантливость молодого прозаика, обладающего сложившейся манерой, уверенностью, художественным своеобразием. В произведениях Толстой проявляется устойчивый интерес к странным, нелепым героям (в основном детям, старухам, ненормальным), они отличаются и жесткой, отстраненной авторской позицией. Одним из лучших в сборников был рассказ «Река Оккервиль», повествующий о странной любви юноши к воображаемой исполнительнице старинных романсов. В прозе Толстой возникал новый конфликт - странной, придуманной повседневности с многоцветными картинами воображения.

В 1998 Толстая была принята в СП СССР, в следующем - стала членом русского ПЕН-центра. С этого времени Толстая с успехом занимается публицистикой.

В 1991 она вела рубрику «Своя колокольня» в еженедельнике «Московские новости».

В прозе Толстая критики обнаруживали традиции М. Булгакова, В. Набокова, А. Грина, немецких экспрессионистов, русской прозы 1920-х Толстая подчеркивает в интервью важность для своего творчества открытий новеллистики 1920-х. Проза Толстой открывала новую страницу русской прозы, которую впоследствии окрестили «другой литературой» (Л. Петрушевская, С. Каледин, Е. Попов, Вен. Ерофеев, В. Нарбикова и др.). Толстая стремилась к демифологизации реальности, раскрепощению человеческой фантазии и воображения, вела полемику с мнимым народопоклонничеством и псевдодемократизмом.

С начала 1990-х по 2000 Толстая подолгу живет в Америке, преподает в различных университетах историю литературы. Многие произведения Толстой переведены на европейские языки. Приезжая в Россию, Толстая активно участвует в литературной и общественной жизни страны.

В 2000 появляется в печати первый роман Толстой «Кысь» (1986-2000 ). Он представляет собой сложное жанровое образование, включающее элементы памфлета, фантастики, философского исследования и мифологии. Русская жизнь в нем изображена после Взрыва, который можно осмыслять на разных семантических уровнях - революционном, постперестроечном, апокалиптическом. В этом вымышленном пространстве (город Федор-Кузьмичск) живут разного рода мутанты и небольшое количество «прежних», которые еще помнят некоторые слова из культурного обихода. Герой романа - Бенедикт - пытается чтением приобщиться к старой культуре (главы романа озаглавлены буквами старославянского алфавита: Аз, Буки, Веди и т.д.), но ничего из этого не получается. Его чтение напоминает времяпрепровождение гоголевского Петрушки.

За роман «Кысь» Толстая была удостоена в 2001 премии «Триумф».

В 2002 писательница впервые появляется на телевидении, в телевизионной передаче «Основной инстинкт». В том же году становится соведущей (совместно с Авдотьей Смирновой) телепередачи «Школа злословия», вышедшей в эфире телеканала Культура. Передача получает признание телекритики и в 2003 Татьяна Толстая и Авдотья Смирнова получили премию «ТЭФИ», в категории «Лучшее ток-шоу».

В 2010 , в соавторстве с племянницей Ольгой Прохоровой, выпустила свою первую детскую книжку. Озаглавленная, как «Та самая Азбука Буратино», книга взаимосвязана с произведением дедушки писательницы - книгой «Золотой ключик, или Приключения Буратино». В рейтинге лучших книг XXIII Московской международной книжной выставки-ярмарки, книга заняла второе место в разделе «Детская литература».

Дата рождения: 03.05.1951

Российская писательница, публицист и телеведущая. Проза Толстой переведена на английский, немецкий, французский, шведский и другие языки.

Родилась в г.Ленинграде, в большой семье (7 детей) с богатыми литературными традициями.

В 1974 году окончила отделение классической филологии Ленинградского государственного университета.

Выйдя замуж за москвича, переезжает в Москву в начале 1980-х и начинает работать в издательстве «Наука» корректором. Позднее (в 1990) уезжает в США, где преподаёт русскую литературу в Саратоге и Принстоне, сотрудничает с "New York review of books", "The New-Yorker", "TLS" и другими журналами, читает лекции в других университетах. Появляются переводы ее рассказов на английский, немецкий, французский, шведский и др. языки. В 1991 ведет колонку «Своя колокольня» в еженедельнике «Московские новости», входит в состав редколлегии журнала «Столица». Возвращается обратно в конце 90-х и активно занимается политикой, становится известна всем и каждому не только как замечательная писательница, но и как остроумный журналист (газеты "Московские новости", "Русский телеграф"). Вместе с Дуней Смирновой ведёт телепередачу "Школа злословия".

По её словам, начала писать поздно. Первая публикация – рассказ "На золотом крыльце сидели…" появился в журнале «Аврора» в 1983. Как критик дебютировала в том же году статьёй "Клеем и ножницами". В 1987 году вышел первый сборник её рассказов "На золотом крыльце сидели", после чего Толстую принимают в члены СП СССР.

Советская официальная критика отнеслась к прозе Толстой настороженно. Одни упрекали ее в «густоте» письма, в том, что "много в один присест не прочтёшь". Другие, напротив, говорили, что прочли книгу взахлеб, но что все произведения написаны по одной схеме, искусственно выстроены. В интеллектуальных читательских кругах того времени Толстая пользовалась репутацией оригинального, независимого писателя.

В прозе Толстой, по мнению критиков, прослеживается влияние Шкловского и Тынянова, с одной стороны, и Ремизова – с другой. Она сталкивает слова из различных семантических слоев языка и, как правило, смотрит на своих героев "отстранённо", разворачивает сюжет подобно кинематографическим кадрам… Но если у Шкловского и Тынянова «избыточные» слова использовались для того, чтобы дать предмету как можно более точное, исчерпывающее определение, а Ремизова обращение к архаическим пластам языка приближало к изначальному смыслу слова, то Толстая, используя разработанные ими методы парадоксальных словосочетаний, демонстрирует то, что Вяч.Курицын назвал «хищным цинизмом глазомера». Прозу Толстой отличает присутствие высокого и низкого, романтического и бытового, сказочного и натуралистического, реального и выдуманного.

Герои её прозы в основном – простые "городские чудики" (старорежимные старушки, «гениальные» поэты, слабоумные инвалиды детства…), живущие и гибнущие в жестокой и тупой мещанской среде.

Публицистика Толстой вызывает противоречивые отзывы. Тот же Борис Парамонов негодует из-за презрения автора к традиционным ценностям американской культуры, российские критики, напротив, одобряют такую позицию и порою утверждают, что эссе Толстой удачнее, чем ее проза.

Толстую относят к "новой волне" в литературе, называют одним из ярких имён "артистической прозы", уходящей своими корнями к "игровой прозе" Булгакова, Олеши, принесшей с собой пародию, шутовство, праздник, эксцентричность авторского "я".

1.1. Семья Толстой богата на выдающихся людей:
⇒Дед по отцовской линии - Алексей Николаевич Толстой, великий русский писатель и поэт.
⇒Бабушка по отцовской линии - Наталия Толстая-Крандиевская, поэтесса.
⇒Дед с материнской стороны - Михаил Лозинский, литературный переводчик, акмеист.
⇒Прадед с материнской стороны - Борис Михайлович Шапиров, военный врач, деятель Красного креста, лейб-медик Николая II, действительный тайный советник.
⇒Отец - Никита Алексеевич Толстой, физик, общественный и политический деятель.
⇒Мать - Наталья Михайловна Лозинская (Толстая).
⇒Сестра - Наталия Толстая, писательница.
⇒Брат - Иван Никитич Толстой, филолог, историк эмиграции, специализируется на периоде холодной войны. Обозреватель Радио Свобода.
⇒Брат - Михаил Никитич Толстой, известный физик, общественный деятель.
⇒Старший сын - Артемий Лебедев, дизайнер, художественный руководитель Студии Артемия Лебедева.

1.2. О себе говорит: "Мне интересны люди "с отшиба", то есть к которым мы, как правило, глухи, кого мы воспринимаем как нелепых, не в силах расслышать их речей, не в силах разглядеть их боли. Они уходят из жизни, мало что поняв, часто недополучив чего-то важного, и уходя, недоумевают как дети: праздник окончен, а где же подарки? А подарком и была жизнь, да и сами они были подарком, но никто им этого не объяснил".

1.3. Вопрос: А как вы относитесь к соседству такому - Пригов, Пелевин, Гандлевский, Каледин?
ТТ: В высшей степени положительно. Все это прекрасные писатели. За столиками или на стуликах, но все они, вместе и порознь, опровергают модные стоны о том, что у нас нет литературы.

) - российская писательница , публицист и телеведущая .

Наиболее известен роман писательницы - «Кысь », получивший премию «Триумф » . Произведения Татьяны Толстой, в том числе сборники рассказов «Любишь - не любишь», «Река Оккервиль», «День», «Ночь», «Изюм», «Круг», «Белые стены», переведены на многие языки мира .

Широкая популярность пришла к писательнице в 2002 году, когда она стала соведущей телевизионной программы «Школа злословия » . В 2011 году вошла в рейтинг «Сто самых влиятельных женщин России», составленный радиостанцией «Эхо Москвы », информационными агентствами РИА Новости , «Интерфакс » и журналом «Огонёк » .

Биография

1951-1983: Детство, юность и работа корректором

Татьяна Толстая родилась 3 мая 1951 года в Ленинграде , в семье профессора физики Никиты Алексеевича Толстого . Татьяна росла в многодетной семье, где у неё было семь братьев и сестёр. Дедушка будущей писательницы по материнской линии - Лозинский Михаил Леонидович , литературный переводчик, поэт. По отцовской линии является внучкой писателя Алексея Толстого и поэтессы Наталии Крандиевской .

После окончания школы, Толстая поступила в Ленинградский университет, на отделение классической филологии (с изучением латинского и греческого языков), который окончила в 1974 году. В этом же году выходит замуж и, вслед за мужем, переезжает в Москву, где устраивается работать корректором в «Главной редакции восточной литературы» при издательстве «Наука » . Проработав в издательстве до 1983 года, Татьяна Толстая в этом же году публикует свои первые литературные произведения и дебютирует как литературный критик со статьёй «Клеем и ножницами…» («Вопросы Литературы», 1983, № 9) . По собственному признанию, начать писать её заставило то обстоятельство, что она перенесла операцию на глазах. «Это теперь после коррекции лазером повязку снимают через пару дней, а тогда пришлось лежать с повязкой целый месяц. А так как читать было нельзя, в голове начали рождаться сюжеты первых рассказов», - рассказывала Толстая .

1983-1989: Литературный успех

В 1983 году написала первый рассказ под названием «На золотом крыльце сидели…», опубликованный в журнале «Аврора » в том же году . Рассказ был отмечен как публикой, так и критикой и признан одним из лучших литературных дебютов 1980-х годов. Художественно произведение представляло собой «калейдоскоп детских впечатлений от простых событий и обыкновенных людей, представляющихся детям различными таинственными и сказочными персонажами» . Впоследствии Толстая публикует в периодической печати ещё около двадцати рассказов. Её произведения печатаются в «Новом мире » и других крупных журналах. Последовательно выходят «Свидание с птицей» (1983), «Соня» (1984), «Чистый лист» (1984), «Любишь - не любишь» (1984), «Река Оккервиль» (1985), «Охота на мамонта» (1985), «Петерс» (1986), «Спи спокойно, сынок» (1986), «Огонь и пыль» (1986), «Самая любимая» (1986), «Поэт и муза» (1986), «Серафим» (1986), «Вышел месяц из тумана» (1987), «Ночь» (1987), «Пламень небесный» (1987), «Сомнамбула в тумане» (1988) . В 1987 году выходит первый сборник рассказов писательницы, озаглавленный аналогично её первому рассказу - «На золотом крыльце сидели…». В сборник вошли как известные ранее произведения, так и не опубликованные: «Милая Шура» (1985), «Факир» (1986), «Круг»(1987). После издания сборника Татьяна Толстая была принята в члены Союза писателей СССР .

Советская критика восприняла литературные произведения Толстой настороженно. Её упрекали в «густоте» письма, в том, что «много в один присест не прочтешь». Другие критики восприняли прозу писательницы с восторгом, но отмечали, что все её произведения написаны по одному, выстроенному, шаблону. В интеллектуальных кругах Толстая получает репутацию оригинального, независимого автора. В то время основными героями произведений писательницы были «городские сумасшедшие» (старорежимные старушки, «гениальные» поэты, слабоумные инвалиды детства…), «живущие и гибнущие в жестокой и тупой мещанской среде» . С 1989 года является постоянным членом Российского ПЕН-центра .

1990-1999: Переезд в США и журналистская деятельность

В 1990 году писательница уезжает в США, где ведёт преподавательскую деятельность . Толстая преподавала русскую литературу и художественное письмо в колледже Скидмор, расположенном в городе Саратога-Спрингс и Принстоне , сотрудничала с . Впоследствии, все 1990-е годы, писательница несколько месяцев в году проводила в Америке. По её словам, проживание заграницей поначалу оказало на неё сильное влияние в языковом аспекте. Она жаловалась на то, как меняется эмигрантский русский язык под влиянием окружающей среды. В своём коротком эссе того времени «Надежда и опора», Толстая приводила примеры обычного разговора в русском магазине на Брайтон-Бич : «там в разговор постоянно вклиниваются такие слова, как „свисслоуфетный творог“, „послайсить“, „полпаунда чизу“ и „малосольный салмон“». После четырёх месяцев пребывания в Америке, Татьяна Никитична отмечала, что «мозг её превращается в фарш или салат, где смешиваются языки и появляются какие-то недослова, отсутствующие как в английском, так и в русском языках» .

В 1991 году начинает журналистскую деятельность. Ведёт собственную колонку «Своя колокольня» в еженедельной газете «Московские новости », сотрудничает с журналом «Столица», где входит в состав редколлегии . Эссе, очерки и статьи Толстой появляются также в журнале «Русский телеграф» . Параллельно с журналистской деятельностью, она продолжает издавать книги. В 1990-х были опубликованы такие произведения, как «Любишь - не любишь» (1997), «Сёстры» (в соавторстве с сестрой Наталией Толстой) (1998), «Река Оккервиль» (1999). Появляются переводы её рассказов на английский, немецкий, французский, шведский и другие языки мира . В 1998 году стала членом редколлегии американского журнала «Контрапункт» . В 1999 году Татьяна Толстая возвращается в Россию, где продолжает заниматься литературной, публицистической и преподавательской деятельностью.

2000-2012: Роман «Кысь » и телепередача «Школа злословия »

В 2000 году писательница публикует свой первый роман «Кысь». Книга вызвала много откликов и стала очень популярной . По роману многими театрами были поставлены спектакли, а в 2001 году в эфире государственной радиостанции «Радио России », под руководством Ольги Хмелевой, был осуществлен проект литературного сериала . В этом же году были изданы ещё три книги: «День», «Ночь» и «Двое». Отмечая коммерческий успех писательницы, Андрей Ашкеров в журнале «Русская жизнь» писал, что общий тираж книг составил около 200 тысяч экземпляров и произведения Татьяны Никитичны стали доступны широкой публике . Толстая получает приз XIV Московской международной книжной ярмарки в номинации «Проза» . В 2002 году Татьяна Толстая возглавила редакционный совет газеты «Консерватор» .

В 2002 году писательница также впервые появляется на телевидении, в телевизионной передаче «Основной инстинкт ». В том же году становится соведущей (совместно с Авдотьей Смирновой) телепередачи «Школа злословия», вышедшей в эфире телеканала Культура . Передача получает признание телекритики и в 2003 году Татьяна Толстая и Авдотья Смирнова получили премию «ТЭФИ», в категории «Лучшее ток-шоу» .

В 2010 году, в соавторстве с племянницей Ольгой Прохоровой, выпустила свою первую детскую книжку. Озаглавленная, как «Та самая Азбука Буратино», книга взаимосвязана с произведением дедушки писательницы - книгой «Золотой ключик, или Приключения Буратино ». Толстая рассказывала: «Замысел книги родился 30 лет назад. Не без помощи моей старшей сестры… Ей всегда было жалко, что Буратино так быстро продал свою Азбуку, и что об ее содержании ничего не было известно. Что за яркие картинки там были? О чем она вообще? Шли годы, я перешла на рассказы, за это время подросла племянница, родила двоих детей. И вот, наконец, на книгу нашлось время. Полузабытый проект был подхвачен моей племянницей, Ольгой Прохоровой» . В рейтинге лучших книг XXIII Московской международной книжной выставки-ярмарки, книга заняла второе место в разделе «Детская литература» .

Творчество Татьяны Толстой

В интервью изданию «Украинская Правда» Татьяна Толстая подробно рассказала, почему начала писать рассказы. По её признаниям, в 1982 году у неё были проблемы со зрением и она решила сделать операцию на глаза, которые в то время проводили с помощью надрезов бритвой. После операции на втором глазу, она долгое время не могла находиться при дневном свете.

Так продолжалось долго. Я повесила двойные занавески, выходила на улицу только с наступлением темноты. Ничего не могла делать по дому, ухаживать за детьми не могла. Читать тоже не могла. Через три месяца это все проходит и начинаешь видеть так неожиданно четко… То есть, весь импрессионизм уходит, и начинается полный реализм. И вот накануне этого я почувствовала, что могу сесть и написать хороший рассказ - от начала и до конца. Так я начинала писать .

Татьяна Толстая

Писательница говорила, что в число её любимой литературы входит русская классика. В 2008 году её персональный читательский рейтинг составляли Лев Николаевич Толстой , Антон Павлович Чехов и Николай Васильевич Гоголь . На формирование Толстой, как писателя и человека, сильно повлиял Корней Иванович Чуковский , его статьи, мемуары, воспоминания, книги о языке и переводы. Писательница особенно выделяла такие работы Чуковского, как «Высокое искусство» и «Живой как жизнь», и говорила: «Кто не читал - очень советую, потому что это интереснее, чем детективы, и написано потрясающе. И вообще он был одним из самых гениальных русских критиков» .

Толстую относят к «новой волне» в литературе. В частности, Виталий Вульф писал в своей книге «Серебряный шар» (2003): «В моде писатели „новой волны“: Б. Акунин, Татьяна Толстая, Виктор Пелевин. Талантливые люди, пишущие без снисхождения, без жалости…» . Её называют [кто? ] одним из ярких имен «артистической прозы», уходящей своими корнями к «игровой прозе» Булгакова , Олеши , принесшей с собой пародию, шутовство, праздник, эксцентричность авторского «я» . Анна Бражкина на сайте онлайн-энциклопедии «Кругосвет » отмечала, что в ранней прозе писательницы критики отмечали, с одной стороны, влияние Шкловского и Тынянова , а с другой - Ремизова . Андрей Немзер так высказался о её ранних рассказах: «„Эстетизм" Толстой был важнее её „морализма"» .

Татьяну Толстую также часто относят к жанру «женской» прозы, наряду с такими писательницами, как Виктория Токарева , Людмила Петрушевская и Валерия Нарбикова . Ия Гурамовна Зумбулидзе в своём исследовании «„Женская проза“ в контексте современной литературы» писала, что «творчество Татьяны Толстой находится в одном ряду с выразителями той тенденции современной русской литературы, которая заключается в синтезе определенных черт реализма , модернизма и постмодернизма » .

Творчество писательницы является объектом большого количества научных исследований. В разные годы её произведениям были посвящены работы Елены Невзглядовой (1986), Петра Вайля и Александра Гениса (1990), Прохоровой Т.Г. (1998), Беловой Е.(1999), Липовецкого М. (2001), Песоцкой С. (2001). В 2001 году была издана монография «Взрывоопасный мир Татьяны Толстой» авторства Гощило Е., в которой было проведено исследование творчества Татьяны Толстой в культурно-историческом контексте.

Период рассказов

Для раннего периода творчества Толстой характерно преобладание таких тем, как общечеловеческие вопросы бытия, «вечных» тем добра и зла, жизни и смерти, выбора пути, взаимоотношения с окружающим миром и своего предназначения . Славина В. А. отмечала, что в творчестве писательницы ощущается тоска по утерянным гуманистическим ценностям в искусстве . Исследователи отмечали, что практически все персонажи Толстой являются мечтателями, которые «застряли» между реальностью и своим вымышленным миром. В рассказах преобладает парадоксальная точка зрения на мир, с помощью сатиры демонстрируется абсурдность некоторых явлений жизни . А. Н. Неминущий в своей работе «Мотив смерти в художественном мире рассказов Т. Толстой» отмечал художественные приёмы воплощения идеи смерти в рассказах писательницы, которые близки к эстетике модерна и постмодерна .

В учебнике «Современная русская литература» отмечалась особенная авторская позиция Толстой, которая выражается в особой литературно-сказочной метафоричности стиля, поэтике неомифологизма, в выборе героев-рассказчиков . Неомифологизм в её произведениях проявлялся и в том, что Толстая использовала фольклорные образы. В рассказе «Свидание с птицей» она использовала известный русский фольклорный образ - птицу Сирин . Александр Генис в «Новой газете » отмечал, что Толстая лучше всех в современной литературе справляется с употреблением метафоры . Автор писал, что в её метафорах есть влияние Олеши, но они более органично встроены в сюжет .

В некоторых других рассказах используется приём противопоставления, контрастов. Рассказы «Милая Шура» и «Круг» построены на противопоставлении света и тьмы (как жизни и смерти), что после находит отражение в более позднем рассказе «Ночь». Смысл антиномии «свет - тьма» в рассказах Татьяны Толстой занимает центральное место и включает: «противопоставление духовного и материального, возвышенного и низменного, живого и мертвого, бытового и бытийного, мечты и действительности (воображаемого и реального), вечного и сиюминутного, доброго и злого, сострадательного и равнодушного» .

В свет вышло двадцать четыре рассказа писательницы: «На золотом крыльце сидели» (1983), «Свидание с птицей» (1983), «Соня» (1984), «Чистый лист» (1984), «Река Оккервиль» (1985), «Милая Шура» (1985), «Охота на мамонта» (1985), «Петерс» (1986), «Спи спокойно, сынок» (1986), «Огонь и пыль» (1986), «Самая любимая» (1986), «Поэт и муза» (1986), «Факир» (1986), «Серафим» (1986), «Вышел месяц из тумана» (1987), «Любишь - не любишь» (1984), «Ночь» (1987), «Круг» (1987), «Пламень небесный» (1987), «Сомнамбула в тумане» (1988), «Лимпопо» (1990), «Сюжет» (1991), «Йорик» (2000), «Окошко» (2007). Тринадцать из них составили вышедший в 1987 г. сборник рассказов «На золотом крыльце сидели…» («Факир», «Круг», «Петерс», «Милая Шура», «Река Оккервиль» и др.). В 1988 году - «Сомнамбула в тумане».

Семья

Телевидение

  • 12 августа 1999 года участвовала в телепередаче «Основной инстинкт ».
  • С октября 2002 года вместе с Авдотьей Смирновой ведёт телепередачу «Школа злословия ».
  • Совместно с Александром Масляковым являлась постоянным членом жюри телепроекта «Минута славы » на Первом канале с 2007 года (1-3 сезоны).
  • Татьяна Толстая была два раза спародирована в телепередаче «Большая разница » артисткой труппы Галиной Коньшиной как член жюри в шоу «Минута славы » на Первом канале и один раз как соведущая программы «Школа злословия »

Библиография

Библиография Татьяны Толстой представлена следующими сборниками и романами :

  • На золотом крыльце сидели / Рассказы. – М.: Молодая гвардия, 1987. – 198 с.
  • Любишь - не любишь / Рассказы. – М.: Оникс; ОЛМА-пресс, 1997. – 381 с.
  • Сёстры / С. Н. Толстой. – Эссе, очерки, статьи, рассказы. – М.: Изд. дом "Подкова", 1998. – 392 с.
  • Река Оккервиль / Рассказы. – М.: Подкова; Эксмо, 2005. – 462 с.
  • Двое / С Н. Толстой. – М.: Подкова, 2001. – 476 с.
  • Кысь / Роман. – М.: Подкова, 2001. – 318 с.
  • Изюм / М.: Подкова; Эксмо, 2002. – 381 с.
  • Круг / Рассказы. – М.: Подкова; Эксмо, 2003. – 345 с.
  • Белые стены / Рассказы. – М.: Эксмо, 2004. – 586 с.
  • Женский день / М.: Эксмо; Олимп, 2006. – 380 с.
  • День. Личное / М.: Эксмо, 2007. – 461 с.
  • Ночь / Рассказы. – М.: Эксмо, 2007. – 413 с.
  • Не кысь (2007)
  • Река (2007)
  • Кысь. Зверотур. Рассказы (2009)

В переводе

  • On the Golden Porch, and other stories Alfred A. Knopf, New York, 1989, then Penguin, 1990, ISBN 0-14-012275-3 .
  • The Slynx ISBN 1-59017-196-9
  • White Walls New York Review of Books Classics, 2007, ISBN 1-59017-197-7

Награды

Примечания

  1. 100 влиятельных россиянок // Огонёк . - 2012. - № 3 (5212).
  2. Расторгуева Т.М.. Татьяна Толстая рассказала библиотекарям Кунгура о творчестве и о себе . iskra-kungur.ru (10 марта 2011). Архивировано
  3. Сто самых влиятельных женщин России . РИА Новости . Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012. Проверено 26 января 2012.
  4. Татьяна Толстая . vashdosug.ru. Архивировано
  5. Татьяна Никитична Толстая. Биографическая справка . РИА Новости (3 мая 2011). Архивировано из первоисточника 31 мая 2012. Проверено 10 февраля 2012.
  6. Анна Бражкина. Толстая, Татьяна Никитична . Кругосвет . Архивировано из первоисточника 31 мая 2012. Проверено 10 февраля 2012.
  7. Татьяна Никитична Толстая . Журнальный зал . Архивировано
  8. Толстая Т. (биография 2) . litra.ru. Архивировано из первоисточника 24 июня 2012. Проверено 10 февраля 2012.
  9. Юлия Юзефович. Британский языковой винегрет ("Англия", Великобритания) . rus.ruvr.ru (13 декабря 2011). Архивировано из первоисточника 31 мая 2012. Проверено 10 февраля 2012.
  10. Светлана Садкова. "Кысь" в эфире // Труд . - 2001. - № 10.
  11. Андрей Ашкеров. Татьяна Толстая как зеркало русской интеллигенции . Хронос (15 января 2002). Архивировано
  12. Выход первого номера газеты Консерватор . Эхо Москвы (29 августа 2002). Архивировано из первоисточника 31 мая 2012. Проверено 11 февраля 2012.
  13. "Школа злословия" признана лучшим ток-шоу . РИА Новости (26 августа 2003). Архивировано из первоисточника 31 мая 2012. Проверено 11 февраля 2012.
  14. Наталья Вертлиб. Татьяна Толстая написала "Азбуку для Буратино" . nnmama.ru (25 октября 2010). Архивировано
  15. Наталья Кириллова. Потребители Букв . Профиль (6 сентября 2010). Архивировано из первоисточника 31 мая 2012. Проверено 13 февраля 2012.
  16. Лиза Хворс. Татьяна Толстая: "Хотела почувствовать себя полной идиоткой" . Украинская Правда (18 сентября 2008). Архивировано из первоисточника 31 мая 2012. Проверено 12 февраля 2012.
  17. Елена Гладских. Отличница в «Школе злословия» . telekritika.ua (17 октября 2008). Архивировано из первоисточника 31 мая 2012. Проверено 12 февраля 2012.
  18. Людмила Зуева. Татьяна ТОЛСТАЯ: Я не медиа-персонаж! // Биржа Плюс . - 2010. - № 38.
  19. Лев Сирин. Последнее интервью Виталия Вульфа . online812.ru (14 марта 2011). Архивировано из первоисточника 31 мая 2012. Проверено 13 февраля 2012.
  20. Вастевский А. Ночи холодны // Дружба народов . - 1988. - №7. - С. 256-258.
  21. Зумбулидзе И. Г. «Женская проза» в контексте современной литературы [Текст] / И. Г. Зумбулидзе // Современная филология: материалы междунар. заоч. науч. конф. (г. Уфа, апрель 2011 г.). / Под общ. ред. Г. Д. Ахметовой. - Уфа: Лето, 2011. - С. 21-23.
  22. Славина В. А. Современная литература в поисках идеала // Преподаватель. - 2005. - №2. - с.38-41.
  23. Неминущий А.Н. Мотив смерти в художественном мире рассказов Татьяны Толстой // Актуальные проблемы литературы. Комментарий к XX в.: Материалы международной конференции. - (Светлогорск 25-28 сентября 2000 г.). - Калининград, - 2001. - С. 120-125.
  24. Попова И.М., Губанова Т.В., Любезная Е.В.

Писатель, публицист, телеведущая Татьяна Никитична Толстая родилась 3 мая 1951 г. в Ленинграде (ныне - Санкт-Петербург) в литературной семье. Является внучкой по одной линии - писателя Алексея Толстого и поэтессы Наталии Крандиевской, по другой - известного литературного переводчика Михаила Лозинского.

После окончания школы Татьяна Толстая поступила в Ленинградский университет на отделение классической филологии (латинский и греческий), который окончила в 1974 г.

Вышла замуж и вслед за мужем, москвичом, переехала в Москву, где устроилась на работу корректором в "Главную редакцию восточной литературы" при издательстве "Наука".

Татьяна Никитична долгое время жила в США, где преподавала русскую литературу и художественное письмо в колледже Скидмор (город Саратога Спрингз) и Принстоне, сотрудничала с New York review of books, The New‑Yorker, TLS и другими журналами, читала лекции в других университетах. Вернувшись в конце 1990-х гг. на родину, она занялась литературной, публицистической и преподавательской деятельностью.

В 2002 г. Толстая принимала участие в телепередаче "Основной инстинкт". С этого же года стала неизменной ведущей (совместно с Дуней Смирновой) телевизионного ток-шоу "Школа злословия" на канале "НТВ". В соавторстве со Смирновой написала книгу "Кухня "Школы злословия".

Татьяна Никитична была постоянным членом жюри шоу "Минута славы" (1-3 сезоны) на Первом канале.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png