Родоначальник такого литературного направления, как киберпанк. У него есть тезка - Уильям Гибсон, драматург-долгожитель (когда он умер, ему шел 95-й год). Так вот, настоящая статья посвящена не первому Гибсону, а второму. В фокусе внимания - «Двое на качелях» (краткое содержание пьесы).

Джерри и Гитель

Джерри - молодой человек высокий, красивый. Ему 33-34 года. В Нью-Йорке он недавно. Приехал из Омахи, что в Небраске. Он там развелся с женой, бросил престижную адвокатскую практику, а в другой город переехал, чтобы забыть горечь потери. У его жены (Тесс) уже появился новый жених. Этот факт заставляет Джерри страдать еще больше. Вчера он был у своего единственного друга в Нью-Йорке - Оскара. Приятель Джерри устраивал вечеринку. На ней наш герой увидел Гитель Моску.

Гитель - девушка молодая, смуглая и не очень красивая. Вернее, она обладает своеобразной внешностью, на любителя. Зато тело у нее, как у танцовщицы. Ею она, собственно, и является. Еще у нее

Примечательно, что в начале пьесы ни у кого из героев нет денег. Джерри недавно приехал и не нашел пока работы. Кроме того, чтобы практиковать в другом штате, нужно сдать экзамен. А Гитель, в принципе, не слишком успешна в поисках т. е. она занята, но денег ей катастрофически не хватает. Это важный момент для понимания пьесы «Двое на качелях». Краткое содержание внешнего и внутреннего мира героев именно таково.

Любовь на троих

История начинается в сентябре и длится примерно 8 месяцев. Все стартует с того, что Джерри набирает номер Гитель и под разными предлогами напрашивается к ней в гости. Как нетрудно догадаться, ему очень одиноко. И он считает, что от одиночества его может спасти только женское общество.

Герои ведут иногда скучные, а временами остроумные разговоры, но цель у них - показать товар лицом, т.е. предстать перед другим человеком в наиболее выгодном свете. При этом Гитель ведет себя независимо и свободно, а Джерри будто бы выпрашивает у нее близость. Девушка сообщает ему, что не стала бы с ним спать в первый же вечер, даже если бы он был Иисусом Христом.

Проходит еще какое-то время в разговорах героев. Джерри покидает девушку и идет шататься по ночному городу. Так или иначе, герой возвращается к себе домой. Уже очень поздно (или очень рано), и, несмотря на это, он звонит Гитель. Она не сразу поднимает трубку, но все-таки отвечает ему. В процессе обмена колкостями и любезностями героев по телефону между ними возникает контакт и симпатия. Такая завязка у пьесы Уильяма Гибсона «Двое на качелях». Краткое содержание, не останавливаясь, спешит вперед, к апогею повествования.

В следующем действии уже немного другая картина происходящего: Джерри и Гитель образовали пару, живут у него. Оба героя нашли работу, конечно, не предел мечтаний, но все же. Гитель готовит обед и буквально умоляет Джерри поговорить с (хотя юридически они еще не развелись), которая названивает ему из Небраски. Телефон периодически издает звуки, но Джерри его намеренно игнорирует, потом не выдерживает и берет трубку. Это его жена из Омахи. Он с ней долго припирается, потом в отчаянии кричит: «Перестань же держать рукой мое сердце!» Гитель как будто бьют током, и она спрашивает: «А я не держу рукой твое сердце?!» Это чрезвычайно эмоциональный момент пьесы «Двое на качелях». Краткое содержание также дает некоторое представление о взрыве чувств, произошедшем между героями. Джерри и Гитель ссорятся, затем мирятся, но их союз уже треснул и стал расходиться по швам.

События развиваются далее. Джерри сомневается, стоит ли ему оседать в Нью-Йорке. Поэтому он не спешит сдавать экзамен по праву, который дает лицензию на практику в этом штате. Гитель начинает нервничать. И для этого есть основания: на междугородние разговоры каждый месяц уходит уйма денег. Она предъявляет своему возлюбленному законные претензии. Он же честно говорит, что не знает, как ему поступить: то ли оставаться здесь (в Нью-Йорке), то ли возвращаться в Омаху, где налажены трудовые связи, где все просто и понятно. Гитель становится ясно, что он все еще любит свою жену. В разгар ссоры у нее открывается язва. Это позволяет ей выиграть еще какое-то время и отсрочить

Конечно, иногда экзальтированные диалоги героев могут немного раздражать читателя своей эмоциональностью, но нельзя не признать, что мастерски показывает постепенное крушение отношений Уильям Гибсон. «Двое на качелях» в этом отношении - замечательная пьеса.

Время бежит, забыв про тормоза. Следующая картина: заботливый Джерри и больная Гитель. Он все-таки остался. И более того, он еще вскоре получит право юридической практики в этом штате. Таким образом он показывает девушке, с которой живет, что у них все всерьез и надолго. Но Гитель все равно сомневается, она думает, Джерри с ней только потому, что она больна, и он ей нужен. У Джерри какие-то неизжитые комплексы или он просто очень совестливый человек.

В следующей картине герои уже собираются переезжать из жилища Джерри в квартиру Гитель. Героиня говорит своему возлюбленному, что пора бы сделать окончательный выбор и, может быть, жениться на ней, снять общую квартиру. Джерри никак не реагирует на это. И тут Гитель находит письмо, которое Джерри, судя по дате, получил еще несколько месяцев назад, и оказывается, что он и его бывшая жена развелись юридически. Гитель устраивает еще один (последний) скандал.

Идейное наполнение пьесы «Двое на качелях»

Создал Уильям Гибсон «Двое на качелях». Обсуждение героями своих взаимоотношений занимает в произведении центральное место. Но их разговоры между собой не могут скрыть того, что пьеса У. Гибсона, прежде всего, об одиночестве. Герои были одиноки и несчастны, когда познакомились, таковыми они остаются и в финале пьесы. Ничего не меняется, и надежды на спасение нет. Даже Джерри, который возвращается к жене, скорее всего, пройдет все по тому же кругу несчастья и снова окажется в Нью-Йорке или другом городе США. Его туда опять приведут поиски утешения.

Смысл названия пьесы

Все оттого, что разговоры героев похожи на качели - то вверх, то вниз. Возникают их отношения, будто бы из воздуха, из ничего. Особенно это заметно по первым диалогам. Персонажи не знают, о чем им говорить, поэтому рассуждают обо всем на свете, только бы продолжить это покачивание - то вверх, то вниз. В пьесе их всего двое.

Отзыв взят с официального сайта Григория Антипенко с разрешения автора. Автор Fifine 01.11.2012г. Двое на качелях. Ну вот и еще одна премьера позади. И хоть впечатления от увиденного вчера очень двоякие, но в душе что-то проснулось и зашевелилось сразу после спектакля. Огромное спасибо режиссеру за то, что не побоялся взяться за постановку такой психологически сложной пьесы. Спасибо, что, выйдя из зрительного зала, я вдруг поняла - оказывается, не только я чувствую себя в этом мире одинокой, не только мне хочется, чтобы рядом был кто-то, кто защитит и согреет в трудную минуту. И не только у меня этот кто-то в конце концов часто оказывается химерой или даже просто предателем. Думаю, что у спектакля будет не легкая судьба, поскольку материал выбран мягко говоря не развлекательного жанра. Это в советские времена были популярны пьесы о «тамошней» жизни. Теперь такие постановки воспринимается, как что-то скучное и нудное. Тем более, что тема-то пьесы сама по себе очень глобальная и заставляющая мозги напрячься, а это у нас нынче не в чести.Одиночество, желание любить и быть любимым, стремление к человеческому теплу, предательство… Сложно все это показать за те два с половиной часа, что длится спектакль. И я еще раз порадовалась, что успела прочитать пьесу, иначе многое осталось бы для меня не понятным. Самое неоднозначное впечатление производит финальная сцена, когда Джери прощается с Гитель и она кричит в трубку: «Я хочу, чтобы ты всегда помнил - я люблю тебя. Помни, что последними словами, которые я тебе сказала были слова - я люблю тебя». И Гитель рыдая бросает трубку. После этого Джерри тоже кладет трубку и уходит. Конечно, он переживает и Антипенко прекрасно это отыгрывает, но по сути Джерри просто предает, бросает девушку, которая спасла его, пришла на помощь, когда он был на грани и собирался покончить с собой. И бросает он эту девушку тоже на грани. В пьесе акценты расставлены более ровно и психологически правильно - Гитель понимает, что отношения с Джерри ее изменили и благодарна ему за это. Джерри уезжает к по-настоящему любимой женщине, ни чем не обидев человека, поддержавшего его в трудную минуту. Не увидела я и изначально показанной в пьесе неуверенности Джерри в том, чего же он хочет. Джерри у Антипенко прекрасно знает, зачем он звонит Гитель и колебания его - выпить колу или пива, остаться на ночь или нет - это скорее способ заигрывания с понравившейся девушкой. Совсем не понятна сцена у Гитель дома, куда она приводит Джерри после первого свидания. Джерри очень настойчив, а Гитель отказывает ему, принимая такие зазывные позы, что никаких сомнений в ее желаниях быть не может. С одной стороны все очень забавно и мило - двое молодых людей играют во влюбленных перед тем как перейти к более серьезным действиям. С другой стороны поведение девушки расходятся с тем, что она хочет донести до молодого человека. Вообще, в первом акте мне показалось все довольно скомкано и сумбурно. Тут отдельный респект Антипенко, который потряс в первой же сцене. Его Джерри стоит на подоконнике. Он хочет броситься вниз, но на лице у него столько страха, неуверенности, желания, чтобы его спасли. Потрясающе - хотелось просто подбежать и обнять этого страдающего человека. Вот тут совершенно ясно, почему Джерри позвонил абсолютно незнакомой девушке, оставившей ему свой телефон на пачке сигарет.Второй акт для меня разительно отличался от первого - очень динамичное действие, заставляющее сопереживать этим молодым ребятам, пытающимся протянуть друг другу руку помощи. Тут и характеры персонажей сложились в ясную картинку. Он такой сильный, уверенный в себе, веселый, а она невероятно хрупкая и ранимая, но не умеющая принимать заботу окружающих.Итак, он и она. И, конечно, Америка 50-х. Он - Джерри (Григорий Антипенко) - в недавнем прошлом успешный адвокат, сбежавший от своей жены, или даже скорее от ее богатого отца дающего мужу дочери все (деньги, престижную работу), но не позволяющего ему почувствовать себя самодостаточным, талантливым человеком, каковым он в принципе является. Сбежав в Нью-Йорк, Джерри пытается доказать себе, что он прекрасно может обойтись без помощи тестя, но сталкивается с реальной жизнью, которая под его колесами начинает пробуксовывать. Он оказывается один в огромном городе, без работы, без любимой женщины и без друзей. Вот тут то и появляется хрупкая, добрая, нежная девушка с забавным именем Гитель. Сначала Джерри очень хочется поиграть в маленького мальчика, чтобы его пожалели, но когда он видит, что девушка готова отдать последние деньги совершенно не знакомому человеку, просто чтобы помочь, он понимает насколько эта девушка ранима. Он не позволит больше никому использовать ее доброту и стремление во чтобы то ни стало поддержать ближнего. Джерри у Антипенко очень сильная и цельная личность. По пьесе Джерри должен бояться экзамена в коллегию адвокатов - он должен сомневаться в своих силах. На сцене же я увидела Джерри, которому надо просто захотеть, сделать усилие и все получится. Он нежный, веселый, добрый и в тоже время очень сложный человек. Он открытый и скрытный одновременно. Джерри-Антипенко невероятно трогательно нежен, но, когда он узнает об измене Гитель с «Жуком» - он превращается в ураган. Эмоции захлестывают его. Артист передал это практически одним жестом - быстрый, резкий, до боли сильный удар по косяку двери, когда Джерри выбегает из квартиры Гитель. Джери-Антипенко остается в Нью-Йорке уже не из-за боязни подавляющего авторитета влиятельного тестя, а потому что он готов пожертвовать своей настоящей любовью ради того, чтобы помочь Гитель. Конечно же, он не выдерживает, и, как только Гитель перестает нуждаться в его помощи, в нем с новой силой просыпается то сильное не проходящие чувство в своей жене, которое он пытался в себе подавить. Но в целом, если бы не заключительная сцена, о которой я уже писала выше - Джерри можно было бы назвать очень порядочным человеком. Она - Гитель (Татьяна Арнгольц) - молодая, милая танцовщица, которая, не имея ангажемента, перебивается различными побочными заработками. Она невероятно светлый человек, готовый к самопожертвованию ради других. При этом она напрочь забывает о себе. Гитель, не задумываясь, бросается на помощь неизвестному ей мужчине, просто потому, что ему нужна поддержка. А этот мужчина по сути использует ее, а потом бросает. Конечно, Джерри многому научил Гитель. Она уже совсем по-другому относится к себе при их расставании. Она повзрослела, научилась ценить себя, стала более устойчивой в жизни. Но все-равно при расставании ей больнее, чем Джерри, потому что он уезжает навстречу своей любви, а Гитель снова остается совсем одна. В первом акте характер Гитель не совсем понятен. Татьяна Арнгольц, на мой взгляд, слишком суетится на сцене пытаясь изобразить легкость своей героини. Но получается немного гротескно. Второй акт многое уравновешивает, хотя, как мне показалось, образ Гитель не совсем еще сложился. Гитель в пьесе Гибсона намного глубже, чем Гитель, увиденная мной на сцене. Тут есть куда расти.Америка - она присутствует во всем. Я увидела на сцене настоящую Америку 50-х с ее трогательной, неповторимой музыкой, ее стилем, с вязанными кардиганами и манто из искусственного меха, с ее модой на широкие брюки с отворотами и длинные платья по фигуре. Америка проглядывает даже в манере Джерри заламывать шляпу на затылок (а ля Кевин Костнер в «Неприкосаемых»). Костюмы героев в пастельных тонах придают спектаклю невероятный шарм и даже заставляют почувствовать запах Нью-Йорка.В заключении я хочу сказать огромное спасибо и артистам и режиссеру за светлую грусть, которую я унесла с собой после просмотра спектакля. Мне захотелось стать немного Джерри и немного Гитель. Что-то изменилось в душе и в ощущении мира. Именно для этого и стоит ходить в театр. http://antipenko.com/

Постановка “Двое на качелях” - это особенная постановка не только для всего Современника, но для ее главного режиссера - Галины Волчек. Именно с этой работы началась деятельность знаменитого постановщика. Впервые спектакль был представлен около 50 лет назад. Буквально в первые же показы премьеры он завоевал обожание публики. Но, ничто не вечно и со временем, со сцены он перебрался в архив.

В настоящее время содержание постановки «Двое на качелях» вновь актуально для зрителей и вот - работа блистает на подмостках театра Современник. Интересно, что во время многих лет, когда история демонстрировалась на сцене, не было сделано ни одной записи. Поэтому Волчек представляет Шоу так же, как и в первый раз. Сюжет снова внимательно изучается, поднимаются все уточняющие факты и детали, которые имели отношение к работе.

Описание сюжета «Двое на качелях» уже сейчас позволяет понять, что на сцене представляется не растиражированная из-за своих острых социальных политических тем драма. Суть постановки намного глубже, она рассказывает об обыкновенных человеческих чувствах, которые могут вспыхнуть когда и где угодно, вне зависимости от времени, места и обстоятельств.

Обзор спектакля «Двое на качелях», пусть и является довольно подробным, но не сможет передать самого главного. Эмоции, чувства, которые представляют актеры, нельзя передать ни одним самым высококачественным видео. Описание спектакля «Двое на качелях» способно только ознакомить вас с тем, что будет примерно происходить на сцене. Самое интересное произойдет непосредственно в зрительном зале.

Еще одним несомненным плюсом является то, что центральное место в спектакле «Двое на качелях» принадлежит очаровательной паре, которая так полюбилась публике: на сцене вы увидите Чулпан Хаматову и Кирилла Сафонова. С участием талантливых артистов постановка приобретает «новое лицо» и кажется, что представление не переделано, а создано с нуля. По признанию артистки играть Гитель (опытную танцовщицу) непросто. «Двое на качелях» в Современнике, скорее, напоминают личную историю отдельно взятого человека. А подобная ситуация может произойти с каждым. Понимание этого факта и определяет дальнейшую оценку.

«Двое на качелях» (Современник, Москва) - история об огромном городе, который является олицетворением одиночества. О том, как герои не могут найти главное - вторую половинку в человеке, находящемся рядом и постоянно ускользающем из вида. Качели раскачиваются все сильнее, отношения запутывается. Как остановить некогда потревоженный «маятник» и привести все в порядок, и возможно ли это? Расскажут уже на своем примере артисты театра. Так выглядит краткое содержание постановки «Двое на качелях».

На сцене театра Современник 23 января состоялась очередная громкая премьера - спектакль Двое на качелях. Более полувека назад с одноименной постановкой Галина Борисовна Волчек дебютировала, как режиссер. Ее предыдущий спектакль просуществовал на подмостках Современника около тридцати лет. В театральном мире ее талантливая работа произвела настоящий фурор. Билеты на Двое на качелях разлетались тогда в мгновение ока. Поэтому всю свою дальнейшую творческую карьеру Волчек связала именно с режиссурой. И сегодня художественный руководитель театра вновь возвратилась к знаменитой пьесе американского писателя Уильяма Гибсона. Хотя ни один спектакль до этого никогда еще не возобновлялся. Но возвращение к старому культовому шедевру вовсе не означает его повторения.

Новые «Двое на качелях»

Нынешняя постановка Двое на качелях в театре Современник – абсолютно новая инсценировка произведения Гибсона. Работа получилась искренней и тонкой. Психология главных персонажей показана очень глубоко, именно на актерскую игру сделала ставку Галина Волчек. Сегодня спектакль о любви актуален, как никогда. Ведь обстановка в мире накаляется с каждым днем. Поэтому потребность любить и быть любимым чувствуется особенно остро. В новой редакции спектакля Двое на качелях в Современнике принимают участие блистательные актеры – Кристина Орбакайте и Кирилл Сафонов. Для всех ценителей театрального искусства новая драматическая постановка – роскошный подарок. Купить билеты на спектакль Двое на качелях можно на нашем сайте. Но стоит поторопиться, ведь желающих увидеть спектакль много.

Сюжет

Действие спектакля происходит в середине двадцатого века, в городе Нью-Йорк. Сюжет постановки Двое на качелях – пронзительная история любви и одиночества. В большом городе встречаются двое, мужчина и женщина – танцовщица Гитель и адвокат Джерри. В большом городе герои чувствуют себя очень одинокими, они обе бегут от своих проблем. Моментально происходит их взаимное притяжение. Героиня – эмоциональная и открытая, а главный герой – более закрытый человек. Джерри тяжело дается развод с женой, а от каких проблем бежит танцовщица Гитель зрителю остается только догадываться. Он чувствует, что его идеальный мир разрушился, как карточный домик. Джерри и Гитель пытаются разобраться не только в своем отношении к окружающим, но пробуют также глубже понять самих себя. Одинокие мужчина и женщина быстро влюбляются друг в друга. Но есть ли у них совместное будущее? Ответы на этот вопрос получат все зрители, которые смогут купить билеты на спектакль Двое на качелях в Современнике. Страстный и эксцентричный спектакль покорит сердца зрителей превосходной актерской игрой и своим тончайшим психологизмом.

Создатели спектакля

Режиссер - Елена Ненашева
Сценография - Юлия Сухарева
Хореография - Ксения Тернавская
Композитор - Павел Канторов

В спектакле участвуют:
Гитель - Рина Гришина
Джерри - Сергей Петров

То назад, то вперед, то в прошлое, то в будущее, то к бывшей возлюбленной, то к настоящей – на таком аттракционе предлагает прокатиться по своей жизни главный герой пьесы Уильяма Гибсона. Неопределенность выбора, неспособность принять решение, неуверенность в своих желаниях – вот в чем причины драмы Джерри и Гитель. Однако для меня спектакль Елены Ненашевой, премьера которого состоялась 02 апреля на сцене "Дома Высоцкого на Таганке", открыл совершенно другой образ качелей в этой истории – качелей как возможности недолгого, но такого сладкого ощущения полета, от которого захватывает дыхание и приятно кружится голова, который дарит счастье и радость, однако таит в себе опасность упасть и больно удариться, что и происходит с главной героиней.

Спектакль начинается с легкого и воздушного танца главной героини Гитель. Точнее, двух Гитель - одну зритель видит на экране. Плавные движения актрисы Рины Гришиной успокаивают и практически гипнотизируют, однако неожиданно прервавшаяся музыка заставляет вздрогнуть и приготовиться к эмоционально напряженному сюжету. Та Гитель, что на экране, резко замирает в стоп-кадре, предлагая запомнить ее именно такой невесомой, давая понять, что с этого момента ее жизнь и она сама сильно изменятся.


С первых минут невозможно не задержать взгляд на необычном изображении на заднике сцены - сначала кажется, что это просто некая абстракция, выбранная художником Юлией Сухаревой, исключительно чтобы занять внимание зрителей во время пауз, однако присмотревшись, начинаешь узнавать очертания знаменитых нью-йоркских мостов, стальные прутья которых переплелись в замысловатую сеть. Мосты важны в этой истории не только в связи с тем, что Джерри пытается сжечь те из них, что связывают его с прошлым и боится построить новые в будущее, от чего всё больше и больше запутывается в настоящем. В конце мы узнаем, что их очень любит его бывшая жена Тесс. После упоминания об этом изображение на фоне перестает казаться таким уж занятным и любопытным, оно неприятно режет взгляд каждого, кому полюбилась "отпетая уличная девчонка" Гитель. Джерри не мог смотреть на мосты Нью-Йорка без боли, потому что хотел, чтобы их увидела и Тесс. Зрителям тяжело на них смотреть, потому что в их переплетениях становится заметна лишь бесконечная паутина, в которую Тесс поймала Джерри.

Особая связь Гитель и Джерри передана с помощью телефонных разговоров, для которых героям на самом деле не нужны ни провода, ни трубки, ни операторы: достаточно лишь мысли, взгляда - и вот собеседник уже отвечает "Алло!". Да кажется, им и слова не так уж были необходимы, чтобы понимать друг друга. Тем больнее осознавать безоговорочный конец истории, когда в последней сцене, чтобы проститься с Гитель, Джерри приходится взять в руки трубку и набрать номер на телефонном аппарате - необъяснимая и волшебная связь прерывается навсегда.


В комнате Гитель внимание привлекает манекен, на котором в начале истории аккуратно висит балетный костюм, сшитый Гитель по заказу знакомой. В середине спектакля костюм сменяют галстуки Джерри, а в конце манекен остается пустой - в глаза бросается черная, мрачная фигура без рук, ног и головы, навевая ассоциации с жизнью Гитель, из которой Джерри вытеснил абсолютно всё, что было до него, а потом ушел, оставив ни с чем.

Безусловно, всю тонкость и напряженность отношений между героями невозможно было бы ощутить без образов, созданных талантливыми молодыми актерами Риной Гришиной и Сергеем Петровым. Глядя в их глаза, наполненные то радостью, то волнением, невозможно представить, что за пределами сцены их ждет другая жизнь, совершенно не связанная с переживаниями Гитель и Джерри.

Перемены, которые происходят на протяжении спектакля с Риной Гришиной, не могут не впечатлить. На глазах у зрителей тяжело и печально взрослеет этот "детеныш", как ласково называет ее Джерри. Светлые локоны, обрамляющие лицо Гитель, делают ее похожей на солнце, добавляя еще больше тепла, наивности и искренности ее образу. И вот постепенно из ее взгляда уходит лёгкость, а на лице, таком юном и свежем, даже начинают мерещиться морщины. В одной из последних сцен герои собирают вещи Джерри в коробки, на которых видны надписи "Fragile" и "Handle with care" - так аккуратно и бережно хранит свое прошлое Джерри. Одним из мест в его жизненном багаже станет и Гитель - очень хрупким и очень ценным.


В конце спектакля снова был танец, и состоял он из тех же па, что и в начале. Вот только движения были более резкие и обрывистые, и исполняла его уже совсем другая Гитель - с опущенными глазами, сведенными бровями и плотно сжатыми губами.

Сюжет пьесы “Двое на качелях” сложно назвать оригинальным и выделяющимся на фоне сотни других романтических произведений, однако после спектакля Елены Ненашевой еще долго не покидают смешанные чувства, преобладает среди которых удивление. Удивление от того, как трогательно, искренне, небанально и непошло может быть показана такая простая в общем история любви.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png