Евгений Шварц

Действующие лица

Ланцелот.

Шарлемань - архивариус.

Эльза - его дочь.

Бургомистр.

Генрих - его сын.

Шапочных дел мастер.

Музыкальных дел мастер.

1-я подруга Эльзы.

2-я подруга Эльзы.

3-я подруга Эльзы.

Садовник.

1-й горожанин.

2-й горожанин.

1-я горожанка.

2-я горожанка.

Разносчик.

Тюремщик.

Лакеи, стража, горожане.

Действие первое

Просторная, уютная кухня, очень чистая, с большим очагом в глубине. Пол каменный, блестит. Перед очагом на кресле дремлет кот .

Ланцелот (входит, оглядывается, зовет) . Господин хозяин! Госпожа хозяйка! Живая душа, откликнись! Никого… Дом пуст, ворота открыты, двери отперты, окна настежь. Как хорошо, что я честный человек, а то пришлось бы мне сейчас дрожать, оглядываться, выбирать, что подороже, и удирать во всю мочь, когда так хочется отдохнуть. (Садится.) Подождем. Господин кот! Скоро вернутся ваши хозяева? А? Вы молчите?

Кот . Молчу.

Ланцелот . А почему, позвольте узнать?

Кот . Когда тебе тепло и мягко, мудрее дремать и помалкивать, мой милейший.

Ланцелот . Ну а где же все-таки твои хозяева?

Кот . Они ушли, и это крайне приятно.

Ланцелот . Ты их не любишь?

Кот . Люблю каждым волоском моего меха, и лапами, и усами, но им грозит огромное горе. Я отдыхаю душой, только когда они уходят со двора.

Ланцелот . Вон оно что. Так им грозит беда? А какая? Ты молчишь?

Кот . Молчу.

Ланцелот . Почему?

Кот . Когда тебе тепло и мягко, мудрее дремать и помалкивать, чем копаться в неприятном будущем. Мяу!

Ланцелот . Кот, ты меня пугаешь. В кухне так уютно, так заботливо разведен огонь в очаге. Я просто не хочу верить, что этому милому, просторному дому грозит беда. Кот! Что здесь случилось? Отвечай же мне! Ну же!

Кот . Дайте мне забыться, прохожий.

Ланцелот . Слушай, кот, ты меня не знаешь. Я человек до того легкий, что меня, как пушинку, носит по всему свету. И я очень легко вмешиваюсь в чужие дела. Я был из-за этого девятнадцать раз ранен легко, пять раз тяжело и три раза смертельно. Но я жив до сих пор, потому что я не только легок, как пушинка, а еще и упрям, как осел. Говори же, кот, что тут случилось. А вдруг я спасу твоих хозяев? Со мною это бывало. Ну? Да ну же! Как тебя зовут?

Кот . Машенька.

Ланцелот . Я думал - ты кот.

Кот . Да, я кот, но люди иногда так невнимательны. Хозяева мои до сих пор удивляются, что я еще ни разу не окотился. Говорят: что же это ты, Машенька? Милые люди, бедные люди! И больше я не скажу ни слова.

Ланцелот . Скажи мне хоть - кто они, твои хозяева?

Кот . Господин архивариус Шарлемань и единственная его дочь, у которой такие мягкие лапки, славная, милая, тихая Эльза.

Ланцелот . Кому же из них грозит беда?

Кот . Ах, ей и, следовательно, всем нам!

Ланцелот . А что ей грозит? Ну же.

Кот . Мяу! Вот уж скоро четыреста лет, как над нашим городом поселился дракон.

Ланцелот . Дракон? Прелестно!

Кот . Он наложил на наш город дань. Каждый год дракон выбирает себе девушку. И мы, не мяукнув, отдаем ее дракону. И он уводит ее к себе в пещеру. И мы больше никогда не видим ее. Говорят, что они умирают там от омерзения. Фрр! Пшел, пшел вон! Ф-ф-ф!

Ланцелот . Кому это ты?

Кот . Дракону. Он выбрал нашу Эльзу! Проклятая ящерица! Ф-ффф!

Ланцелот . Сколько у него голов?

Кот . Три.

Ланцелот . Порядочно. А лап?

Кот . Четыре.

Ланцелот . Ну, это терпимо. С когтями?

Кот . Да. Пять когтей на каждой лапе. Каждый коготь с олений рог.

Ланцелот . Серьезно? И острые у него когти?

Кот . Как ножи.

Ланцелот . Так. Ну а пламя выдыхает?

Просторная уютная кухня. Никого нет, только у пылающего очага греется Кот. В дом заходит уставший с дороги случайный прохожий. Это Ланцелот. Он зовёт кого-нибудь из хозяев, но ответа нет. Тогда он обращается к Коту и узнает, что хозяева - архивариус Шарлемань и его дочь Эльза - ушли со двора, а он, Кот, пока старается отдохнуть душой, потому что в семье огромное горе. После настойчивых просьб Ланцелота Кот рассказывает: над их городом четыреста лет назад поселился отвратительный Дракон, который каждый год выбирает себе девушку, уводит её в свою пещеру, и больше её уже никогда никто не видит (по слухам, все жертвы умирают там от омерзения). А сейчас настала очередь Эльзы. Вернувшиеся хозяева очень приветливы с неожиданным гостем. Оба спокойны, Эльза приглашает всех к ужину. Ланцелота поражает их самообладание, но оказывается, они просто смирились со своей участью. Лет двести назад кое-кто сражался с Драконом, однако всех смельчаков он убил. Завтра, как только чудовище уведёт Эльзу, отец её тоже умрёт. Попытки Ланцелота пробудить в Шарлемане и его дочери волю к сопротивлению безрезультатны. Тогда он объявляет, что готов убить Дракона.

Раздаётся нарастающий шум, свист и вой. «Лёгок на помине!» - говорит Кот. Входит пожилой мужчина. Ланцелот смотрит на дверь, ожидая, когда же войдёт чудовище. А это он и есть - Шарлемань поясняет, что иногда Дракон принимает облик человека. После короткого разговора Ланцелот вызывает его на бой. Дракон багровеет и сулит дерзкому немедленную гибель.

Вмешивается архивариус - он напоминает, что 382 года назад Дракон подписал документ, по которому день сражения назначает не он, а его соперник. Дракон отвечает, что тогда был сентиментальным мальчишкой, а сейчас он не собирается обращать внимание на тот документ. Кот выскакивает в окно, обещая всем все рассказать. Дракон негодует, но в конце концов соглашается драться завтра и уходит.

Эльза уверяет Ланцелота, что напрасно он все затеял: умирать ей не страшно. Но Ланцелот непреклонен - надо убить злодея. В это время вбегает Кот с сообщением, что оповестил знакомых кошек и всех своих котят, которые тут же разнесли по всему городу весть о предстоящем поединке. Появляется Бургомистр. Он обрушивается на Ланцелота с упрёками и убеждает его уехать как можно скорее. Вошедший следом сын Бургомистра Генрих (бывший жених Эльзы, а теперь лакей и личный секретарь Дракона) требует, чтобы его оставили наедине с девушкой. Он передаёт ей приказ хозяина убить Ланцелота и вручает для этого отравленный нож. Эльза берет нож, решив, что убьёт им себя.

Встретившись на городской площади, Бургомистр с сыном обсуждают предстоящие события. Генрих сообщает, что его повелитель очень нервничает. Спрашивает отца, не сомневается ли тот в победе Дракона. Бургомистр догадывается, что это тайный допрос по поручению хозяина. В свою очередь он пытается разузнать у Генриха, не приказывал ли Дракон «потихонечку тюкнуть господина Ланцелота», и, не добившись прямого ответа, прекращает разговор.

На площади с фальшивой торжественностью происходит церемония вручения оружия противнику Дракона. На деле ему предлагают медный тазик от цирюльника вместо щита, вручают справку, что копье в ремонте, и сообщают, что рыцарских лат на складе не обнаружили. Но устроившийся на крепостной стене Кот шёпотом сообщает Ланцелоту хорошие новости. Слова его прерваны воем и свистом, после чего появляется Дракон. Он приказывает Эльзе попрощаться с Ланцелотом, а потом - убить его. Она повинуется. Но - это уже не прощание, а объяснение двух влюблённых, и кончается оно поцелуем, а затем Эльза бросает в колодец висевший у неё на поясе нож и больше не хочет слушать Дракона. Придётся драться, понимает Дракон. И уходит.

Кот обращает внимание Ланцелота на нескольких погонщиков с ослом. Те передают Ланцелоту ковёр-самолёт и шапку-невидимку, а также меч и копье. Надев шапку, Ланцелот исчезает.

Распахиваются дворцовые двери. В дыму и пламени видны три гигантские головы, огромные лапы и горящие глаза Дракона. Он ищет Ланцелота, но того нигде нет. Неожиданно слышится звон меча. Одна за другой головы Дракона падают на площадь, взывая о помощи, но никто, даже Бургомистр с Генрихом, не обращает на них внимание. Когда все уходят, появляется, опираясь на погнутый меч, держа шапку-невидимку, Ланцелот. Он тяжело ранен и мысленно прощается с Эльзой: смерть уже близко.

После гибели Дракона власть захватывает Бургомистр. Теперь он именуется президентом вольного города, а место бургомистра досталось его сынку. Все неугодные брошены в тюрьму. Горожане, как и прежде, в подчинении и покорности. Новый правитель, провозгласив себя победителем Дракона, собирается жениться на Эльзе. Но его не оставляет страх, что Ланцелот вернётся. Он подсылает сына поговорить с Эльзой и выяснить, нет ли у неё известий о Ланцелоте. При разговоре с Эльзой Генрих полон притворного сочувствия, и поверившая в его искренность Эльза рассказывает ему все, что знает. Ланцелот не вернётся. Кот нашёл его раненым, уложил на спину знакомого осла и вывел их из города в горы. В дороге сердце героя перестало биться. Кот велел ослу повернуть обратно, чтобы Эльза могла проститься с умершим и похоронить его. Но ослик заупрямился и пошёл дальше, а Кот вернулся домой.

Бургомистр в восторге: теперь ему некого бояться и можно сыграть свадьбу. Съезжаются гости, но невеста неожиданно отказывается стать женою президента вольного города. Она обращается к собравшимся, умоляя их очнуться: неужели Дракон не умер, а воплотился на этот раз во множество людей, неужели никто не вступится за неё?! В это время появляется Ланцелот, которого вылечили друзья в далёких Чёрных горах. Перепуганный Бургомистр старается быть с ним любезным, гости прячутся под стол. Эльза не сразу верит своим глазам. Ланцелот признается, что очень тосковал по ней, она - что любит его больше прежнего.

Генрих и Бургомистр пытаются удрать, но Ланцелот останавливает их. Целый месяц он в шапке-невидимке бродил по городу и видел, какой страшной жизнью живут люди, потерявшие способность сопротивляться злу. А сделали это те, кого он год назад освободил от Дракона! Бургомистра и Генриха уводят в тюрьму. Ланцелот же готов к тяжёлой работе - убить дракона в изуродованных душах. Но это впереди, а сейчас он берет Эльзу за руку и велит музыке играть - свадьба сегодня все-таки состоится!

Лишь определенность и исторически верное отображение фактов из жизни в творениях настоящего мастера могут быть возвышением к самым обширным обобщениям. В мировой поэзии самых различных времен нескромно актуальные фельетоны добивались, как правило, верхов литературного обобщения и ничего не лишались при этом в своей прямой злободневности.

О Шварце

Можно считать, что подобная актуальность не мешала их гуманному содержанию, но увеличивала его. Не будет утрированием утверждать, что душевный разбор в произведениях Шварца - это по большей части разбор общественный.

Поскольку, исходя из позиции автора, человек раскрывается лишь там, где он способен сочетать собственные увлечения с увлечениями других, и там, где его активность и деятельность идут на пользу обществу. Такие оттенки слышатся в разнообразных сказках автора.

Особенности сказки

В данном произведении описано государство, чахнущее под господством злого и бессердечного монстра, чье истинное имя не порождало никаких сомнений.

Он не смог бы владычествовать и один день, если бы не выбранный им план. Он состоял в том, что дракон набрасывается неожиданно, надеясь на людскую обособленность и на то, что он уже сумел постепенно вывихнуть их души, уничтожить их достоинство.

Гуманисты самых разных веков воевали за возвращение людей к самим себе, за подобное их самопожертвование, в результате которого они бы не колебались в том, что внутренняя закаленность всегда преимущественнее слабодушного унижения. И что добро всегда имеет тайный потенциал одолеть зло. Именно к этой же цели стремился в своих произведениях умный зоркий Шварц.

Человеколюбие - основа всего

"Дракон", вероятно, самое захватывающее его произведение. Жанровая метка не проведет даже дитя - еще вначале мы можем увидеть в сюжете, персонажах и локациях настоящую, чересчур подлинную действительность.

И автор со своей внимательностью к душевному миру, притом не в преходящем, а бессмертном аспекте, оставил наследие великой литературе России. Сказка Шварца преподносит довольно причин, чтобы прочитать ее в качестве рассказа о сражении добра со злом не только в абстрактном плане, но и в самих людях. Ведь для писателя во главе стояло человеколюбие.

Изюминка фабулы

В фабуле этого произведения масса выдержанных волшебных ходов и деталей, это очередная история о борце со змеем практически является прототипом. Однако городское население, избавленное от долголетнего господства чудища, почему-то недовольно. Люди не поддерживают Ланцелота в борьбе с драконом, не рады и его победе.

Отдельные ситуации в сказке походят на сюжет Евангелия, некоторые диалоги служат явными отсылками к Священному писанию. Судьба рыцаря - это судьба праведника, прибывшего спасти народ. И ими же убитого.

Однако все же рыцарь имел несколько преданных союзников, которые рады, что наконец пришел освободитель. Благодаря дарованными ими ковру-самолету, мечу, он одерживает победу над Драконом. Однако до счастливого финала рассказа еще очень долго.

Ланцелот крупно пострадал за время сражения. Он пропадает, отправляется в горы, чтобы затянулись ранения, а место чудища захватывает бургомистр, справляющийся с подобными делами нисколько не хуже предыдущего деспота. Народ, который проклинал прежнее чудовище, даже не обнаружил, что получил другое.

И все-таки. Рыцарь идет обратно, однако прибывать в данный город дважды для него намного ужаснее, поскольку люди снова и снова совершают предательство в отношении его и самих себя.

Создание истории

Эта сказка явилась к читателю только в период оттепели, и стала поразительно созвучна атмосфере той поры. Автор все время отстранялся от политики, однако ни разу от жизни. В его произведениях уйма метких признаков времени, и заметно, что они созданы не ради творчества, а для человека.

Конец сказки драматичнее, нежели начало. Убить дракона в каждом (а, следовательно, и в самом себе) - цель трудная, и тот, кто хватается за нее, очень рискует. Однако попытаться, бесспорно, стоит.

"Дракон" Шварца. Краткое содержание

Произведение берет свое начало с того, что в горницу, где присутствует кот, заглядывает случайный прохожий рыцарь.

Разговаривая с котом, он узнает, что в доме проживает архивист с дочкой и что ее избрал змей. Он господствует в данной местности практически пятьдесят лет, и один раз в году утаскивает деву к себе в подземелье. Барышни пропадают там бесследно.

Вернувшиеся владельцы дома добродушно встречают рыцаря. Увидев девушку, он понимает, что влюбился. Потрясенный безразличием этого народа перед своей судьбой, рыцарь осмеливается на битву с чудищем. Встреча змея с Ланцелотом случается тут же, в этом доме. Рыцарь предлагает дракону сразиться. И тот соглашается.

Сынок городского бургомистра для подстраховки просит послушную Эльзу прикончить рыцаря. Он вручает ей ядовитый клинок. Однако она не способна убить Ланцелота.

В данном рассказе бургомистр играет большую роль. Он осознает, что если победа будет за рыцарем, то обыкновенное устройство жизни города существенно поменяется. А люди уже свыклись с тем, что змей есть одно существо, угрожающее их жизни.

В сражении с чудовищем побеждает рыцарь. Однако он мучительно ранен и, попрощавшись с девушкой, пропадает. Городской уклад не получает никаких изменений, на должность ужасного Дракона прибывает не менее гадкий бургомистр. Огласив себя победителем чудища, он принимает решение жениться на Эльзе. Однако его намерения разрушает возвратившийся Ланцелот. Вслед за свадьбой с девушкой у него ещё немало дел в данном городе.

Рассказ учит в первую очередь уничтожить чудовище в собственной душе.

Сюжет

Сюжет произведения сперва кажется достаточно примитивным и обычным: великодушный рыцарь является в город с целью избавить его обитателей, вместе с тем и свою любимую Эльзу, от мук, от злобного и бессердечного чудовища. И разумеется, как и положено в сказке, освобождает. Все это изложено в кратком содержании "Дракона" Е. Шварца. Однако это произведение гораздо серьезнее.

Во-первых, особенен тут сам змей. Он свиреп, однако умен, груб, но не прост. Он пренебрегает людьми, однако остро знает их психологию и пользуется их слабыми местами.Таким задумал его Евгений Шварц в "Драконе", краткое содержание которого вы читаете. Он не все время предстает трехголовым монстром, а нередко обретает людской вид.

Такому змею по-особенному любопытен путешествующий Ланцелот. Ему необходимо осознать, что им движет, и оттого он с удовольствием спорит с рыцарем о сущности владычества и о человеке в общем.

Тематика

Немаловажный вопрос, которым старается сконфузить змей своего недруга: заслуживает ли человек освобождения, борьбы за его жалкую жизнь? Это словно лейтмотивом звучит в кратком содержании пьесы "Дракон" Шварца.

Рассечешь туловище пополам - человек окочурится. А душу порвешь - сделается покорнее едва лишь. Он говорит, что подобных душ нигде не найдешь. Лишь в этом городе. Глухонемые, проклятые души. Именно это необходимо отразить вкратком содержании.

"Убить дракона" Шварца - очень непростое произведение. Самое ужасное, что слова змея верны. За полвека царствования дракона народ давно сжился и свыкся с ним. Даже такой хороший и разумный человек, как архивариус, постоянно склонен оправдывать и чудовище, и собственное абсолютное смирение, и неспособность дать отпор. Ввиду этого, изложение краткого содержания "Дракона" Шварца для дневника, которое нередко дают сделать школьникам в качестве домашнего задания, не теряет своей актуальности и по сей день.

Однако жуткий змей в конце концов повержен. И вроде бы независимость, истина и честность обязаны теперь возобладать, а история успешно закончиться. Однако сказка на этом не оканчивается: на замену чудищу являются иные властители - бургомистр со своим сыном. И они намного ужаснее змея: уродливее своей мелочностью, неприличностью, подлостью и жаждой обязательно навредить близкому.

Внимания заслуживает их система повального шпионства и ябедничания, которая запутала их самих.

Змей повержен, однако его деяние до сих пор существует и преуспевает. Как раньше городские жители преклонялись в ужасе перед драконом, так и сейчас они с притворным воодушевлением здороваются с его якобы победителями.

И кто все-таки одержал победу в бою за изувеченные человеческие души? Шварц не торопится дать определенный ответ на данный вопрос. Приобретение свободы тяжело для тех, кто сжился с неволей. Возможно, оно никогда не дается.

Независимость невозможно обрести в качестве дара. Тут нужна ежедневная неотступная работа. Именно это и есть одна реальная дорога к истинной свободе.

Таким образом, в кратком содержании "Дракона" Шварца для читательского дневника необходимо отметить, что автор очень точно описывает реалии нашего мира.


Шварц Евгений Львович (1896 - 1958), прозаик, драматург.

Шварц занял особое место в русской драматургии.

Первые спектакли будущий драматург увидел в театре в родном Майкопе, где выступали его родители. Здесь же, в отроческие годы к нему пришло твердое решение стать писателем. К этому времени у него уже были написаны первые стихи.

Шварц уезжает в Ростов-на-Дону и устраивается в Театральную мастерскую (1917 - 21). В 1921 вместе с труппой переезжает в Петроград и расстается со сценой. В это время он сближается с литературной группой "Серапионовы братья" , в которую входили Вс. Иванов, М.3ощенко, В.Каверин и др.

В 1923 в газете "Кочегарка" города Бахмут появляются его фельетоны и стихотворные сатирические обозрения. Вместе с М.Слонимским он организует литературный журнал "Забой".

В 1924 возвращается в Ленинград и становится постоянным сотрудником детского отдела Госиздата, автором журналов для детей "Еж" и "Чиж". "Рассказ Старой балалайки" (1924) - первая его книга для детей, затем последовали - "Приключения Шуры и Маруси", "Чужая девочка" (1937), "Первоклассница" (1949).

В 1929 - 30 Шварц пишет первые пьесы для ЛенинградскогоТЮЗа: "Ундервуд", "Клад". Используя сюжеты народных сказок и сказок Г.Х.Андерсена, Шварц создавал свои оригинальные пьесы с живыми сценичными характерами. В 1934 была написана пьеса "Голый король", в 1937 - "Красная шапочка", затем - "Снежная королева", "Тень". Большую роль в драматургическом творчестве Шварца играло тесное сотрудничество с театром Комедии и его руководителем Н.Акимовым.

Начало Отечественной войны Шварц "отмечает" пьесой "Под липами Берлина" (1941), написанной совместно с М.Зощенко. В годы войны создает пьесы: "Одна ночь", "Далекий край" и др. В 1944 завершает пьесу-памфлет "Дракон".

В послевоенные годы создает целый ряд популярных пьес: "Обыкновенное чудо", "Сказка о храбром солдате". По его сценариям сняты фильмы "Золушка", "Первоклассница", "Дон-Кихот", "Обыкновенное чудо" и др. Умер Е.Шварц 15 января 1958 в Ленинграде.

Евгений Львович Шварц был убежден в том, что сказка помогает читателю и зрителю снова почувствовать себя ребенком, понять и принять мир во всей его простоте и одновременно сложности. И мудрости. Именно поэтому Шварц занял в русской драматургии совершенно особое место: ни до, ни после не было у нас драматурга-сказочника. Он его творчество не сразу было признано современниками и критиками. Его произведения считались несерьезными, годящимися лишь для детской литературы. Однако его произведения снимались с репертуара – эта детская литература всегда была неугодна советскому режиму: зачем зрителю тонкие аллюзии, прозрачные ассоциации, мудрые и лукавые советы.

«Дракон» 1943.

Над этой сказкой в трех действиях Шварц начала работать сразу же после окончания «Тени», завершая свой цикл пьес о власти, начатый «Голым королем». «Дракон» былразрешен к постановке только в одном театре – в Ленинградском театре комедии. Носостоялись только 2 генеральные репетиции и единственный спектакль, затем онбылснятс репертуара.

Сюжет «вредной сказки» (статья С. Бородина), на первый взгляд, довольно традиционен и прост: доблестный рыцарь Ланцелот приходи в город, чтобы освободить его жителей, в том числе и свою возлюбленную Эльзу, от злого и жестокого Дракона. И,конечно же,как и полагается в сказке, освобождает. Но пьеса Шварца значительно глубже.

Прежде всего, необычен здесь сам Дракон . Он жесток, но не глуп, он груб, но не примитивен, он презирает людей, но тонко чувствует их психологиюиумеет пользоваться их слабостями. Он не всегда являет собой чудовище с тремя головами, а частенько принимает человеческий облик: «И вот неспеша в комнату входит пожилой, но крепкий, моложавый, белобрысый человек, с солдатской выправкой. Волосы ежиком. Он широко улыбается. Вообще обращение его, несмотря на грубоватость, не лишено некоторой приятности».

Этому Дракону по-своему даже интересен странствующий рыцарь.Дракону важно понять,чтодвижетего противником, и поэтому он охотновступает с рыцарем в спор и о природе власти, и о природе человека вообще . Важный вопрос, которым пытается смутить Драконсвоего противника: а стоятливообще эти люди того, чтобы освобождатьих, рисковать за них жизнью, может быть, погибнуть? «Я же их, любезный мой, лично покалечил, - говорит онрыцарю. – Как требуется покалечил. Человеческие души, любезный, очень живучи. Разрубишьтело пополам – человек околеет. А душу разорвешь – станет послушней и только. Нет, нет, таких душнигде не подберешь. Только в моем городке. Безрукие души, безногие души, глухонемые души, цепные души, легавые души, окаянные души».

Самое страшное – слова Дракона справедливы. За четыреста летвладычества чудища в городе люди давно привыкли и притерпелиськ нему . Даже такие добрые и неглупые люди, как архивариус Шарлемань, всегда готовы оправдать исамогоДракона, и свою полнуюпокорность, и неспособность к сопротивлению. «Мы не жалуемся,- говорит он Ланселоту. – А как же можно иначе? Пока он здесь – ни один другой дракон не осмелится нас тронуть… Уверяювас, единственный способ избавиться от драконов – этоиметь своегособственного».

Новотстрашное чудище наконец повержено. Казалось бы, свобода, правдаисправедливость должны теперь восторжествовать,а сказка благополучно завершиться. Но пьеса Шварца на этом не заканчивается: на смену Дракону приходятдругие правители – бургомистр и его сын Генрих. И они даже страшнее Дракона: страшнее своей ничтожностью, пошлостью, низостью, мелкими страстишками и желанием непременно напакостить ближнему. Чего стоит только их запутавшая их самих система всеобщего соглядатайства и доносительства. «Да мы с тобой подкупали и перекупали его (личного секретаря бургомистра) столько раз в день, что он теперь никак не может сообразить,кому служит. Доносит мне на меня же, - сообщает бургомистр сыну. – интригует сам против себя, чтобы захватить собственное свое место. Парень честный, старательный, жалкосмотреть, как онмучается. Зайдем к нему завтра в лечебницу и установим, на кого он работает,в конце концов». Дракон убит, но дело его рук живет и процветает. И как прежде, горожане склоняли в страхе головы перед чудовищем, так и теперь онис наигранным энтузиазмом приветствуют его мнимых победителей.

Так кто же выиграл поединок за искалеченные людские души? Автор не спешит однозначно ответить на этот вопрос. Обретение свободы не дается легко тем,ктопривык к рабству. Может быть, оно вообще не дается. Свободу нельзя получить в подарок. Необходим каждодневный упорный труд. «Работа предстоит мелкая, - предупреждают Ланцелота. – хуже вышивания». Но этоиестьединственно возможный путь к подлинной свободе.

Дракон .

Ланцелот .

Шарлемань – архивариус.

Эльза – его дочь.

Бургомистр .

Генрих – его сын.

Осел .

1‑й ткач .

2‑й ткач .

Шапочных дел мастер .

Музыкальных дел мастер .

Кузнец .

1‑я подруга Эльзы .

2‑я подруга Эльзы .

3‑я подруга Эльзы .

Часовой .

Садовник .

1‑й горожанин .

2‑й горожанин .

1‑я горожанка .

2‑я горожанка .

Мальчик .

Разносчик .

Тюремщик .

Лакеи , стража , горожане .

Действие первое

Просторная уютная кухня, очень чистая, с большим очагом в глубине. Пол каменный, блестит. Перед очагом на кресле дремлет кот .

Ланцелот (входит, оглядывается, зовет) . Господин хозяин! Госпожа хозяйка! Живая душа, откликнись! Никого… Дом пуст, ворота открыты, двери отперты, окна настежь. Как хорошо, что я честный человек, а то пришлось бы мне сейчас дрожать, оглядываться, выбирать, что подороже, и удирать во всю мочь, когда так хочется отдохнуть. (Садится.) Подождем. Господин кот! Скоро вернутся ваши хозяева? А? Вы молчите?

Кот . Молчу.

Ланцелот . А почему, позвольте узнать?

Кот . Когда тебе тепло и мягко, мудрее дремать и помалкивать, мой милейший.

Ланцелот . Ну а где же все-таки твои хозяева?

Кот . Они ушли, и это крайне приятно.

Ланцелот . Ты их не любишь?

Кот . Люблю каждым волоском моего меха, и лапами, и усами, но им грозит огромное горе. Я отдыхаю душой, только когда они уходят со двора.

Ланцелот . Вот оно что. Так им грозит беда? А какая? Ты молчишь?

Кот . Молчу.

Ланцелот . Почему?

Кот . Когда тебе тепло и мягко, мудрее дремать и помалкивать, чем копаться в неприятном будущем. Мяу!

Ланцелот . Кот, ты меня пугаешь. В кухне так уютно, так заботливо разведен огонь в очаге. Я просто не хочу верить, что этому милому, просторному дому грозит беда. Кот! Что здесь случилось? Отвечай же мне! Ну же!

Кот . Дайте мне забыться, прохожий.

Ланцелот . Слушай, кот, ты меня не знаешь. Я человек до того легкий, что меня как пушинку носит по всему свету. И я очень легко вмешиваюсь в чужие дела. Я был из‑за этого девятнадцать раз ранен легко, пять раз тяжело и три раза смертельно. Но я жив до сих пор, потому что я не только легок как пушинка, а еще и упрям как осел. Говори же, кот, что тут случилось. А вдруг я спасу твоих хозяев? Со мною это бывало. Ну? Да ну же! Как тебя зовут?

Кот . Машенька.

Ланцелот . Я думал – ты кот.

Кот . Да, я кот, но люди иногда так невнимательны. Хозяева мои до сих пор удивляются, что я еще ни разу не окотился. Говорят: что же это ты, Машенька? Милые люди, бедные люди! И больше я не скажу ни слова.

Ланцелот . Скажи мне хоть – кто они, твои хозяева?

Кот . Господин архивариус Шарлемань и единственная его дочь, у которой такие мягкие лапки, славная, милая, тихая Эльза.

Ланцелот . Кому же из них грозит беда?

Кот . Ах, ей и, следовательно, всем нам!

Ланцелот . А что ей грозит? Ну же!

Кот . Мяу! Вот уж скоро четыреста лет, как над нашим городом поселился дракон.

Ланцелот . Дракон? Прелестно!

Кот . Он наложил на наш город дань. Каждый год дракон выбирает себе девушку. И мы, не мяукнув, отдаем ее дракону. И он уводит ее к себе в пещеру. И мы больше никогда не видим ее. Говорят, что они умирают там от омерзения. Фрр! Пшел, пшел вон! Ф-ф-ф!

Ланцелот . Кому это ты?

Кот . Дракону. Он выбрал нашу Эльзу! Проклятая ящерица! Ф-ффф!

Ланцелот . Сколько у него голов?

Кот . Три.

Ланцелот . Порядочно. А лап?

Кот . Четыре.

Ланцелот . Ну, это терпимо. С когтями?

Кот . Да. Пять когтей на каждой лапе. Каждый коготь с олений рог.

Ланцелот . Серьезно? И острые у него когти?

Кот . Как ножи.

Ланцелот . Так. Ну а пламя выдыхает?

Кот . Да.

Ланцелот . Настоящее?

Кот . Леса горят.

Ланцелот . Ага. В чешуе он?

Кот . В чешуе.

Ланцелот . И небось, крепкая чешуя-то?

Кот . Основательная.

Ланцелот . Ну а все-таки?

Кот . Алмаз не берет.

Ланцелот . Так. Представляю себе. Рост?

Кот . С церковь.

Ланцелот . Ага, все ясно. Ну, спасибо, кот.

Кот . Вы будете драться с ним?

Ланцелот . Посмотрим.

Кот . Умоляю вас – вызовите его на бой. Он, конечно, убьет вас, но пока суд да дело, можно будет помечтать, развалившись перед очагом, о том, случайно или чудом, так или сяк, не тем, так этим, может быть, как-нибудь, а вдруг и вы его убьете.

Ланцелот . Спасибо, кот.

Кот . Встаньте.

Ланцелот . Что случилось?

Кот . Они идут.

Ланцелот . Хоть бы она мне понравилась, ах, если бы она мне понравилась! Это так помогает… (Смотрит в окно.) Нравится! Кот, она очень славная девушка. Что это? Кот! Она улыбается! Она совершенно спокойна! И отец ее весело улыбается. Ты обманул меня?

Кот . Нет. Самое печальное в этой истории и есть то, что они улыбаются. Тише. Здравствуйте! Давайте ужинать, дорогие мои друзья.

Входят Эльза и Шарлемань .

Ланцелот . Здравствуйте, добрый господин и прекрасная барышня.

Шарлемань . Здравствуйте, молодой человек.

Ланцелот . Ваш дом смотрел на меня так приветливо, и ворота были открыты, и в кухне горел огонь, и я вошел без приглашения. Простите.

Шарлемань . Не надо просить прощения. Наши двери открыты для всех.

Эльза . Садитесь, пожалуйста. Дайте мне вашу шляпу, я повешу ее за дверью. Сейчас я накрою на стол… Что с вами?

Ланцелот . Ничего.

Эльза . Мне показалось, что вы… испугались меня.

Ланцелот . Нет, нет… Это я просто так.

Шарлемань . Садитесь, друг мой. Я люблю странников. Это оттого, вероятно, что я всю жизнь прожил, не выезжая из города. Откуда вы пришли?

Ланцелот . С юга.

Шарлемань . И много приключений было у вас на пути?

Ланцелот . Ах, больше, чем мне хотелось бы.

Эльза . Вы устали, наверное. Садитесь же. Что же вы стоите?

Ланцелот . Спасибо.

Шарлемань . У нас вы можете хорошо отдохнуть. У нас очень тихий город. Здесь никогда и ничего не случается.

Ланцелот . Никогда?

Шарлемань . Никогда. На прошлой неделе, правда, был очень сильный ветер. У одного дома едва не снесло крышу. Но это не такое уж большое событие.

Эльза . Вот и ужин на столе. Пожалуйста. Что же вы?

Ланцелот . Простите меня, но… Вы говорите, что у вас очень тихий город?

Эльза . Конечно.

Ланцелот . А… а дракон?

Шарлемань . Ах это… Но ведь мы так привыкли к нему. Он уже четыреста лет живет у нас.

Ланцелот . Но… мне говорили, что дочь ваша…

Эльза . Господин прохожий…

Ланцелот . Меня зовут Ланцелот.

Эльза . Господин Ланцелот, простите, я вовсе не делаю вам замечания, но все-таки прошу вас: ни слова об этом.

Ланцелот . Почему?

Эльза . Потому что тут уж ничего не поделаешь.

Ланцелот . Вот как?

Шарлемань . Да, уж тут ничего не сделать. Мы сейчас гуляли в лесу и обо всем так хорошо, так подробно переговорили. Завтра, как только дракон уведет ее, я тоже умру.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png