Комедия — цвет цивилизации, плод развившейся общественности. Чтобы понимать комическое, надо стоять на высокой ступени образованности.
В. Г. Белинский

По жанру «Горе от ума» социальная (идеологическая) сатирическая комедия. Тема этого произведения — изображение социально значимого столкновения «века нынешнего», желающего заменить старые общественные порядки, исправить нравы общества, и «века минувшего», боящегося любых общественных перемен, потому что эти перемены реально грозят его благополучию. То есть комедия описывает столкновение прогрессивного и реакционного дворянства. Названное социальное противоречие является основным для эпохи, наступившей после Отечественной войны 1812 года, которая обнажила многие коренные пороки русского общества. Прежде всего это были, конечно, абсолютизм, крепостное право, бюрократизм, космополитизм.

«Горе от ума» — идеологическая комедия, так как Грибоедов много внимания уделяет спорам героев по самым актуальным для своего времени вопросам, социальным и нравственным. При этом драматург приводит высказывания как Чацкого, который выражает прогрессивные взгляды, так и Фамусова, Скалозуба, Молчалина и гостей, отстаивающих консервативную точку зрения.

Важнейшим вопросом в современной Грибоедову России был вопрос о крепостном праве, которое лежало в основе экономического и политического устройства государства. Чацкий, надо признать, выступает не против крепостного строя, а смело осуждает злоупотребления крепостников, о чём свидетельствует знаменитый монолог «А судьи кто?». Герой упоминает о «Несторе негодяев знатных», который променял на три борзые собаки своих крепостных слуг, хотя Усердствуя, они в часы вина и драки И честь, и жизнь его не раз спасали... (II, 5) Чацкий говорит также о хозяине крепостного театра: разорившись, он продал своих крепостных артистов поодиночке.

Все рассуждения о жестокости крепостного права не трогают представителей фамусовского общества — ведь на крепостном праве построено всё сегодняшнее благополучие дворянства. А как легко управлять-помыкать совершенно бесправными людьми! Это видно и в доме Фамусова, который пристаёт к Лизе, ругает слуг, волен наказать их всех, когда и как ему заблагорассудится. Об этом свидетельствует и поведение Хлёстовой: она велит покормить на кухне свою собачку и заодно девку-арапку. Поэтому на гневные выпады Чацкого против крепостников Фамусов просто не отвечает и уходит из комнаты, а Скалозуб из монолога «А судьи кто?» уловил только осуждение гвардейского мундира, расшитого золотом, (!) и согласился с этим.

Чацкий, как и Грибоедов, считает, что достоинство дворянина не в том, чтобы быть крепостником, а в том, чтобы быть верным слугой Отечества. Поэтому Чацкий убеждён, что нужно служить «делу, а не лицам» (II, 2). На совет Фамусова послужить он резонно отвечает: «Служить бы рад, прислуживаться тошно» (там же). У представителей фамусовского общества совсем другое отношение к службе — для них это средство достижения личного благополучия, а идеалом является праздная жизнь в своё удовольствие. Поэтому Павел Афанасьевич с таким восторгом рассказывает о своём дяде Максиме Петровиче, который дослужился до камергера, развлекая Екатерину шутовскими номерами. «А? Как по-вашему? По-нашему — смышлён», — восклицает Фамусов. Ему вторит Скалозуб:

Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы;
Об них как истинный философ я сужу:
Мне только бы досталось в генералы. (II, 5)

Молчалин советует Чацкому:

Ну, право, что бы вам в Москве у нас служить?
И награжденья брать и весело пожить? (III,3)

Чацкий уважает умных, дельных людей, сам не боится совершать смелые поступки. Об этом можно судить по туманным намёкам Молчалина о петербургской деятельности Чацкого:

Татьяна Юрьевна рассказывала что-то,
Из Петербурга воротясь,
С министрами про вашу связь,
Потом разрыв... (III, 3)

В фамусовском обществе люди ценятся не по личным качествам, а по богатству и родственным связям. Об этом с гордостью говорит Фамусов в монологе о Москве:

Вот, например, у нас уж исстари ведётся,
Что по отцу и сыну честь;
Будь плохонький, да если наберётся
Душ тысячки две родовых, —
Тот и жених. (II, 5)

Люди этого круга преклоняются перед иностранцами и иностранной культурой. Однако невысокий уровень образования позволяет графине-внучке Хрюминой, княжнам Тугоуховским понимать только французскую моду — они взахлёб обсуждают на балу складочки и бахрому на новых нарядах. Чацкий в своих высказываниях (особенно в монологе «В той комнате незначащая встреча...» III, 22) весьма резко осуждает низкопоклонство перед заграницей. Он, напротив, выступает как патриот России и считает, что отечественная история ничуть не уступает, например, французской, что русский народ «умный, бодрый» (там же), что, уважая чужую культуру, не следует пренебрегать своей.

Фамусовское общество испытывает страх перед подлинным просвещением. Все неприятности оно связывает с книгами и «учёностью». Это мнение предельно чётко формулирует сам Павел Афанасьевич:

Ученье — вот чума, учёность — вот причина,
Что нынче пуще, чем когда,
Безумных развелось людей, и дел, и мнений. (III, 21)

Все гости торопятся согласиться с Фамусовым в этом вопросе, тут у всех находятся слова: и у княгини Тугоуховской, и у старухи Хлёстовой, даже у Скалозуба. Чацкий, как выразитель передовых идей своего времени, не может согласиться с подобными взглядами Фамусова и его гостей. Он, наоборот, уважает тех,

Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых,
В чьей, по несчастью, голове
Пять, шесть найдётся мыслей здравых,

И он осмелится их гласно объявлять...(III, 22) Легкомысленное отношение к образованию и воспитанию дворянских детей закономерно вытекает из пренебрежения со стороны фамусовского общества к просвещению и наукам. Любящие родители

Хлопочут набирать учителей полки;
Числом поболее, ценою подешевле...(I, 7)

Воспитателями дворянских недорослей становятся иностранцы с сомнительной педагогической репутацией. Грустный результат подобной системы воспитания (преклонение перед Европой и презрение к Отечеству) можно наблюдать в третьем действии:

Ах! Франция! Нет в мире лучше края!
Решили две княжны, сестрицы, повторяя

Урок, который им из детства натвержён. (III, 22) Поскольку любовная линия является одной из двух сюжетообразующих, постольку в комедии рассматриваются и отношения в дворянских семьях. Чета Горичей становится образцовой семьёй для фамусовского общества. «Идеальный муж» Горич превращается в игрушку своей капризной жены. Чацкий высмеивает подобные отношения, да и сам Платон Михайлович жалуется на свою жизнь, скучную, однообразную, пустую (III, 6).

«Горе от ума» — сатирическая комедия, ибо в ней зло высмеиваются общественно значимые пороки героев. Практически все персонажи пьесы описаны сатирически, то есть их внешний благообразный вид скрывает внутреннюю пустоту и мелкие интересы. Таким является, например, образ Скалозуба — человека неразвитого, солдафона, который, однако, «метит в генералы» (I, 5). Этот полковник хорошо разбирается только в мундирах, орденах, палочной дисциплине. Его косноязычные фразы указывают на примитивное мышление, но этот «мудрец» является героем всех гостиных, желанным для Фамусова женихом дочери и родственником. Сатирически изображён Молчалин - внешне тихий, скромный молодой чиновник, но в последнем откровенном разговоре с Лизой он раскрывается как низкий лицемер:

Мне завещал отец:
Во-первых, угождать всем людям без изъятья —
Хозяину, где доведётся жить,
Начальнику, с кем буду я служить,
Слуге его, который чистит платья,
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была. (IV, 12)

Теперь все его таланты получают другой смысл: он предстаёт перед персонажами пьесы и читателями человеком без чести и совести, готовым на любую низость ради карьеры. Сатирический характер и у Репетилова. Этот намекает на тайное общество, на какую-то важную государственную задачу, но всё сводится к пустому шуму и крику его друзей-собутыльников, потому что пока важное «государственное дело: Оно, вот видишь, не созрело» (IV, 4). Сатирически представлены, конечно, и гости Фамусова: мрачная старуха Хлёстова, абсолютно глупые княжны, безликие господа N и D, пронырливый Загорецкий. Исчерпывающую характеристику даёт им всем графиня-внучка:

Ну Фамусов! Умел гостей назвать!
Какие-то уроды с того света,

И не с кем говорить, и не с кем танцевать. (IV, 1) Сатирически изображает Грибоедов и Чацкого: этот энтузиаст проповедует благородные идеи в гостиной Фамусова перед самодовольными и пустыми людьми, которые глухи к проповеди добра и справедливости. На такое неразумное поведение главного героя указывал А.С.Пушкин в своём отзыве на «Горе от ума» (письмо к А.А.Бестужеву в конце января 1825 года).

Однако финал сатирического произведения не только не смешной, но даже драматичный: Чацкий потерял любимую девушку, о которой мечтал три года в разлуке; его объявляют сумасшедшим, и он вынужден уехать из Москвы. Почему же Грибоедов назвал свою пьесу комедией? Этот вопрос до сих пор обсуждается в литературоведении. Как кажется, лучшее толкование грибоедовского замысла даёт И.А.Гончаров в статье «Мильон терзаний»: называя «Горе от ума» комедией, драматург хотел подчеркнуть оптимистичность своего произведения. В борьбе «века нынешнего» и «века минувшего» фамусовское общество побеждает только внешне. Чацкий, один защищающий прогрессивные идеи, сломлен «количеством старой силы», при этом он сам нанёс ей смертельный удар — ведь на все его критические замечания и упрёки идейные противники ничего не могли возразить по существу и, недолго думая, объявили его сумасшедшим. Чацкий, по мнению Гончарова, опровергает русскую пословицу: один в поле не воин. Воин, возражает Гончаров, если он Чацкий, причём победитель, но одновременно и жертва.

Итак, «Горе от ума» — чрезвычайно содержательное художественное произведение. Комедия насыщена конкретным жизненным материалом грибоедовской эпохи, отражает политическую борьбу своего времени, борьбу между передовой частью дворянства и косным большинством. Драматург поднял в небольшой пьесе важнейшие общественные проблемы (о крепостном праве, о назначении дворянской службы, о патриотизме, о воспитании, образовании, семейных отношениях в дворянской среде и т.д.), представил противоположные точки зрения на эти проблемы.

Серьёзное и многопроблемное содержание определило жанровое своеобразие произведения — общественная (идеологическая) сатирическая комедия, то есть высокая комедия. Важность поднимаемых в «Горе от ума» социальных проблем становится понятной при сравнении этого произведения с другими пьесами того же времени, например с популярными бытовыми комедиями И.А.Крылова «Урок дочкам», «Французская лавка».

План сочинения

1. Вступление. Жанровое определение пьесы Грибоедова «Горе от ума» русской критикой.

2. Основная часть. Черты различных жанров в пьесе.

Языковой элемент комического в пьесе.

? «Горе от ума» как комедия характеров.

? «Горе от ума» как комедия положений. Мотив падения и его комическое значение.

? «Горе от ума» как комедия положений. Мотив глухоты и его комическое значение.

Пародийные эффекты пьесы.

? «Горе от ума» как сатира и политическая комедия.

Черты драмы в комедии Грибоедова.

3. Заключение. Синтез жанров, представленный в пьесе.

Комедия «Горе от ума» А.С. Грибоедова разрушала традиционные жанровые принципы. Резко отличаясь от классицистической комедии, пьеса вместе с тем не была основана на любовной интриге. Нельзя было отнести ее и к жанру бытовой комедии или комедии характеров в чистом виде, хотя черты этих жанров также присутствовали в произведении. Пьеса являлась, как говорили современники, «высокой комедией», тем жанром, о появлении которого мечтали декабристские литературные круги. В «Горе от ума» сочетались общественная сатира и психологическая драма; комические сцены сменялись в ней сценами высокими, патетическими. Попробуем рассмотреть жанровые особенности пьесы более подробно.

Прежде всего, отметим элементы комического в произведении. Известно, что сам Грибоедов называл «Горе от ума» комедией. И здесь, безусловно, стоит отметить наличие в пьесе и явных комических приемов и скрытой авторской иронии. Языковые комические приемы драматурга – это гипербола, алогизм, двусмысленности, прием доведения до абсурда, искажение иностранных слов, употребление иностранных слов в русской речи персонажей. Так, гиперболу мы замечаем в репликах Молчалина, который стремится угодить «собаке дворника, чтоб ласкова была». С этим приемом перекликается прием доведения до абсурда. Так, обсуждая с гостями безумие Чацкого, Фамусов отмечает «наследственный фактор»: «По матери пошел, по Анне Алексевне; Покойница с ума сходила восемь раз». В речи старухи Хлестовой присутствует алогизм: «Был острый человек, имел душ сотни три». Личностные особенности Чацкого она определяет его состоянием. Двусмысленности звучат в речи Загорецкого, осуждающего баснописцев за «…насмешки вечные над львами! над орлами!». В финале своей речи он заявляет: «Кто что ни говори: Хотя животные, а все-таки цари». Именно эта строка, уравнивающая «царей» и «животных» звучит в пьесе двусмысленно. Комический эффект создается и за счет искажения автором иностранных слов («Да не в мадаме сила», «Да от ланкартачных взаимных обучений»).

«Горе от ума» – это и комедия характеров. Комедийным является образ князя Тугоуховского, который, страдая от глухоты, превратно понимает окружающих и перевирает их реплики. Интересен образ Репетилова, являющегося и пародией на Чацкого, и одновременно антиподом главного героя. Есть в пьесе и персонаж с «говорящей» фамилией – Скалозуб. Однако все шутки его грубоваты и примитивны, это настоящий «армейский юмор»:

Я князь-Григорию и вам
Фельдфебеля в Вольтеры дам,
Он в три шеренги вас построит,
А пикните, так мигом успокоит.

Скалозуб не остроумен, а, напротив, туп. Определенный элемент комического присутствует и в характере Чацкого, у которого «ум с сердцем не в ладу».

В пьесе есть черты комедии положений, пародийные эффекты. Так, автор многократно обыгрывает два мотива: мотив падения и мотив глухоты. Комический эффект в пьесе создает падение Репетилова (он падает на самом входе, вбегая в дом Фамусова с крыльца). Несколько раз падал Чацкий по пути в Москву («Верст больше седьмисот пронесся, – ветер, буря; И растерялся весь, и падал сколько раз…»). О падении Максима Петровича на светском рауте рассказывает Фамусов. Бурную реакцию окружающих вызывает и падение Молчалина с лошади. Так, Скалозуб заявляет: «Взглянуть, как треснулся он – грудью или в бок?» Падание Молчалина напоминает ему о падении княгини Ласовой, которая «на днях расшиблась в пух» и теперь «для поддержки ищет мужа».

Мотив глухоты звучит уже в первом явлении пьесы. Уже в первом явлении Лиза, не сумев достучаться к Софье Павловне, спрашивает ее: «Вы глухи? – Алексей Степаныч! Сударыня!.. – И страх их не берет!» Фамусов затыкает уши, не желая слушать «завиральные идеи» Чацкого, то есть становится глухим по собственному желанию. На балу графине-бабушке «уши залошило», она же замечает, что «глухота – большой порок». На балу же присутствует князь Тугоуховский, который «ничего не слышит». Наконец, Репетилов затыкает себе уши, будучи не в силах вынести хоровую декламацию княжон Тугоуховских о безумии Чацкого. Глухота действующих лиц здесь содержит глубокий внутренний подтекст. Фамусовское общество «глухо» к речам Чацкого, не понимает его, не желает слушать. Мотив этот усиливает противоречия между главным героем и окружающим его миром.

Стоит отметить и наличие в пьесе пародийных ситуаций. Так, «идеальный роман» Софьи с Молчалиным автор пародийно снижает сравнением Лизы, вспоминающей о тетушке Софьи, от которой сбежал молодой француз. Однако в «Горе от ума» есть и комизм иного рода, который осмеянием пошлых сторон жизни, разоблачением современного драматургу общества. И в этом плане мы уже можем говорить о сатире.

Грибоедов в «Горе от ума» обличает общественные пороки – бюрократизм, чинопочитание, взяточничество, служение «лицам», а не «делу», ненависть к просвещению, невежество, карьеризм. Устами Чацкого автор напоминает современникам о том, что не существует общественного идеала в своем отечестве:

Где? укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве,
И где не воскресят клиенты-иностранцы
Прошедшего житья подлейшие черты.

Герой Грибоедова критикует закоснелость взглядов московского общества, его умственную неподвижность. Выступает он и против крепостничества, вспоминая о помещике, променявшем своих слуг на трех борзых собак. За пышными, красивыми мундирами военных Чацкий видит «слабодушие» и «рассудка нищету». Не признает он и «рабского, слепого подражанья» всему иностранному, проявляющегося в засилье французского языка. В «Горе от ума» мы находим упоминания о Вольтере, карбонариях, якобинцах, встречаем рассуждения о проблемах общественного строя. Таким образом, в пьесе Грибоедова затрагиваются все злободневные вопросы современности, что и позволяет критикам считать произведение «высокой», политической комедией.

И наконец, последний аспект в рассмотрении данной темы. В чем же состоит драматизм пьесы? Прежде всего, в душевной драме главного героя. Как отмечает И.А. Гончаров, Чацкому «досталось выпить до дна горькую чашу – не найдя ни в ком «сочувствия живого», и уехать, увезя с собой только «мильон терзаний». Чацкий мчался к Софье, надеясь найти у нее понимание и поддержку, надеясь, что она ответит взаимностью на его чувства. Однако что же находит он в сердце любимой женщины? Холодность, язвительность. Чацкий ошеломлен, он ревнует Софью, пытается угадать своего соперника. И не может поверить в то, что его любимая девушка предпочла Молчалина. Софью раздражают колкости Чацкого, его манеры, поведение.

Однако Чацкий не сдается и вечером снова приходит в дом Фамусова. На балу Софья распускает сплетню о сумасшествии Чацкого, ее с готовностью подхватывают все присутствующие. Чацкий вступает с ними в перепалку, произносит горячую, пафосную речь, обличая подлость «прошедшего житья». В финале пьесы правда открывается Чацкому, он узнает, кто является его соперником и кто распустил слухи о его безумии. Кроме того, весь драматизм ситуации усугубляется отчуждением Чацкого от людей, в доме которых он вырос, от всего общества. Воротясь «из дальних странствий», он не находит понимания в своем отечестве.

Драматические ноты звучат у Грибоедова и в обрисовке образа Софьи Фамусовой, которой достается свой «мильон терзаний». Она горько раскаивается, открыв для себя истинную натуру своего избранника и настоящие его чувства к ней.

Таким образом, пьеса Грибоедова «Горе от ума», традиционно считающаяся комедией, представляет собой определенный жанровый синтез, органично соединяя в себе черты комедии характеров и комедии положений, черты политической комедии, злободневной сатиры, наконец, психологической драмы.

Высказывания о жанре комедии

1) И.А.Гончаров: "...Комедия "Горе от ума" есть и картина нравов, и галерея живых типов, и вечно острая, жгучая сатира, и вместе с тем и комедия, и скажем сами за себя – больше всего комедия – какая едва ли найдётся в других литературах..."

2) А.А.Блок: "Горе от ума"... – гениальная русская драма; но как поразительно случайна она! И родилась она в какой-то сказочной обстановке: среди грибоедовских пьесок, совсем незначительных; в мозгу петербургского чиновника с лермонтовской желчью и злостью в душе и с лицом неподвижным, в котором "жизни нет"; мало этого: неласковый человек с лицом холодным и тонким, ядовитый насмешник и скептик... написал гениальнейшую русскую драму. Не имея предшественников, он не имел и последователей себе равных".

3) Н.К.Пиксанов: "По существу, "Горе от ума" следовало бы назвать не комедией, а драмой, употребляя этот термин не в родовом, а в видовом, жанровом его значении.<...>
Реализм "Горя от ума" – это реализм высокой комедии-драмы, стиль строгий, обобщённый, лаконический, экономный до последней степени, как бы приподнятый, просветлённый".

4) А.А.Лебедев: "Горе от ума" всё пропитано стихией смеха, в самых разных его модификациях и применениях... Стихия комического в "Горе от ума" – стихия сложнейше противоречивая... Тут образуется некий сложный сплав самых разных элементов, порой едва совместимых, порой контрастирующих: тут и "лёгкий юмор", "трепещущая ирония", даже "вроде ласкающий смех" и тут же "едкость", "желчь", сатира.
...Трагедия ума, о которой идёт речь в комедии Грибоедова, освещена остроумно. Вот на этой острейшей грани соприкосновения трагического элемента с комическим в "Горе от ума" и выявляется своеобразный подтекст собственно авторского восприятия всего происходящего..."

Аргументы в пользу комедии

1. Приёмы комического:

а) Главный приём, используемый в комедии Грибоедова, – комические несоответствия :
Фамусов (управляющий в казённом месте, но к обязанностям относится халатно):


Комические несоответствия в речи и поведении:

Скалозуб (характер героя не соответствует его положению и тому уважению, которое ему оказывают в обществе):

Есть противоречия и в высказываниях о нём других персонажей комедии: с одной стороны, он "слова умного не выговорил сроду", с другой - "и золотой мешок, и метит в генералы".

Молчалин (несоответствие мыслей и поведения: циник, но внешне угодлив, обходителен).

Хлёстовой:

Лизе о любви к Софье:

Чацкий (несоответствие между умом и смешной ситуацией, в которую он попадает: например, речи, обращённые к Софье, Чацкий произносит в самый неподходящий момент).

б) Комические ситуации : "разговор глухих" (диалог Чацкого и Фамусова во II действии, монолог Чацкого в III действии, разговор графини-бабушки с князем Тугоуховским).

в) Комический эффект создаёт пародийный образ Репетилова.

г) Приём гротеска в споре гостей Фамусова о причинах сумасшествия Чацкого.

2. Язык "Горя от ума"– язык комедии (разговорный, меткий, лёгкий, остроумный, порой резкий, богат афоризмами, энергичный, легко запоминающийся).

Аргументы в пользу драмы

1. Драматический конфликт героя и общества.
2. Трагедия любви Чацкого и любви Софьи.

При анализе комедии «Горе от ума» жанр произведения и его определение вызывает немало сложностей. Являясь новаторской, комедия «Горе от ума» А.С. Грибоедова разрушила и отвергла многие принципы классицизма. Как и традиционная классицистическая пьеса, «Горе от ума» имеет в своей основе любовную интригу. Однако параллельно с ней развивается общественный конфликт. Здесь поднимаются вопросы взяточничества, чинопочитания, лицемерия, презрения к уму и образованности, карьеризма. Поэтому не представляется возможным четко обозначить разновидность комедии «Горе от ума». В ней переплетаются черты и комедии характеров, и бытовой комедии, и общественной сатиры.

Нередко возникаю даже споры о том, а комедия ли «Горе от ума». Как определяет жанр пьесы «Горе от ума» ее создатель? Грибоедов назвал свое творение комедией в стихах. Но ведь ее главный персонаж отнюдь не комичен. Тем не менее «Горе от ума» обладает всеми признаками комедии: здесь есть комические персонажи и комические ситуации, в которые они попадают. Например, Софья, застигнутая отцом в комнате с Молчалиным, говорит, что секретарь Фамусова оказался там случайно: «Шел в комнату, попал в другую». Глупые шутки Скалозуба демонстрируют его внутреннюю ограниченность, несмотря на внешнюю солидность: «Мы с нею вместе не служили». Комичным является несоответствие мнения персонажей о себе и тем, что они представляют собой на самом деле. К примеру, уже в первом действии Софья называет Скалозуба глупым, заявляет, что в разговоре он не может связать двух слов. Сам же Скалозуб так говорит о себе: «Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы, об них как истинный философ я сужу».

Современники называли пьесу «Горе от ума» высокой комедией, потому что в ней подняты серьезные нравственные и общественные проблемы.

Однако традиционные возможности этого жанра не были способны в полной мере решить творческий замысел писателя. Поэтому Грибоедов вносит существенные корректировки в традиционное понимание комедии.

Во-первых, Грибоедов нарушает единство действия. В его пьесе впервые появляются два равноправных конфликта: любовный и социальный. Кроме того в классицизме в развязке порок должен быть побежден добродетелью. В пьесе «Горе от ума» этого не происходит. Чацкий, если и не побежден, то вынужден отступить, так как он в меньшинстве и не имеет шансов на победу.

Во-вторых, изменяется и подход к персонажам комедии. Грибоедов делает их более реалистичными, отказываясь от традиционного деления на положительных и отрицательных героев. Каждый персонаж здесь, как и в жизни, наделен как положительными, так и отрицательными качествами.

Также можно говорить о присутствии в пьесе элементов драматического жанра. Чацкий не только не смешон, он еще и переживает душевную драму. Находясь три года за границей, он грезил встречей с Софьей, строил в мечтах счастливое будущее с ней. Но Софья холодно встречает бывшего возлюбленного. Она увлечена Молчалиным. Мало того, что надежды Чацкого в любви не оправдались, он еще и чувствует себя лишним в фамусовском обществе, где ценятся только деньги и чины. Теперь он вынужден осознать, что навсегда оторван от людей, среди которых был воспитан, от дома, в котором вырос.

Личную драму переживает и Софья. Она была искренне влюблена в Молчалина, рьяно защищала его перед Чацким, находила в нем положительные черты, но оказалась жестоко преданной своим возлюбленным. Молчалин был с ней только из почтения к ее отцу.

Таким образом, жанровое своеобразие «Горя от ума» заключается в том, что пьеса представляет собой смешение нескольких жанров, ведущим из которых является жанр общественной комедии.

Тест по произведению

100 р бонус за первый заказ

Выберите тип работы Дипломная работа Курсовая работа Реферат Магистерская диссертация Отчёт по практике Статья Доклад Рецензия Контрольная работа Монография Решение задач Бизнес-план Ответы на вопросы Творческая работа Эссе Чертёж Сочинения Перевод Презентации Набор текста Другое Повышение уникальности текста Кандидатская диссертация Лабораторная работа Помощь on-line

Узнать цену

В.Белинский и И.Гончаров о комедииЗамысел «Горя от ума» возник у Грибоедова возник в 1816 г.. непосредственно к работе над комедией драматург приступил позднее. Два акта написаны им во время пребывания на Кавказе в 1821-1822 годах. Первым слушателем был Кюхельбекер Чтобы вернее схватить все оттенки московского общества, Грибоедов ездил на обеды и балы, до которых никогда не был охотник. Успех комедии был неслыханный но попытки напечатать комедию не увенчались успехом. Так же неудачей закончилась попытка поставить «Горе от ума» в театре. Реакционный лагерь принял комедию Грибоедова враждебно. Блестящую и глубокую характеристику «Горя от ума» дал Пушкин. В образах Фамусова, Скалозуба Загорецкого. в рассказе Репетилова об английском клубе Пушкин усмотрел черты истинно комического гения. Восторженно встретили комедию декабристы. Для них она была художественным обобщением их собственных идеи и чувств Идея комедии: гневный протест против господствующих в обществе насилия. взяточничества, лицемерия, лжи, фальши и скрытый, но страстный призыв к другим взаимоотношениям между людьми, к честности, благородству, к служению делу, к свободной жизни.На первом плане в комедии - барская Москва В комедии выступают люди самого различного общественного положения: От Фамусова до Хлестовои, представителей московской дворянской знати, до крепостных слуг. А в обличительных речах Чацкого звучит голос всей передовой России. Содержание «Горя от ума» раскрывается прежде всего как столкновение и смена двух больших эпох русской жизни - «века нынешнего» и «века минувшего». В комедии показано, что столкновение «века нынешнего» с «веком минувшим» было выражением борьбы двух политических лагерей, сложившихся в русском обществе после Отечественной войны. - лагеря феодальной реакции, защитников крепостной старины в лице Фамусова, Скалозуба и других, и лагеря передовой дворянской молодежи, облик которой воплощен в Чацком. В обличительный речах Чацкого и восторженных рассказах Фамусова воссоздан облик минувшего века. Фамусов - убежденный крепостник, готовый в гневе сослать в Сибирь на поселенье всех своих слуг, яростный ненавистник просвещения, льстец, человек, лишенный подлинного достоинства и чести, пресмыкающийся перед высшими для получения чинов и богатства. Рядом с Фамусовым стоит Скалозуб - «и золотой мешок и просвещения, льстец, человек, лишенный подлинного достоинства и чести, пресмыкающийся перед высшими для получения чинов и богатства. Рядом с Фамусовым стоит Скалозуб - «и золотой мешок и метит в генералы». Полковник Скалозуб - типичный представитель аракчеевщины в армии. Исторически он правдив Именно люди типа Скалозуба менее чем через год после окончания комедии расстреляли из пушек декабристов. Еще один представитель фамусовского общества - Молчалин Пригретый Фамусовым, Молчалин ловко играет роль влюбленного в Софью человека. За несколько лет, проведенных в Москве. М. успел сделать неплохую карьеру: получил чин асессора и три награжденья, стал секретарем Фамусова, зачислен по Архивам, но главное сумел завязать нужные связи И наконец, об антитезе Чацкий -Молчалин Молчалин застенчив, а Чацкий «пересмеять умеет всех», Молчалин - «враг дерзости». Чацкий - остер и т.д. Молчалин выведен в комедии не только как социальный тип, но и как лицо, важное для сценического развития действия. Это имя стало нарицательным обозначением пошлости и лакейства Еще с самого начала комедии мы знакомимся с Лизой («Лизанькой») - это классический тип русской служанки, «крепостной девушки, представленной к барышне и пользующейся ее доверием». Жизнь в Москве не развратила ее. Она отвергает домогательства Фамусова, не прельщается на подарки Молчалина. Лиза всегда стоит на страже интересов своей барышни В финале взбешенный Фамусов делает Лизу главой виновницей "заговора". Между Фамусовским лагерем и Чацким стоит одна из основных фигур комедии Софья (дочь Фамусова), Этот образ вызвал наибольшее количество споров" Пушкин писал, что «Софья начертана неясно.» В ее поведении» настроениях ощущается противоречие между трезвым умом и сентиментальными переживаниями. Софья испытывает горе от ложного ума т.е. от чисто книжных идеалов и представлений навеянных чтением сентиментальных романов Отсюда идеализация ею Молчалина Образом Софьи Грибоедов показал, как незаурядная девушка порабощена фамусовщиной, губящей все живое В комедии мы встречаемся со зрелым Чацким, у него сложившиеся идеи Чацкий - гуманист, защитник свободы и независимости личности Служение делу, а не лицам - таков моральный принцип Чацкого Исходной точкой характеристики Чацкого является то. что он влюбленный молодой человек пылкий, юный, темпераментный чувствительный, с нежной ранимой душой и лишь потом обличитель, глашатай Личный и общественный темперамент в нем неразрывны. Чацкий влюблен в Софью И оживлен свиданием с ней беззаботен, говорлив. Он искренне радуется встрече. Разочарование ревность, раздражение придут позже Случайно оказавшись свидетелем сцен между Софией, Молчалиным и Лизой, Чацкий прозревает и узнает, что сплетней о сумасшествии он обязан Софии, узнает, что она давно сделала свой выбор, предпочла Молчалина Униженный и оскорбленный. Чацкий произносит свой последний монолог, в котором со всей силой негодования обрушивается на мир Фамусовых. Так завершается обе сюжетные линии комедии: любовно-лирическая линия разрешается «мильоном терзаний», по линии же общественно политической конфликт Чацкого с фамусовским обществом завершается окончательным разрывом Несмотря на свое поражение, на вынужденное бегство из Москвы Чацкий остается победителем.В комедии «Горе от ума» требование классицизма - соблюдение «трех единств» (места, времени и действия) - выдержано формально, ибо рамки сцены раздвинуты, действие развертывается на основе борьбы двух общественных лагерей Избрав форму классической комедии. Грибоедов создал реалистическое произведение, став новатором в области формы, композиции. В отличие от классической комедии, в которой в конце всегда наказывался порок и награждалась добродетель, у Грибоедова читатель не находил привычной нравоучительной концовки Велика роль Грибоедова в развитии русского литературного языка. Он обогатил его сокровищами живой разговорной речи, что придало языку пьесы необычайную живость и меткость Грибоедов отказался от традиционного шестистопного ямба и использовал вольный ямбический стих; это создает стихию разговорности, беглости.Неоспоримое достоинство языка комедии - метод речевой характеристики персонажей. Индивидуализм речи в художественном произведении выражается в том, что каждое действующее лицо говорит языком соответствующим его характеру социальному происхождению и культурному уровню.Драматург выступает нарушителем требований эстетики классицизма, гармонически объединив смешное и трагическое, сатиру, лирику и патетику Самобытность и оригинальность жанра «Горя от ума» отметил Белинский, в пьесе Грибоедова он видел комедию-драму На жанровое своеобразие «I оря от ума» указывал и Гончаров в этюде «Мильон терзаний» видевший в нем и картину нравов, и галерею живых типов, и вечно жгучую сатиру, а вместе с тем и блестящую комедию

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png