Индивидуальная картина творения

Приветствую вас, дети Земли и Солнца. Вопросы, которые вы иногда задаёте, отражают ваши старые привязки к эгрегору общества, привычки и стереотипы, принятые в нём. Вы стремитесь к изменениям, но ваши представления о них вытекают из общих шаблонов. Причём часть вашего мышления постепенно отходит от этого, хотя не может пока дать чёткую картину новой жизни и поэтому предлагает программы изменения, заложенные в общем поле.

Возникает разрыв между уходящим прошлым и рождающимся новым моментом. Есть интуитивное понимание, что он имеет принципиально иное качество, отличное от старого. Это касается всего: образа бытия, осознания и представлений о жизни и опыте, который вы намерены пройти. Всё теперь строится на иных шаблонах, программах и определениях самого человека.

Сегодня физический аспект имеет другие характеристики и возможности, когда входит в пространство своего опыта. Он осознанно включается в процесс исследования не просто как объект, а как тот, кто имеет права и обязанности развиваться, как творение божье, отвечая за свои действия и поступки, и принимая их значимость в развитии. Такой человек строит свою жизнь, исходя не из общественных установок (например, морали), а прежде всего из внутреннего устремления, и помнит при этом, что все так же имеют права и обязанности, как творения божьи.

Вы начинаете принимать себя с позиции части Единого, которая исследует и заполняет своими индивидуальными особенностями пространство его опыта. При этом не всё происходящее становится сразу очевидным и понятным вам, оставаясь закрытым чем-то привычным и знакомым. Вы как будто смотрите на дверь закрытой комнаты и знаете, что за ней что-то есть, но пока вам это не доступно. Открыв её, вы увидите и поймёте многое, а затем решите, что вам из этого взять, а от чего отказаться.

В настоящий момент вы оглядываетесь вокруг и замечаете, что всё знакомо, и внешне нет ярких изменений, к которым вы стремитесь. Ваши представления о каких-либо преобразованиях пока ещё во многом идут из внешнего общечеловеческого поля. Я же говорю о внутренних определениях каких-то трансформаций и отражении их в пространстве. Человек долгое время строил свою жизнь, основываясь, прежде всего на том, что нужно обществу, семье и так далее. Он на какой-то миг забыл о своей божественной составляющей, отдав часть собственной свободы и ответственности внешним требованиям и представлениям; жил, исходя из них, и стремился к данным извне идеалам.

Сегодня вы вспоминаете о своей божественной сути и ищете совершенство внутри себя. Таким образом, вы стремитесь к изначальной точке своего творения, одномоментно стараясь сохранить свой индивидуальный опыт развития. Ваш путь уникален и вносит в полотно Творца множество ярких красок. В своём развитии вы проходите различные стадии, оставаясь творением Единого со всеми присущими ему характеристиками.

В процессе познания вы приобретаете свои индивидуальные черты, а божественная составляющая, которая является вашей основой, даёт вам часть мощи и силы Единого. При этом многое для вас является открытием, откровением, которое вы исследуете, что делает притягательным процесс получения опыта. Поначалу находясь в неведении, человек постепенно открывает для себя много нового, окрашивая его собственными красками, что придаёт завершённость и утончённость полотну творения.

Сейчас вы оглядываетесь и пока не видите, какую ещё палитру использовать, чтобы получить другой рисунок. Именно внутреннее устремление и намерение позволят найти их и получить картину иного качества, более объёмную и яркую. Внутреннее сосредоточение и уверенность в правильности выбранного решения помогают её завершать. Внешний мир создаёт фон, который обрамляет её и делает более заметной, не отвлекая при этом внимание от самого творения.

Вы и ваша жизнь - есть написание такой картины, где одно играет роль самогоживописного полотна, а другое - роль рамки. Как это отличить? Там, где сосредоточено ваше внимание - картина, остальное - оправа. При этом в одном случае можно сделать притягательной и яркой либо картину, либо рамку. В другом - стремиться к равновесию и гармонии между картиной и обрамлением. В пространстве Творца всё интересно и значимо. Здесь проявляется свобода выбора для творений божьих. Всё идёт, как должно. Спасибо.

Уникальная картина мира индивида и ее отображение на тексты: на примере текстов людей, совершивших р

Марина Новикова-Грунд Социальная психология Отсутствует

Эта книга может быть полезна тем, кто профессионально работает со словом, будь-то психологи, филологи, писатели, историки. Но в первую очередь она обращена к психотерапевтам, для которых анализ высказываний клиента – это важнейший источник информации о нем, а то, что говорят они сами, – единственный их рабочий инструмент.

Строгий, лишенный произвольных интерпретаций и «вчитывания» посторонних смыслов анализ текста позволяет воссоздать индивидуальную картину мира автора этого текста – то есть увидеть мир глазами другого.

Книга состоит из четырех разделов, посвященных разным аспектам продуктивного времяпровождения с малышом. Первый раздел книги знакомит читателя с моральными аспектами воспитания, он полон ценных советов по развитию личности и формированию характера ребенка.

Во втором предлагается практическая методика развития речи, подробно описываются такие упражнения, как рассказ по картине, театр теней , техника изучения стихов. Два следующих раздела посвящены здоровью ребенка и развлечениям, в них читатели узнают о витаминном рационе, прививках и закаливаниях малыша, а также об интересной организации досуга и о приобщении ребенка к родным традициям и культуре.

Книга будет полезной и интересной для молодых родителей , психологов, педагогов и всех, кто интересуется проблемами воспитания детей.

Оно может быть использовано для индивидуальных и групповых занятий.

Дизайн интерьера

Наталия Митина Поиск работы, карьера Отсутствует

Вы решили профессионально заняться дизайном интерьера как индивидуальный предприниматель или открыть свою студию. Что вам нужно знать прежде всего? Если судить о работе дизайнера интерьера по телепередачам, посвященным ремонту квартир, складывается впечатление, что дизайнер просто выбирает цвет стен и диванных подушек или художественно развешивает картины.

На самом же деле его задача – сделать реальностью мечту клиента о красивом, гармоничном и удобном для жизни интерьере, а для этого нужна вполне прозаическая работа: измерения, чертежи, технические решения, согласования, составление смет, поиск нужных стройматериалов и предметов мебели, работа со строителями.

Кроме того, когда у дизайнера серьезный бизнес, ему приходится думать и о налогах, рекламе, поиске новых клиентов и о многом другом. Наталия Митина, архитектор и дизайнер интерьера, основатель и руководитель студии Koncepcija, развеивает мифы вокруг дизайна интерьера и рассказывает обо всех нюансах работы профессионала – начиная от выбора учебного заведения до создания собственной дизайн-студии.

Я был зятем Хрущева

Алексей Аджубей Биографии и Мемуары Наследие кремлевских вождей

– …Я не писал политическую биографию Хрущева – это занятие для историков. Хорошо, что такая биография при жизни Никиты Сергеевича у нас в стране не появилась – вряд ли она была бы правдивой. Я не вступаю в спор ни с кем, ибо каждый имеет право на собственную точку зрения.

Мера порядочности и ответственности тоже сугубо индивидуальна. Когда думал над тем, как выстраивать повествование о теперь уже далеких годах , мне показалось важным не столько следовать хронологическими ступенями или пытаться чертить точную схему событий, во всем их объеме и разнообразии, – да мне и не под силу такая работа, – сколько составить картину из штрихов и фактических зарисовок о людях, событиях, о радостном и горестном, не только о Хрущеве… Алексей Аджубей, муж Рады Никитичны Хрущевой, главный редактор газет «Комсомольская правда» и «Известия».

Мемуары о своем тесте и его нелегком времени Аджубей решился опубликовать только в разгар перестройки.

Штрихи речевого портрета Прикамья: учебное пособие по спецкурсу

Т. И. Ерофеева Языкознание Отсутствует

Учебное пособие по спецкурсу представляет результаты исследования речи горожан в ракурсе, определяемом проблематикой социальной диалектологии. Демонстрируются нормы устной городской литературной речи, лексикон городских социолектов, методика их исследования, индивидуальная речевая продукция – тем самым создаются штрихи языковой картины мира горожан.

Предназначено для студентов филологического факультета , учителей школ и тех, кто интересуется проблемами комплексного изучения человека, – литераторов, социологов , психологов и др.

Как избавиться от стресса

Анатолий Яковлевич Анцупов Общая психология Отсутствует Нет данных

В работе в популярной форме раскрываются роль стресса в жизни современного человека, его сущность и зависимость от эволюционной структуры психики. Характеризуются объективные факторы возникновения стресса, его связь с индивидуальными и социальными пороками.

Даются практические рекомендации по устранению социально-психологических и личностных причин стресса. Обосновывается влияние на стресс границ картины мира, имеющейся у человека: пространственных, временных, содержательных и вероятностных. Раскрывается тесная связь стресса и конфликтов.

Показывается зависимость стресса от качества управления, прежде всего стратегического. Предлагаются тесты, позволяющие оценить разные характеристики стресса у конкретного человека.

Психология биэтнических семейных отношений

З. И. Айгумова Прочая образовательная литература Отсутствует

Монография излагает проработанную авторскую позицию, рассматривающую особенности биэтнических семейных отношений через различные аспекты: психологические проблемы семейных отношений, удовлетворенность браком, модели культурного приспособления, роль интерпсихических и интрапсихических факторов в мотивации выбора супруга, особенности адаптации супругов к иноэтнической среде, психологические особенности ролевых ожиданий в биэтнических семейных отношениях и степень их согласованности.

Также обсуждены личностные особенности супругов и их детей из биэтнических браков – личностные особенности супругов из биэтнических семей, психосоциокультурные факторы, определяющие идентичность личности из биэтнических семей, этническая идентичность супругов.

Чрезвычайно важен тот момент, что супруги из биэтнических семей в той или иной степени сталкиваются с трудностями при взаимодействии. Данное столкновение часто противоречащих друг другу картин мира, различных систем ценностей, ранее не соприкасавшихся или мало соприкасавшихся, привело к необходимости их сопряжения на уровне индивидуального сознания, психологической адаптации к иной системе смыслов и ценностей.

Для студентов, специализирующихся в области психологии, психологии семьи, этнопсихологии.

Эрик и месть Валету

Алексей Соснин Боевое фэнтези Отсутствует

Открывая эту книгу, словно волшебный ларец, мы даже не можем себе представить, что с первых же строк этого необычного произведения помимо нашей воли мы будем вовлечены в сказочно-романтический по форме, но вполне реальный и жизненный по содержанию человеческий круговорот.

Необычность новой повести Алексея Соснина «Эрик и месть Валету» заключается в том, что классическая схема «форма соответствует содержанию» здесь отступает перед силой нашего воображения. Той необъяснимой силой, которая безудержно вовлекает нас в волшебный мир фэнтези.

Действие повести развивается без всяких завязочных описаний. С первых же страниц книги перед нами раскрываются сказочные, но реально очерченные видения, и вопреки нашему рационализму мы переносимся на романтическое игровое поле. Сразу представляем себе средневековых рыцарей, ощущаем себя в окружении магов и волшебников.

Чтобы не утомлять читателя, автор использует минимальный набор художественных средств. Все сюжетные линии оформлены им всего лишь концептуальными набросками. В остальном он всецело доверяет читателю. Всякая сценическая концепция определена индивидуальной жизненной реальностью, поэтому у читателя будет своя игра, своя картина мира, отвечающая его представлениям и ощущениям.

Автор дарит возможность нашему воображению дополнить картину своими образами, действиями и мыслями. Приглашая тем самым нас в соавторы необычайного повествования. И, словно страстные геймеры, мы проведём эту игру до самого победного конца, до самой последней строчки.

Вместе с героями повести мы пройдём все этапы обретения зрелости и мудрости. Возмужаем в схватках с оборотнями, в сражениях со злыми волшебниками. Нас будет возвышать счастье любви и опускать страсть ненависти. Мы будем доверчивы, веря в правду и обманываясь в коварной лжи.

Как смысл жизни сыновний долг взойдёт для нас на один уровень с великой миссией спасения человечества. Позади останется тернистый жизненный путь, освящённый духом борьбы добра и зла. И на этом пути мы всегда будем следовать вполне земному отцовскому завету во всех делах следовать своему сердцу, потому что именно оно помогает принимать правильное решение в трудную минуту.

Пропустив через себя весь этот круговорот характера в социальной природе, как и герои книги, мы неизбежно подойдём к той черте, за которой стоит подвести итоги. Пусть и промежуточные, но столь же необходимые, чтобы на новом уровне следовать по своему жизненному пути дальше.

И главное, чтобы с гордостью вписать эти итоги в свою биографию, как это случится в открытом перед вами произведении: «Несмотря на печаль об ушедших, два королевства праздновали победу, которая будет вписана в историю эльфов и людей».

Трудовые споры. Учебно-практическое пособие для бакалавриата и магистратуры

Николай Георгиевич Гладков Учебная литература Бакалавр и магистр. Академический курс

В пособии комплексно освещается порядок рассмотрения и разрешения индивидуальных трудовых споров в судах с учетом одновременного применения судами, разрешающими индивидуальные трудовые споры, трудовых и гражданско-процессуальных норм. Рассмотрены проблемы, возникающие при разрешении коллективных трудовых споров, и пути их разрешения, порядок разрешения индивидуальных трудовых споров юрисдикционными органами.

Настоящее издание раскрывает картину судебной практики по разрешению трудовых споров в соответствии с разработанными Пленумом Верховного Суда РФ руководящими разъяснениями судам. В структуру пособия включены вопросы, которые помогут студентам осуществить контроль знаний.

Образ мира в зеркале языка

Сборник статей Культурология Концептуальный и лингвальный миры

Сборник научных статей (первый выпуск из новой серии «Концептуальный и лингвальный миры») посвящен рассмотрению таких вопросов, актуальных для современной лингвистики, как ментальность и менталитет народа, концептуальная, языковая и индивидуально-авторская картины мира, история народа и языковое сознание личности, ментальное пространство художественного текста и др.

Сборник предназначен для лингвистов, литературоведов, культурологов, психологов и широкого круга читателей, интересующихся проблемами языка, психологии, культуры.

Общая и неорганическая химия. В 2 ч. Часть 1. Теоретические основы 2-е изд., пер. и доп. Учебник и п

Нина Георгиевна Никитина Учебная литература Профессиональное образование

Учебник поможет студентам сформировать адекватную современному уровню знаний научную картину мира на основе знания законов химии, состава и строения вещества, химических и физико-химических свойств элементов и соединений. В первой части рассмотрены основы химической термодинамики, кинетики, свойства растворов, теория строения атома и химической связи, окислительно-восстановительные реакции и электрохимические процессы, свойства комплексных соединений.

Вторая часть учебника посвящена химии s-, р-, d-элементов. Каждая глава содержит характеристику подгруппы, физические и химические свойства простых веществ и их соединений, сведения об их получении, применении, токсичности и экологической опасности. Учебник содержит образцы решения задач, контрольные вопросы и тесты.

В Приложениях приведены все необходимые вспомогательные сведения. Для лучшего усвоения материала в учебник включен обширный лабораторный практикум. Лабораторные работы содержат индивидуальные задания с элементами научного исследования, проведением количественных расчетов и оценкой погрешности определений.

Спрятаться за цветами (сборник)

Людмила Темнова-Зимина Эссе Отсутствует

В книгу кинодраматурга и режиссера документального авторского кино Людмилы Темновой-Зиминой вошли киносценарии, стихи, эссе, размышления о кино и жизни. В мире снято множество кинофильмов, разных по жанру и качеству. Каждый из них представляет собой индивидуальный взгляд сценариста и режиссера.

В конечном итоге рассказанная история начинает жить на экране самостоятельно в той форме, которую ей придали создатели картины, а сами они остаются за кадром, словно волшебники-эльфы, прячущиеся за цветами.

Искусство. Современное. Тетрадь одиннадцатая

Вита Хан-Магомедова Отсутствует Нет данных

В искусстве Китая сохранялась связь с древними традициями, художники хорошо усваивали уроки старых мастеров. Живописец в 1800-м писал картины так, как это делали в 1300-м. Сегодня, обращаясь к традиции, художники изобретательно вводят элементы языка творцов Запада, оригинально трансформируют их, используют новые технологии, создавая яркие, индивидуальные работы; находят символы, чтобы связать прошлое и настоящее как Мао, Дом правительства ХУШ века (фон для работ Вана Гуангьи, Ая Вэйвэя).

Осторожно – люди. Из произведений 1957–2017 годов

Илья Крупник Современная русская литература Отсутствует

Проза Ильи Крупника почти не печаталась во второй половине XX века: писатель попал в так называемый «черный список». «Почти реалистические» сочинения Крупника внутренне сродни неореализму Феллини и параллельным пространствам картин Шагала, где зрительная (сюр)реальность обнажает вневременные, вечные темы жизни: противостояние доброты и жестокости, крах привычного порядка, загадка творчества, обрушение индивидуального мира, великая сила искренних чувств – то есть то, что волнует читателей нового XXI века.

При всем обилии посвященной П. М. Третьякову литературы кажется, что неведомый художник набросал легкими штрихами его образ, взялся было за краски – но так и не докончил картины, не расцветил ее яркими красками индивидуальности, не вдохнул в нее Божью искру души… Разумеется, говоря о Третьякове, нельзя обойти вниманием то, что представляло для него цель жизни – создание коллекции картин в Лаврушинском переулке.

В этой книге Третьяковской галерее будет отдано немало места. Однако основную свою задачу автор этой книги видит в том, чтобы с опорой на документальные свидетельства показать читателю многогранную личность, какой был Павел Михайлович Третьяков.

Сетка. Инструмент для принятия решений

Мэтт Уоткинсон Зарубежная деловая литература Отсутствует

Новаторская книга Мэтта Уоткинсона, лауреата премии за лучшую книгу по менеджменту 2014 года, представляет стройную и простую систему принятия безошибочных решений в бизнесе. Автор рассматривает предприятие или компанию как целостный организм, в котором все элементы тесно взаимосвязаны, так что любые перемены в одном из них неминуемо повлекут за собой серьезные последствия для всей системы.

Ему удалось разработать простую для использования, но очень эффективную аналитическую модель – сетку, позволяющую верно оценить картину в целом, взглянуть на ситуацию в динамике, спрогнозировать результаты изменений, организовать как командную, так и индивидуальную работу.

«Сетка, о которой я расскажу, – это инструмент для принятия более продуманных и обоснованных решений. С ее помощью можно выявлять проблемы и находить перспективные области в уже существующем бизнесе, а также обкатывать новые идеи. Я писал ее для того, чтобы жизнь каждого моего читателя стала проще и лучше.

От этого выиграют все». (Мэтт Уоткинсон).

Валентин Серов. Любимый сын, отец и друг: Воспоминания современников о жизни и творчестве выдающего

Сборник Биографии и Мемуары Портрет Эпохи

При упоминании имени Валентина Серова перед глазами сразу появляется картина «Девочка с персиками», знакомая каждому с детства. В ранних картинах художника угадывается стиль импрессионистов, который со временем перерастет в особую индивидуальную манеру письма.

Этот великий труженик, человек уникального дарования, богатой духовной жизни, редкой внутренней красоты, от природы очень молчаливый и настойчивый в раз и навсегда избранных принципах, был прекрасным пейзажистом и графиком, но прославили его все же работы портретного жанра.

В умении на полотне показать человека живым и точно передать его внутреннюю суть равных Серову не было. Любим и почитаем он и сегодня, что ярко показала выставка, приуроченная к 150-летию художника, – на ней побывало около полумиллиона посетителей. Настоящая книга вобрала в себя воспоминания о Валентине Серове его современников: матери, дочери, коллег и писателей.

Понятие картины мира относится к числу фундаментальных понятий, выражающих специфику человека и его бытия, взаимоотношения его с миром, важнейшее условие его существования в мире. Картины мира чрезвычайно многообразны, так как это всегда своеобразное видение мира, его смысловое конструирование в соответствии с определенной логикой миропонимания и миропредставления. Они обладают исторической, национальной, социальной детерминированностью. Существует столько картин мира, сколько имеется способов мировидения, так как каждый человек воспринимает мир и строит его образ с учетом своего индивидуального опыта, общественного опыта, социальных условий жизни.

Языковая картина мира не стоит в ряду со специальными картинами мира (химической, физической и др.), она им предшествует и формирует их, потому что человек способен понимать мир и самого себя благодаря языку, в котором закрепляется общественно-исторический опыт как общечеловеческий, так и национальный. Последний и определяет специфические особенности языка на всех его уровнях. В силу специфики языка в сознании его носителей возникает конкретная языковая картина мира, сквозь призму которой человек видит мир.

Анализируемая картина мира оказывается в системе различных картин мира наиболее долговечной и устойчивой. В свете современной концепции лингвистической философии язык толкуют как форму существования знаний.

Поэтому изучение языковой картины мира оказалось в последние годы особенно значимым для всех сфер научного знания.

Следует особо отметить мнение Ю.Д. Апресяна который, обосновал мысль о том, что языковая картина мира является «наивной» . Она как бы дополняет объективные знания о реальности, часто искажая их. В модели мира современного человека граница между наивной и научной картинами стала менее отчетливой, поскольку историческая практика человечества неизбежно приводит к все более широкому вторжению научных знаний в сферу бытовых представлений, отпечатываемых в фактах языка, или к расширению сферы этих бытовых представлений за счет научных понятий.

Совокупность представлений о мире, заключенных в значении разных слов и выражений данного языка, складывается в некую систему взглядов или предписаний. Представления, формирующие картину мира, входят в значения слов в неявном виде; человек принимает их на веру, не задумываясь, и часто даже сам не замечая этого. Пользуясь словами, содержащими неявные смыслы, человек, сам того не замечая, принимает и заключенный в них взгляд на мир.

Напротив, те смысловые компоненты, которые входят в значение слов и выражений в форме непосредственных утверждений, могут быть предметом спора между разными носителями языка и тем самым не входят в тот общий фонд представлений, который формирует языковую картину мира.

Следует, прежде всего, отметить, что к рассмотрению национально-культурной специфики тех или иных аспектов или фрагментов картины мира исследователи подходят с разных позиций: одни берут за исходное язык, анализируют установленные факты межъязыкового сходства или расхождений через призму языковой системности и говорят о языковой картине мира; для других исходной является культура, языковое сознание членов определенной лингвокультурной общности, а в центре внимания оказывается образ мира. Нередки случаи, когда принципиальные различия между этими двумя подходами попросту не замечаются или когда декларируемое исследование образа мира фактически подменяется описанием языковой картины мира с позиций системы языка. Поскольку ниже речь пойдет об исследованиях, выполненных с позиций разных подходов, представляется оправданным в качестве нейтрального использовать термин «картина мира», сопровождая его уточнением «языковая» или заменяя слово «картина» на слово «образ».

Как бы то ни было, нельзя не признать, что постепенно происходит осознание необходимости решительной переориентации подобных исследований с сопоставительного анализа языковых систем на изучение национально-культурной специфики реального функционирования языка и увязываемых с ним культурных ценностей, языкового сознания, языковой / лингвокультурной компетенции и т.п. Так В.Н. Телия определяет предмет лингвокультурологии как изучение и описание культурной семантики языковых знаков (номинативного инвентаря и текстов) в их живом, синхронно действующем употреблении, отображающем культурно-национальную ментальность носителей языка . При этом указывается, что интерактивные процессы взаимодействия двух семиотических систем (языка и культуры) исследуются с позиций культурно-языковой компетенции говорящего / слушающего; экспликация когнитивных процедур, осуществляемых субъектом при интерпретации культурно значимой референции языковых знаков, проводится на материале живого функционирования языка в дискурсах разных типов с целью изучения «культурного самосознания, или ментальности, как отдельного субъекта, так и сообщества в его полифонической цельности» .

Любой язык есть уникальная структурированная сеть элементов, являющих свое этническое ядро через систему значений и ассоциаций. Системы видения мира различны в разных языках. По выражению А. Вежбицкой: Каждый язык образует свою семантическую вселенную. Не только мысли могут быть подуманы на одном языке, но и чувства могут быть испытаны в рамках одного языкового сознания, но не другого .

Как верно заметил В.В. Воробьев, развитие культуры происходит в недрах нации, народа в условиях безусловного существенного национального единства . Язык представляет собой воплощение неповторимости народа, своеобразия видения мира, этнической культуры. В мире не существует двух абсолютно идентичных национальных культур. Еще В. Фон Гумбольдт говорил о том, что различные языки по своей сути, по своему влиянию на познание и на чувства являются в действительности различными мировидениями. В языке мы всегда находим сплав исконно языкового характера с тем, что воспринято языком от характера нации. Влияние характера языка на субъективный мир неоспоримо .

Каждый язык является, прежде всего, национальным средством общения и, по мнению Е.О. Опариной, в нем отражаются специфические национальные факты материальной и духовной культуры общества, которое он (язык) обслуживает. Выступая в качестве транслятора культуры, язык способен оказывать влияние на способ миропонимания, характерный для той или иной лингвокультурной общности.

Язык это, прежде всего, инструмент для передачи мыслей. Он не есть сама реальность, а лишь ее видение, навязанное носителям языка, имеющимися в их сознании представлениями об этой реальности. Язык как основной хранитель этнокультурной информации является носителем и средством выражения специфических черт этнической ментальности.

По мнению В. фон Гумбольдта, характер нации сказывается на характере языка, а он, в свою очередь, представляет собой объединенную духовную энергию народа и воплощает в себе своеобразие целого народа, язык выражает определенное видение мира, а не просто отпечаток идей народа.

По мнению В.Ю. Апресяна, менталитет и языковая картина мира взаимосвязаны и взаимообусловлены. Знания об идиоэтнических по своей сути ментальных мирах образуют языковую картину мира своеобразную сферу существования культур .

В лингвокультурологии, помимо понятия языковая картина мира, существуют также понятия концептуальная картина мира, этническая (национальная) картина мира.

Большинство лингвистов при этом сходятся во мнении, что концептуальная картина мира более широкое понятие, чем языковая, поскольку, как справедливо отмечает Е.С. Кубрякова: Картина мира то, каким себе рисует мир человек в своем воображении, феномен более сложный, чем языковая картина мира, т.е. та часть концептуального мира человека, которая имеет привязку к языку и преломление через языковые формы. Не все воспринятое и познанное человеком, не все прошедшее и проходящее через разные органы чувств и поступающее извне по разным каналам в голову человека имеет или приобретает вербальную форму. То есть концептуальная картина мира это система представлений, знаний человека об окружающем мире, она ментальное отражение культурного опыта нации, языковая же картина мира ее вербальное воплощение. В картине мира отражаются наивные представления о внутреннем мире человека, в ней конденсируется опыт интроспекции десятков поколений и в силу этого она служит надежным проводником в этот мир. Человек смотрит на мир не только сквозь призму своего индивидуального опыта, но, прежде всего, через призму общественного опыта .

Национальная картина мира отражается в семантике языковых единиц через систему значений и ассоциаций, слова с особыми культурно-специфическими значениями отражают не только образ жизни, характерный для языкового коллектива, но и образ мышления.

Итак, национальная специфика в семантике языка является результатом влияния экстралингвистических факторов культурных и исторических особенностей развития народа.

На основе триады - язык, культура, человеческая личность языковая картина мира и представляет лингвокультуру как линзу, через которую можно увидеть материальную и духовную самобытность этноса.

Язык самым непосредственным образом связан с выражением личностных качеств человека, а в грамматической системе многих естественных языков закреплено отношение к личности в той или иной её ипостаси. Тем не менее, понятие языковой личности возникает лишь в последние десятилетия в лоне антропологической лингвистики, где оно, естественно, занимает центральное место.

Понятие «языковая личность», образовано проекцией в область языкознания соответствующего междисциплинарного термина, в значении которого преломляются философские, социологические и психологические взгляды на общественно значимую совокупность физических и духовных свойств человека, составляющих его качественную определенность. Прежде всего под «языковой личностью» понимается человек как носитель языка, взятый со стороны его способности к речевой деятельности, т.е. комплекс психофизических свойств индивида, позволяющий ему производить и воспринимать речевые произведения - по существу личность речевая. Под «языковой личностью» понимается также совокупность особенностей вербального поведения человека, использующего язык как средство общения, - личность коммуникативная.

И, наконец, под «языковой личностью» может пониматься закрепленный преимущественно в лексической системе базовый национально-культурный прототип носителя определенного языка, своего рода «семантический фоторобот», составляемый на основе мировоззренческих установок, ценностных приоритетов и поведенческих реакций, отраженных в словаре - личность словарная, этносемантическая.

«Наивная картина мира» как факт обыденного сознания воспроизводится пофрагментно в лексических единицах языка, однако сам язык непосредственно этот мир не отражает, он отражает лишь способ представления (концептуализации) этого мира национальной языковой личностью, и поэтому выражение «языковая картина мира» в достаточной мере условно: образ мира, воссоздаваемый по данным одной лишь языковой семантики, скорее схематичен, поскольку его фактура сплетается преимущественно из отличительных признаков, положенных в основу категоризации и номинации предметов, явлений и их свойств, и для адекватности языковой образ мира корректируется эмпирическими знаниями о действительности, общими для пользователей определенного естественного языка.

«Языковая личность», - концепция которой в последние годы развивается Ю.Н. Карауловым. В его работах языковая личность определяется как «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются а) степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и точностью отражения действительности, в) определенной целевой направленностью. В этом определении соединены способности человека с особенностями порождаемых им текстов» , - а потому, добавим мы, скорее это определение языковой личностности, а не личности как проявления последней. Ю.Н. Караулов представляет структуру языковой личности, состоящей из трех уровней: «1) вербально-семантического, предполагающего для носителя нормальное владение естественным языком, а для исследователя - традиционное описание формальных средств выражения определенных значений; 2) когнитивного, единицами которого являются понятия, идеи, концепты, складывающиеся у каждой языковой индивидуальности в более или менее упорядоченную, более или менее систематизированную «картину мира», отражающую иерархию ценностей. Когнитивный уровень устройства языковой личности и ее анализа предполагает расширение значения и переход к знаниям, а значит, охватывает интеллектуальную сферу личности, давая исследователю выход через язык, через процессы говорения и понимания - к знанию, сознанию, процессам познания человека; 3) прагматического, заключающего цели, мотивы, интересы, установки и интенциональности. Эти уровни обеспечивают в анализе языковой личности закономерный и обусловленный переход от оценок ее речевой деятельности к осмыслению речевой деятельности в мире» .

Когнитивный и прагматический уровни языковой личности имеют непосредственную связь с образностью, которая является предметом изучения данной работы, к рассмотрению которого мы переходим.

Выделяют следующие признаки-критерии, на основе которых можно различать особенности различных картин мира:

· масштабность;

· чёткость;

· эмоциональная окрашенность;

· свет и мрак;

· присутствие прошлого, настоящего и будущего;

· аналитизм и синтетизм;

· выделенность субъекта из внешней среды;

· активность-пассивность;

· знаковость (символичность);

· рефлексивность;

· насыщенность межчеловеческими отношениями;

· конформность;

· детерминированность мироустройства;

· степень общей развитости;

· особенности развития репрезентативной системы.

(Субкультурная картина мира)

Мир не хорош и не плох, – утверждали ещё мудрецы древности, – он таков, каким мы его воспринимаем. Что же определяет восприятие мира, а, следовательно, и отношение к нему, человеком?

Издавна известно, что даже самые добросовестные свидетели, наблюдавшие один и тот же эпизод, часто дают о нём противоречивые показания. Происходит это потому, что у свидетелей могут более или менее существенно отличаться картины мира. Скажем, у одних в ней преобладают светлые, у других – мрачные тона, у одних в её центре прошлое, у других – будущее, у одних она насыщена человеческими отношениями, у других основное место отведено природе; одни картины мира сложны и красочны, другие просты и бесцветны и т. д. И, проецируя эпизод в сложившуюся у него картину мира, свидетель непременно подвергает его при этом трансформации. Картина мира служит чем-то вроде координатной сетки, определяющей смысл и содержание любых воспринимаемых объектов и образов. Это происходит потому, что люди чувствуют и действуют не в соответствии с некими «объективными фактами», но исходя из своих всегда субъективных представлений о них. А эти последние определяются многими обстоятельствами. Исследованиями установлено, что, например, «представления о счастье и иерархия жизненных ценностей могут заметно расходиться не только у разных народов и культур, но и у представителей разных поколений или разных субкультур внутри одной культуры, одного народа». Главная причина этого – наличие у разных народов, этносов и субкультур да и, пожалуй, у каждого человека своей индивидуальной картины мира, в соответствии с особенностями которой каждый человек и ведёт себя так или иначе.

Своеобразная картина мира присуща любой социальной общности – от нации или этноса до социальной или профессиональной группы или отдельной личности. Мало того, каждому отрезку исторического времени соответствует своя картина мира. Другими словами, любое достаточно крупное человеческое сообщество имеет дифференцированные картины мира как по горизонтали (различные социальные группы современников), так и по вертикали: картины мира – это не нечто застывшее, но исторически изменчивый процесс приспособления к меняющимся реалиям. Так, например, картина мира крестьянина отличается от картины мира его современника-университетского профессора. Но точно так же сегодняшний крестьянин или профессор воспринимает мир совсем не так, как представители этих же социальных групп сто лет назад. Различаются картины мира у католика и православного, у мусульманина и буддиста. Подобные различия хорошо иллюстрирует искусство. Например, Париж в изображении китайских художников отличается от Парижа Писсарро и Моне. А природа у современных пейзажистов разительно отличается от её изображения XIII - XIV веков. Не случайно также говорят, к примеру, о Петербурге Гоголя и Достоевского или о булгаковской Москве.

Помимо национальной языковой картины мира принято выделять инди­видуальную (авторскую) языковую картину мира – отображение окружаю­щей действительности в мировосприятии языковой личности, мировидение языковой личности через призму языка.

По справедливому замечанию Д.С. Лихачева, «и слово, и его значения, и концепты этих значений существуют не сами по себе в некоей независимой невесомости, а в определенной человеческой «идиосфере». У каждого чело­века есть свой, индивидуальный культурный опыт, запас знаний и навыков, которыми и определяется богатство значений слова и богатство концептов этих значений, а иногда, впрочем, и их бедность, однозначность. В сущности у каждого человека есть свой круг ассоциаций, оттенков значения и в связи с этим свои особенности в потенциальных возможностях концепта. Чем мень­ше культурный опыт человека, тем беднее не только его язык, но и «концептосфера» его словарного запаса, как активного, так и пассивного. Имеет зна­чение не только широкая осведомленность и богатство эмоционального опы­та, но и способность быстро извлекать ассоциации из запаса этого опыта и осведомленности. Концепты возникают в сознании человека не только как «намеки на возможные значения», «алгебраическое их выражение», но и как отклики на предшествующий языковой опыт человека в целом – поэтиче­ский, прозаический, научный, социальный, исторический и т.п.»

По словам немецкого философа и историка начала XX в. Освальда Шпенглера, мир – это, то, что он значит для живущего в нем существа. Мир, соотнесенный с определенной душой – это мир, доступный пониманию и уни­кальный для каждого отдельного человека. И оттого существует столько же миров, сколько бодрствующих созданий, и в существовании каждого их них этот мнимо единственный, автономный и вечный мир оказывается постоянно новым, однократным, никогда не повторяющимся переживанием».

Интересное обоснование существования индивидуальной картины мира дает английский философ Бертран Рассел в своем знаменитом трактате «Чело­веческое познание: его сфера и границы»: «Коллектив знает больше и меньше, чем индивидуум: он знает, как коллектив, все содержание энциклопедии и все вклады в труды научных учреждений, но он не знает тех лежащих близко к сердцу и интимных вещей, которые составляют колорит и самую ткань индиви­дуальной жизни. Когда человек говорит: «Я никогда не смогу передать того ужаса, который я испытал, увидев Бухенвальд» или: «Никакие слова не могут выразить моей радости, когда я снова увидел море после долгих лет тюремного заключения», он говорит нечто такое, что является истинным в самом строгом и точном смысле слова: он обладает через свой опыт познанием, которым не об­ладают те, чей опыт был другим, и которое не поддается полному выражению в словах. Если он первоклассный художник слова, он может создать у восприим­чивого читателя состояние сознания, не во всем отличающееся от его собственного, но если он попытается воспользоваться научными методами, поток его опыта будет безнадежно утерян в пыльной пустыне».

Наиболее ярким проявлением индивидуальной картины мира является писательское творчество: «каждое литературное произведение воплощает индивидуально-авторский способ восприятия и организации мира, т.е. ча­стный вариант концептуализации мира. Выражаемые в литературно-художественной форме знания автора о мире представляют собой систему представлений, направленных адресату. В этой системе наряду с универсаль­ными общечеловеческими знаниями имеются уникальные, самобытные, по­рой, парадоксальные представления автора. Таким образом, концептуализа­ция мира в художественном тексте, с одной стороны, отражает универсаль­ные законы мироустройства, с другой стороны, индивидуальные, порой, уни­кальные, воображаемые идеи» [Бабенко 2001: 35].
Т.о., именно человек является носителем национальной ментальности и языка. Человек предстает в двух ипостасях – мужчина и женщина. Этот ас­пект с точки зрения философии и лингвистики особенно интенсивно начал развиваться в науке конца XX в. и получил названия – тендерная философия и тендерная лингвистика, или просто гендер(от греч. genus «род, рождаю­щийся, рожденный»).

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png