Характеристика Ноздрёва вполне помещается в краткую формулировку: неистовый помещик.

Прилагательное в этом случае нужно понимать во всем богатстве значений, зафиксированных Владимиром Ивановичем Далем в его толковом словаре.

Образ и характеристика Ноздрева в поэме «Мертвые души»

Автор вывел персонаж без имени, счел не важным для читателя и отчество. А фамилия звучит как собачья кличка (на Руси часто домашнюю скотину звали по фамилии хозяина).

Происхождение ее красноречиво: часть носа – элемента очень характерного, связанного в народе с половой сферой. Первое впечатление подтверждается при более близком знакомстве.

Ноздрев характеризуется как личность «историческая», потому что вечно ввязывается или провоцирует истории: скандальные, безобразные и непотребные, с жандармами, драками и пьянками. Еще это мастер сочинять небывалые истории безо всякой нужды: заврется так, что самому уже неудобно.

Это «многосторонний» человек – в смысле, «на все руки»: все и на что угодно менять, куда угодно срываться, в какой угодно вступать проект. Чем не молодой, неугомонный, бойкий и юркий пес, прыгающий из стороны в сторону?

Поступки и внутреннее содержание персонажа вполне себе собачьи: восторженное бросание к едва знакомому человеку, резкие перепады настроения, страсть к игре, желание выиграть любой ценой, публичные драки, нюх на веселые сборища. Желание быть лидером: все у него самое-самое (гигантскую рыбу из его пруда двое еле вытаскивают, жеребец в его стойле – не меньше десяти тысяч стоит и т. д.).

Поведение Ноздрева лишено какой-либо сознательности, направленности. Даже побои его не вразумляют, настолько коротка его память: вскоре братается с вытолкавшими его взашей.

Как и положено родовитой гончей, к персонажу прилагается биография: 35 лет, был женат, прижил двоих детей, жену похоронил, из семейных интересуется больше смазливой нянькой, дома бывает редко, постоянно удирая на всякие публичные сборища, которые своем чутким носом чует за несколько десятков верст.

Ноздрев, существо хотя и родовитое, но лишенное благородных качеств своего прообраза: во многих мифологиях собака – защитник героев, проводник в царство бессмертных, победитель чудовищ-врагов человека и мироздания. Помещик из «Мертвых душ» похож скорее на бродячего блудливого кобеля, околачивающего возле трактиров и выискивающего всякую дрянь.

Описание портрета Ноздрева

Образ собаки организует и подачу портрета персонажа. При первой встрече это чернявый, хорошо сложенный молодец, свежий и полнокровный, среднего роста, с роскошной темной шевелюрой и смоляными бакенбардами.

Подобные Ноздреву люди на лицо открытые, прямые и удалые. Молодецкий смех пробуждает и спящего мертвым сном, обнажает все сахарно-белые зубы, заставляя дрожать и прыгать щеки как у смеющегося бульдога.

Неспроста в облике помещика подчеркивается обилие волос: густейшие бакенбарды, растрепанная густая шевелюра, под халатом на голое тело – грудь, покрытая какой-то бородой. Вроде бы и живописный молодой человек, но суть его выдает покрывающая тело собачья шерсть.

Привлекательность Ноздрева телесная, животная, даже в некотором роде дьявольская. Внешность брызжет здоровьем, не убиваемым, постоянными потасовками и кутежами. Даже румяные щеки-брыли наделены волшебной растительной силой: бакенбарды на них чудесным образом отрастают лучше прежних, выдранных в очередной драке.

Черты характера, манера поведения и речь

Анализ высказываний героя показывает, что «собачья» манера поведения неотделима от речи Ноздрева – в высшей степени экспрессивной и выразительной.

Монологи и реплики отличаются обилием восклицательных знаков и превосходной степени прилагательных.

Лексика скачет от восторженно-ласкательных слов к ругани и казарменным выражениям. Постоянно то божится, то чертыхается, а ласковые «душа» и «брат» сменяются ругательскими «канальей», «фетюком», «подлецом» и «шильником».

Причем ругательства годятся и для дружеского обращения: даже повесить по-дружески желал бы он юлящего .

Любит ввернуть в разговор иностранное слово – только из-за его звучания, не понимая значения. Иногда от речи кутилы веет солдатским натурализмом, в приличном обществе подобными выражениями не бросаются.

Спор с коммерсантом о выкупе мертвых душ напоминает разговор человека с лающим псом – настолько отрывисты и все более агрессивны ноздревские реплики «Врешь!», «Подлец!» и так далее.

Жизненные цели

Отсутствуют. Ноздрев только большой охотник погулять. Пьянствовать и испытывать удачу в картах, выигрывая и тут же просаживая деньги и вещи.

Играть ради игры, побеждать, побеждать и побеждать: любой ценой – причудливейшего вранья, крапленой колоды, перестановкой игральных шашек на доске и даже кулаков. Это тупое, неосознанное желание какой-то победы над всеми и всем.

Так что Чичиков снова просчитался: план даром выпросить мертвые души у проигравшегося отчаянного помещика изначально был обречен на провал.

Описание деревни и усадьбы Ноздрева

Больше двух часов водил радушный хозяин гостей по своему поместью – а более или менее определенного описания ноздревской деревни в книге нет.

Только впечатление запущенности, неприбранности и заброшенности.

Господина дома не ждут: под заунывную песню два мужика в столовой белят потолок. В конюшне две кобылы и неказистый жеребец с блуждающим тут же козлом – остальные стойла пустуют. Ноздрев хвастает волчонком на привязи – будущим «совершенным зверем».

Дикость угрожает поглотить культуру в царстве Ноздрева: бороненные земли чередуются с заброшенными, топкие низины и вязкая грязь и лес в отдалении.

Емко характеризует бравого землевладельца такая деталь: дойдя до границы владений, хозяин клянется, что и лес в отдалении и за лесом – тоже его. Собачья территориальность в действии.

На псарне молодой красавец и вовсе выглядит как отец семейства: собаки многочисленны, довольны, ухожены и обласканы.

Интерьер помещичьего дома представлен только кабинетом. Где нет книг или бумаги, но кругом сабли, два ружья, лже-турецкие кинжалы, всевозможные курительные трубки. Предметы мужской воинской культуры беспорядочно разбросаны, а среди них – до нельзя лишняя, всегда сбивающая на шуточный марш шарманка.

Кстати, спалось понадеявшемуся на дармовщинку Чичикову в этом доме плохо. Всю ночь он чесался из-за нестерпимо больно кусающих маленьких пребойких насекомых.

Отношение к хозяйству

Отсутствует. В собственном доме его по-настоящему волнуют три страсти: собаки, охота, территория для охоты. Не отдает Чичикову желаемое, потому что носом чует что-то нечистое. И хочет к тому же во что бы то ни стало загнать коммерсанта – поймать его на лжи.

Отношение Ноздрева к окружающим

Не поддающееся логическому объяснению, бессознательное, отличающееся, однако, страстью «нагадить ближнему». О ближайших приятелях распускает сплетни, расстраивает их свадьбы или торговые сделки.

При следующей встрече упрекает, что оплеванный человек не заезжает в гости (обращение при этом «Подлец»). Даже проводив зятя, тут же говорит гадости про него Чичикову.

Ноздрев подобно псу кусает руки, играючи.

Любимое занятие

Подытожим, чем же любит заниматься герой «Мертвых душ»:

  1. Все чувства с неистовой силой пробуждают в красавце всевозможные игры – особенно карточные. Маниакальная одержимость победой: не брезгует крапленой колодой, за что часто бывает бит. Подбивая на игру, он делается будто бы одержимым бесом (как подумал про себя Чичиков).
  2. Гиперболические рассказы о своих владениях, победах, предчувствиях, подаваемых блюдах и так далее.
  3. Споры и пари без преследования даже какой-то выгоды: ведь прекрасно знает Ноздрев, что владения его за меткой заканчиваются – но спорит с зятем, что территорию за ней он уже выкупил. Но даже не задумывается о неминуемом проигрыше и его цене.
  4. Охота и собаки. В животных он разбирается: какими должен быть нос, уши, ребра. Пополняет домашнюю свору новыми породами. Заботится лучше, чем о родных детях: велит вычесывать у щенка блох, любуется им, проверяет его состояние.
  5. Пьянство. Среди угощения для гостей – разнообразие спиртного: портвейн, разбавленная ромом или царской водкой мадера, бутылка бургуньона и шампаньона вместе, распространяющая сивушищу рябиновка.
  6. Посещение ярмарок и других публичных сборищ.

Почему Ноздрев мертвая душа

Главный вывод после анализа персонажа: при всей своей привлекательности, это лишь оболочка человека. Но даже через нее пробивается животная сущность помещика.

Алогичность, неосознанность, дикость и непредсказуемость – вот главная характеристика все его речей и поступков.

Ноздрев – зверь, так и не ставший человеком, не одухотворенный высшими человеческими свойствами: разумом, совестью и добротой. Нет в нем даже преданности собственному дому.

Цитатная характеристика Ноздрева

Характер, поведение и жизнь Ноздрева походит на обед, которым он потчует гостей. Блюда приготовлены не для человеческого желудка. Нечто сложное и бесформенное, с пригоревшими и не проваренными фрагментами.

«Видно, что повар руководствовался более каким-то вдохновеньем и клал первое, что попадалось под руку: стоял ли возле него перец - он сыпал перец, капуста ли попалась - совал капусту, пичкал молоко, ветчину, горох - словом, катай-валяй, было бы горячо, а вкус какой-нибудь, верно, выйдет».

Здесь микрообраз сути Ноздрева: богатство материи – но беспорядочность, бесформенность, дезорганизованность, непоследовательность, бесцельность.

Заключение

Образ неистового Ноздрева вполне вписывается в дьявольскую мистерию «Мертвых душ». Покинув символический гроб – поместье Коробочки – он из трактира увлечен адской гончей и насилу унес от нее ноги. Дальше его ждет встреча с цербером Собакевичем .

  • Ноздрев персонаж поэмы Н. В. Гоголя
    Образ Н. представляет тип разбитного малого, кутилы, ибо Н. всякий раз попадает в историю: либо его выводят из зала жандармы, либо выталкивают свои же приятели, либо он напивается в буфете. Н. также охоч до женского пола, он не прочь попользоваться насчет клубнички (он завсегдатай провинциальных театров и поклонник актрис, его детей воспитывает смазливая нянька) . Главная страсть Н. нагадить ближнему: Н. распускал небылицы, расстраивал свадьбу, но по-прежнему почитал себя приятелем того, кому нагадил. Страсть Н. общечеловеческая, не зависит ни от чина, ни от веса в обществе. По Гоголю, подобно Н. , гадит человек с благородной наружностью, со звездой на груди (И нагадит так, как простой коллежский регистратор) . Фамилия Н. метонимия носа (происходит абсурдное двойное отделение: ноздрей от носа, носа от тела). Портрет Н. также построен на метонимии лица и согласуется с его метонимической фамилией: возвращался домой он иногда с одной только бакенбардой, и то довольно жидкой. Но здоровые и полные щеки его так хорошо были сотворены и вмещали в себе столько растительной силы, что бакенбарды скоро вырастали вновь, еще даже лучше прежних. Вещи вокруг Н. тождественны его хвастливой и азартной натуре. С одной стороны, они иллюстрируют хаотичность Н. , с другой его гигантские претензии и страсть к преувеличениям. В доме Н. все заляпано краской: мужики белят стены. Н. показывает Чичикову и Мижуеву конюшню, где стой ла в основном пустые; пруд, где раньше, по словам Н. , водилась рыба такой величины, что два человека с трудом вытаскивали штуку; псарню с густопсовыми и чистопсовыми, наводившими изумление крепостью черных мясов; поле, где Н. ловил зайца-русака за задние ноги. Кабинет Н. отражает его воинственный дух: вместо книг по стенам висят сабли, ружья, турецкие кинжалы, на одном из которых по ошибке было вырезано: Мастер Савелий Сибиряков (алогизм Гоголя подчеркивает абсурдность вранья Н.) . Даже блохи в доме Н. , всю ночь кусавшие Чичикова, как и Н. , пребойкие насекомые. Энергичный, деятельный дух Н. , в противоположность праздности Манилова, тем не менее лишен внутреннего содержания, абсурден и в конечном счете так же мертв. Н. меняет все, что угодно: ружья, собак, лошадей, шарманку не ради выгоды, а ради самого процесса. Четыре дня, не выходя из дому, Н. подбирает крапленую колоду, на которую можно было бы понадеяться, как на верного друга. Н. шулер, он подпаивает Чичикова мадерой и рябиновкой с запахом сивухи, чтобы обыграть в карты. Играя с Чичиковым в шашки, Н. ухитряется обшлагом рукава халата продвинуть шашки в дамки. Если Манилов заботится о деликатных деталях, Собакевич о целом, то Н. пренебрегает тем и другим. Еда у Н. выражает его бесшабашный дух: кое-что и пригорело, кое-что и вовсе не сварилось. Видно, что повар руководствовался более каким-то вдохновеньем и клал первое, что попадалось под руку lt; ...gt; перец капусту, пичкал молоко, ветчину, горох словом, катай-валяй, было бы горячо, а вкус какой-нибудь, верно, выйдет. Н. импульсивен и гневлив. В пьяном виде Н. сечет розгами помещика Максимова, собирается с помощью дюжих слуг побить Чичикова. Н. способен одновременно хвалить и ругать, не стесняясь в выражениях: Голову ставлю, что врешь! , ведь ты большой мошенник lt; ...gt; Ежели бы я был твоим начальником, я бы тебя повесил на первом дереве (о Чичикове) ; это просто жидомор (о Собакевиче) . Н. инициатор скандала вокруг мертвых душ, он первым выдал тайну Чичикова на бале у губернатора, после чего посреди котильона он сел на пол и стал хватать за полы танцующих. Н. в разговоре с чиновниками подтвердил, будто Чичиков шпион, еще в школе был фискалом, что он печатает фальшивые ассигнации и что к его дому на ночь поставили караул, но Чичиков за одну ночь все ассигнации переменил на настоящие, что он, Н. , помогал Чичикову похитить губернаторскую дочку и пр.
  • Ноздрев - молодцеватый 35-летний «говорун, кутила, лихач»; третий по счету помещик, с которым Чичиков затевает торг о мертвых душах.

    Знакомство происходит в 1-й главе, на обеде у Прокурора; возобновляется случайно - в трактире (гл. 4). Чичиков направляется от Коробочки к Собакевичу. Ноздрев, в свою очередь, вместе с «зятем Межуевым» возвращается с ярмарки, где пропил и проиграл все, вплоть до экипажа. Н. немедленно заманивает Чичикова к себе в имение, попутно аттестовав Собакевича «жидомором», а самого героя романа (не слишком охотно соглашающегося последовать за Н.) - Оподелдоком Ивановичем. Доставив гостей, немедленно ведет показывать хозяйство. Начинает с конюшни, продолжает волчонком, которого кормят одним лишь сырым мясом, и прудом, где (по рассказам Н., неизменно фантастическим) водятся щуки, каждую из которых под силу вытащить лишь двум рыбакам. После псарни, где Н. среди собак выглядит «совершенно как отец семейства», гости направляются на поле; тут русаков конечно же ловят руками.

    Н. не слишком озабочен обедом (за стол садятся лишь в 5 часов), поскольку еда - далеко не главное в его буйной жизни. Зато напитков у Н. в изобилии, причем, не довольствуясь их «натуральным» качеством, хозяин выдумывает невероятные «составы» (бургуньон и шампаньон вместе; рябиновка «со вкусом сливок», отдающая, однако, сивухой). При этом Н. себя щадит; заметив это, Чичиков потихоньку выливает и свои рюмки. Однако наутро «щадивший» себя хозяин является к Чичикову в халате, под которым нет ничего, кроме открытой груди, обросшей «какой-то бородой», и с трубкой в зубах - и, как положено гусарствующему герою, уверяет, что во рту у него «эскадрон ночевал». Есть похмелье или нет его - совсем не важно; важно лишь, что порядочный гуляка должен страдать от перепоя.

    Мотив «ложного похмелья» важен автору еще в одном отношении. Накануне вечером, во время торга, Н. насмерть поссорился с Чичиковым: тот отказался сыграть с буйным «продавцом» на мертвые души в карты; отказался купить жеребца «арабских кровей» и получить души «в придачу». Но как вечернюю задиристость Н. невозможно списать на пары алкоголя, так и утреннее миролюбие нельзя объяснить забвением всего, что сделано в пьяном угаре. Поведение Н. мотивировано одним-единственным душевным качеством: безудержностью, граничащей с беспамятством.

    Н. ничего не задумывает, не планирует, не «имеет в виду»; он просто ни в чем не знает меры. Опрометчиво согласившись сыграть с ним на души в шашки (поскольку шашки не бывают краплеными), Чичиков едва не становится жертвой ноздревско-го разгула. Души, поставленные «на кон», оценены в 100 рублей; Н. сдвигает обшлагом рукава сразу по три шашки и проводит таким образом одну из них в дамки - не оставляя Чичикову иного выхода, как смешать фигуры. Расправа кажется неминуемой. Могучие Порфирий и Петрушка схватывают героя; Н. в азарте кричит: «Бейте его!» Чичикова спасает лишь явление грозного капитан-исправника с огромными усами, пародирующее и deus ex machina («бог из машины») древнегреческой трагедии, и одновременно финал «Ревизора».

    Ретировавшийся Чичиков надеется, что первая встреча с Н. окажется последней; однако им предстоит еще две встречи, одна из которых (гл. 8, сцена губернского бала) едва не погубит покупателя «мертвых душ». Неожиданно столкнувшись с Чичиковым, Н. кричит во всеуслышание: «А, херсонский помещик, херсонский помещик! <...> он торгует мертвыми душами!» - чем порождает волну невероятных слухов. Когда чиновники города NN, окончательно запутавшись в «версиях», призывают Н., тот подтверждает сразу все слухи, не смущаясь их разноречивостью (гл. 9). Чичиков накупил мертвых душ на несколько тысяч; он шпион, фальшивомонетчик; собирался увезти губернаторскую дочку; венчать за 75 рублей должен был поп Сидор из деревни Трухмачевка; Чичиков - Наполеон; кончает Н. полной околесицей. А затем сам же (в 10-й главе) сообщает «херсонскому помещику» об этих слухах, нанеся ему визит без приглашения. Вновь начисто позабыв о нанесенной обиде, Н. предлагает Чичикову помощь в «увозе» губернаторской дочки, причем всего за три тысячи.

    Как все остальные герои поэмы, Н. словно «переносит» очертания своей души на очертания своего быта. Дома у него все бестолково. Посередине столовой стоят деревянные козлы; в кабинете нет книг и бумаг; на стене висят «турецкие» кинжалы (на одном Чичиков видит надпись: мастер Савелий Сибиряков); любимая шарманка Н., которую он именует органом, начав играть мотив «Мальбруг в поход поехал», завершает знакомым вальсом, а одна бойкая дудка долго не может успокоиться.

    Фамилия Н. связывает его с комическими персонажами русской «носологической» литературы, чей юмористический колорит обеспечивался бесконечными шутками над носами героев. Одежда (полосатый архалук), внешность (кровь с молоком; густые черные волосы, бакенбарды), жесты (молодцевато сбрасывает картуз), манеры (сразу переходит на «ты», лезет целоваться, всех именует или «душками», или «феткжами»), непрерывное вранье, задиристость, азарт, беспамятство, готовность нагадить лучшему другу без какой-либо цели, - все это с самого начала создает узнаваемый литературно-театральный образ буйного щелкопера. Н. узнаваемо связан с водевильным типом Буянова, с Хлестаковым из «Ревизора». Но в отличие от «сложного» Хлестакова, который в своем вдохновенном вранье изживает убогость собственного существования, Н. ничего не «изживает». Он просто врет и гадит «от юркости и бойкости характера». Характерен эпизод, в котором Н. показывает Чичикову и Межуеву свои владения - и, подводя их к «границе» (деревянный столбик и узенький ров), вдруг неожиданно для себя самого начинает уверять: «...все, что ни видишь по эту сторону, все это мое, и даже по ту сторону, весь этот лес, который вон синеет, и все, что за лесом, все мое». Этот «перебор» вызывает в памяти безудержно-фантастическую ложь Хлестакова. Но если Н. что и преодолевает, то не себя самого, не свою социальную ущербность, а лишь пространственную тесноту окружающей жизни; его поистине безграничная ложь есть оборотная сторона русской удали, которой Н. наделен в избытке. А в отличие от «носологичских» персонажей, от Буяновых, от Пирогова, от Чертокуцкого и тому подобных пустых героев, Н. не до конца пуст. Его буйная энергия, не находящая должного применения (Н. может неделями азартно раскладывать пасьянс, забыв обо всем на свете), все же придает его образу силу, яркую индивидуальность, ставит в своеобразной иерархии отрицательных типов, выведенных Гоголем, на сравнительно высокое место - «третье снизу».

    По существу, если до Н. Чичиков (и читатель) встречаются с безнадежными, душевно мертвыми персонажами, которым нет и не может быть места в грядущей, преображенной России (образ которой предстояло создать в 3-м томе поэмы), то с Н. начинается череда героев, сохранивших в себе хоть что-то живое. Хотя бы живой, при всей его бестолковости, характер и живую, грубовато-пошлую, но выразительную речь (графиня, ручки которой - самый субтильный суперфлю; собаки с «крепостью черных мясов» и др.). Именно поэтому Н. наделен неким условным подобием биографии (тогда как Манилов биографии начисто лишен, а у Коробочки есть лишь намек на биографическую предысторию). Пускай эта «биография» и пародийно-однообразна: «разбойные» похождения «исторической личности». То есть личности, вечно попадающей во всякие истории. Именно поэтому, возникнув на страницах романа еще в 1-й главе, он не просто активно действует в двух главах, 4-й и б-й, но участвует и в главах с 8-й по 10-ю. Его образ словно не умещается в замкнутых границах отдельного эпизода; отношения Н. с романным пространством строятся по тому же типу, что и его отношения с пространством как таковым - «все это мое, и даже по ту сторону <...> все мое». Не случайно автор сводит Чичикова с Н. в трактире - то есть на возвратном пути к потерянной кучером Селифаном боковой дороге, символизирующей путь в будущее.

    Образ помещицы Коробочки в поэме «Мертвые души»
    Третья глава поэмы посвящена образу Коробочки, которую Гоголь относит к числу тех "небольших помещиц, которые жалуются на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонки в пестрядевые мешочки, размещённые по ящикам комода!" (или М.с Коробочкой являются в некотором роде антиподами:маниловская пошлость скрывается за высокими фазами, за рассуждениями о благе Родины, а у Коробочки духовная скудность предстаёт в своём естественном виде.Коробочка не претендует на высокую культуру: во всём её облике подчёркивается весьма незатейливая простота. Это подчёркнуто Гоголем во внешности героини: он указывает на её затрёпанный и мало привлекательный вид. Эта простота обнаруживает себя в отношениях с людьми.Главная цель её жизни - упрочнение своего богатства, беспрестанное накопительство. Чичиков неслучайно видит веё поместье следы умелого хозяйствования. Эта хоз-сть обнаруживает её внутреннее ничтожество. У неё, кроме желания преобрести и извлечь пользу нет чувств. Подтверждением является ситуация с "мёртвыми душамит". Коробочка торгует крестьянами с такой деловитостью, с какой продаёт другие преметы своего хоз-ва. Для неё нет разницы между одушевлённым и неоудушевлённым существом. В предложении Чичикова её пугает только одно: перспектива что-то пропустить, не взять того, что можно выручить за "мёртвые души".Коробочка не собирается уступать их Чичикову по дешевке. Гоголь наградил её эпитетом "дубиноголовая".)Эти деньжонки получаются от продажи самых разнообразных продуктов нат. хоз-ва. Коробочка поняла выгоду торговли и после долгих уговоров соглашается продать такой необычный товар, как мёртвые души.
    Образ накопительницы Коробочки лишен уже тех “привлекательных” черт, которые отличают Манилова. И снова перед нами тип - “одна из тех матушек, небольших помещиц, которые... набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещенные по ящикам комодов”. Интересы Коробочки всецело сконцентрированы на хозяйстве. “Крепколобая” и “дубинноголовая” Настасья Петровна боится продешевить, продавая Чичикову мертвые души. Любопытна “немая сцена”, которая возникает в этой главе. Аналогичные сцены находим почти во всех главах, показывающих заключение сделки Чичикова с очередным помещиком. Это особый художественный прием, своеобразная временная остановка действия: она позволяет с особой выпуклостью показать духовную пустоту Павла Ивановича и его собеседников. В финале третьей главы Гоголь говорит о типичности образа Коробочки, незначительности разницы между ней и иной аристократической дамой.
    Помещица Коробочка бережлива, “набирает понемногу деньжонок”, живет замкнуто в своем поместье, как в коробочке, и ее домовитость со временем перерастает в скопидомство. Ограниченность и тупоумие довершают характер “дубиноголовой” помещицы, относящейся с недоверием ко всему новому в жизни. Качества, присущие Коробочке, типичны не только в среде провинциального дворянства.
    Она владеет натуральным хозяйством и торгует всем, что в нем имеется: салом, птичьим пером, крепостными крестьянами. В ее доме все устроено по старинке. Она аккуратно хранит свои вещи и копит деньги, складывая их в мешочки. Все у нее идет в дело. В этой же главе автор большое внимание уделяет поведению Чичикова, акцентируя внимание на том, что Чичиков с Коробочкой ведет себя проще, развязнее, чем с Маниловым. Это явление типично для русской действительности, и, доказывая это, автор дает лирическое отступление о превращении Прометея в муху. Натура Коробочки особенно ярко раскрывается в сцене купли-продажи. Очень боится она продешевить и даже делает предположение, которого сама пугается: "вдруг мертвые и самой ей в хозяйстве пригодятся?", И снова автор подчеркивает типичность этого образа: " Иной и почтенный, и государственный даже человек, а на деле выходит совершенная Коробочка". Оказывается, тупость Коробочки, ее "дубинноголовость" не такое уж редкое явление.


    Ноздрев – третий помещик, у которого Чичиков пытается купить мертвые души. Это молодцеватый 35-летний «говорун, кутила, лихач». Н. непрерывно врет, задирает всех без разбору; он очень азартен, готов «нагадить» лучшему другу без какой-либо цели. Все поведение Н. объясняется его главенствующим качеством: «юркостью и бойкостью характера», т.е. безудержностью, граничащим с беспамятством. Н. ничего не задумывает и не планирует; он просто ни в чем не знает меры. На пути к Собакевичу, в трактире, Н. перехватывает Чичикова и везет к себе в имение. Там он насмерть ссорится с Чичиковым: тот не согласен играть в карты на мертвых душ, а также не хочет купить жеребца «арабских кровей» и получить души в придачу. Наутро, забыв обо всех обидах, Н. уговаривает Чичикова сыграть с ним в шашки на мертвые души. Уличенный в жульничестве, Н. приказывает избить Чичикова, и только появление капитан-исправника успокаивает его. Именно Н. едва не погубит Чичикова. Столкнувшись с ним на балу, Н. кричит во всеуслышание: «он торгует мертвыми душами!», чем порождает массу самых невероятных слухов. Когда же чиновники призывают Н., чтобы разобраться во всем, герой подтверждает все слухи сразу, не смущаясь их противоречивостью. Позже он приезжает к Чичикову и сам рассказывает обо всех этих слухах. Моментально забыв о нанесенной им обиде, он искренно предлагает помочь Чичикову увезти губернаторскую дочку. Домашняя обстановка в полной мере отражает сумбурный характер Н. Дома у него все бестолково: посередине столовой стоят козлы, в кабинете нет книг и бумаг и т. д. Можно сказать, что безграничная ложь Н. – это оборотная сторона русской удали, которой Н. наделен в избытке. Н. не до конца пуст, просто его безудержная энергия не находит себе должного применения. С Н. в поэме начинается череда героев, сохранивших в себе что-то живое. Поэтому в «иерархии» героев он занимает сравнительно высокое – третье – место.

    В первой половине XIX века многие писатели отводили в своем творчестве огромную роль теме России. В то время царила безжалостная тирания помещиков и чиновников, а жизнь крестьян была невыносимо тяжелой. Жизнь крепостной России нашла свое отражение во многих произведениях. Одним из них стал роман-поэма, который написал Н. В. Гоголь, "Мертвые души". Образ Ноздрева, так же как и Чичикова, Манилова и других героев, очень ярок и обрисовывает отношение к действительности всех представителей аристократии того времени. Автор в своем произведении попытался донести до читателей царившую в то время безнравственность во всех ее проявлениях.

    Общие настроения России начала XIX столетия

    Отечественная государственная система того времени развивалась с упором на крепостное право. Важные нравственные ценности были отодвинуты на второй план, а приоритетными считались положение в обществе и деньги. Люди не стремились к лучшему, их не интересовали ни науки, ни искусство. Они не пытались оставить потомкам абсолютно никакого культурного наследия. В достижении своей цели - богатства - человек не останавливается ни перед чем. Он будет обманывать, воровать, предавать, продавать. Сложившаяся ситуация не могла не волновать людей мыслящих, тех, кому далеко небезразлична была судьба Отечества.

    Представители аристократии в произведении

    Название "Мертвые души" выбрано автором не случайно. Оно весьма символично и прекрасно отражает настроения крепостной России. Автор не пожалел красок, изобразив целую галерею лиц, показав духовный упадок, грозящий отечеству. В начале повествования читателю предстает Манилов - праздный мечтатель, фантазер. Завершается череда портретов образом Плюшкина. Этот представитель дворянства предстал как "прореха на человечестве". В произведении "Мертвые души" образ Ноздрева появляется примерно в середине. В нем можно увидеть что-то от Плюшкина, что-то от Манилова.

    Характеристика образа Ноздрева

    Впервые в произведении он появляется в городе NN. Читатель ничего особенного о нем не узнает кроме того, что был он карточным шулером. Все его существо было каким-то нелепым: он смешон, говорит ерунду, не задумываясь о последствиях своих высказываний. Сам автор, изображая образ Ноздрева, говорит о нем как о "разбитном парне". Собственно, это верно, и все действия героя подчеркивают это. Ноздрев привык мало задумываясь о будущем. Так, к примеру, выигрыш в карты он обменивал на абсолютно ненужные предметы и вещи, которые он на следующий же день проигрывал другим, более удачливым игрокам. Все это, по мнению самого Гоголя, происходило из-за какой-то юркости, бойкости и неугомонности характера героя. Эта "энергичность" заставляла Ноздрева совершать и другие поступки, в большинстве необдуманные и спонтанные.

    Пороки героя

    Все, что имеется у Ноздрева - породистые собаки, лошади, - все лучшее. Но и хвастовство героя не имеет часто под собой оснований. Несмотря на то что владения его граничат с чужим лесом, он говорит о нем как о своем. Иллюстрируя образ помещика Ноздрева, нельзя не упомянуть обо всех в которых он оказывался. То его выводят с дворянского собрания, то он принимает участие в драке. Одной из отличительных черт персонажа является его склонность делать пакости людям. Причем чем больше сближался он с человеком, тем сильнее было стремление насолить. Так, Ноздрев расстраивает свадьбы и торговые сделки. Однако сам он воспринимал свои действия как проказы, не считая их оскорбительными. Более того, Ноздрев даже искренне удивлялся, если слышал, что кто-то из знакомых обижался на него.

    Основные черты героя

    Раскрывая образ Ноздрева, автор изображает пошлость в некой лживо-нахальной форме. Истоки ее прослеживаются в комедиях Аристофана и Плавта. Однако много в персонаже и исконно русского, национального. Основными Ноздрева являются хвастовство, наглость, склонность к дебоширству, непредсказуемость, энергичность. Как отмечает сам автор, люди такого склада, как правило, "лихачи, кутилы, говоруны", а в их лицах всегда можно увидеть что-то прямое, удалое, открытое. Кроме прочего, они любят погулять и являются заядлыми игроками. Их отличает общительность, сочетающаяся с бесцеремонностью. Иногда кажется, что дружба с ними может продлиться очень долго, однако с "новым знакомым" такие люди могут подраться на пирушке в тот же вечер.

    Контраст внутреннего и внешнего в персонаже

    Описание образа Ноздрева в произведении достаточно четко. Изображая героя, автор не жалеет художественных средств. Выразителен портрет персонажа. Внешне это человек среднего роста, сложен недурно, с румяными, полными щеками, снежно-белыми зубами и смоляными бакенбардами. Это был свежий, здоровый молодец, обладавший физической силой. В эпизоде поэмы читатель может проследить традицию русского богатырства. Однако образ Ноздрева - комическое отражение былинных мотивов. Контраст его внутренних и внешних черт очень заметен. Образ жизни Ноздрева является прямой противоположностью действиям былинных богатырей. Все, что делает персонаж поэмы, не имеет смысла, а его "подвиги" не распространяются дальше драки на ярмарке или карточного шулерства. Образ Ноздрева комически отражает мотив "широкой души", "удалого разгулья" - исконно русских черт. Весь облик персонажа - это только видимость той национальной "широты" в хорошем смысле. Герой не только не может претендовать на "душевную широту", но и проявляет абсолютно противоположные качества. Ноздрев - пьяница, нахал и лжец. При этом он труслив и совершенно ничтожен.

    Хозяйство персонажа

    Изображая пейзаж, присутствующий в эпизоде посещения Ноздрева Чичиковым, автор указывает на безалаберность хозяина. Хозяйство его состояло в весьма расстроенном виде и совершенно пришло в упадок. Это, опять же, говорит об отсутствии упорядоченности и обдуманности образа жизни Ноздрева. В его конюшне стойла были пусты, дом запущен, в нем царил беспорядок. Единственным местом, содержавшемся в надлежащем виде, была псарня. На ней помещик чувствовал себя как "отец семейства". По мнению ряда критиков, герой сам несколько походит на собаку: может одновременно облаять и приласкаться. Черты характера Ноздрева отражены также в интерьере дома. В его кабинете отсутствуют какие-либо бумаги или книги. Однако стены увешаны саблями, ружьями, турецкими кинжалами и различными трубками. Символична в этом интерьере шарманка. В этом предмете присутствует одна дудка, которая никак не хотела угомониться. Эта деталь явилась неким символом характера персонажа. Она показывает неуемную энергию, неугомонность и бойкость героя.

    Поведение Ноздрева

    Энергичность героя толкает его на различные подвиги. Так, например, имея склонность к обмену, все, что у него есть, в момент меняется на что-то другое. Появившиеся деньги герой тут же тратит на ярмарке, покупая всякие совершенно курительные свечи, хомуты, пистолеты, горшки, табак, изюм и прочее. Но все приобретенные вещи до дома довозятся редко, так как в этот же день он может все проиграть. Несмотря на неупорядоченность своей жизни в целом, Ноздрев проявляет удивительную для него последовательность при совершении сделки с Чичиковым. Помещик старается продать все, что может: собак, жеребца, шарманку. После Ноздрев затевает игру в шашки, обмен бричками. Но Чичиков замечает плутовство и отказывается от игры. Своеобразны и манеры Ноздрева. Его речь всегда эмоциональна, разнообразна по составу, говорит он громко, частенько вскрикивая. Но образ Ноздрева статичен в плане того, что предстает он читателю уже вполне сформировавшимся. Предыстория героя закрыта, а по ходу повествования с персонажем не происходит никаких внутренних изменений.

    Заключение

    Гоголь, изображая Ноздрева, создал колоритный и легко узнаваемый характер. Герой - типичный хвастун, лихач, болтун, спорщик, дебошир, кутила. Он совсем не против выпить и любит поиграть. Однако несмотря на всю "типичность", некоторые детали и отдельные мелочи придают характеру индивидуальность. Все повествование пронизано изрядной долей юмора. Однако произведение изображает героев, их характеры, манеры, действия и поведение, сообщая о достаточно серьезной проблеме того времени - потере нравственности, духовности. Роман-поэма Гоголя - это "смех сквозь слезы". Автор создал произведение, мучаясь вопросом о том, если люди не одумаются и не начнут меняться.

    Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

    • Next

      Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

      • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

        • Next

          В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

    • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
      https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png