Пословицы и поговорки называют жемчужинами языка, это особый вид творчества русского народа. Они, как драгоценные камни, украшают и придают очарование языку. Пословицы и поговорки передаются из поколения в поколение и не устаревают со временем. Чем же отличаются пословицы от поговорок?

Отличия

Поговорка — нерасторжимое образное словосочетание, меткое выражение, метафора, эпитет, определение, сравнение. Это оборот речи, образное выражение, элемент суждения. Поговорка, как правило, является частью суждения без вывода, и ее обычно можно заменить другими словами.

Пословица — народное изречение, выражает законченную, завершенную мысль. Пословица дает полное, законченное суждение. В отличии от поговорки, пословица содержит законченную мысль. Пословица — это целое предложение с моралью и смыслом. Пословица обладает рифмой и ритмом.

Многие пословицы появились из речей писателей, государственных деятелей, политиков и других общественно значимых персон. Иногда даже случайно брошенное выражение может стать пословицей, которая войдет в историю.

Добролюбов писал, что пословицы это — «правило народной мудрости в нескольких словах », а поговорка — «удачно схваченное изображение предмета, его характеристика, которая потом осталась за ним навсегда и прилагается к целому ряду однородных предметов... ».

Даль в предисловии к своему сборнику «Пословицы русского народа» писал:
«Поговорка, по народному же определению, цветочек, а пословица ягодка; и это верно. Поговорка — окольное выражение, переносная речь, простое иносказание, обиняк, способ выражения — но без притчи, без суждения, заключения, применения; это одна первая половина пословицы. Поговорка заменяет только прямую речь окольною, не договаривает, иногда и не называет вещи, но условно, весьма ясно намекает... »

Подведем небольшой итог. Основные отличия пословицы от поговорки:

  • Пословица является законченным предложением, а поговорка входит в состав другого предложения.
  • Поговорка обычно всегда короче пословицы. Поговорки используют в составе предложений.
  • Пословица имеет поучительный наказ, имеет мораль и смысл, а поговорка не имеет назидания и поучения.
  • Пословица имеет вывод, а поговорка это выражение без вывода и заключения.

Примеры пословиц и поговорок

Поговорки

  • Не сносить тебе головы (метафора)
  • Вертится, как белка в колесе (сравнение)
  • Сидит, как на иголках (сравнение)
  • Горькая истина (метафорический эпитет)
  • Трескучие фразы (метафорический эпитет)
  • Медвежья услуга
  • Нет дыма без огня
  • Остаться с носом
  • Когда рак на горе свистнет
  • Как собака на сене
  • Свинью подложить
  • Краткость — сестра таланта
  • Бумага все стерпит
  • Два сапога — пара
  • Мал, да удал

Пословицы

  • Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
  • Краткость — сестра таланта.
  • Не зная броду, не суйся в воду.
  • Делу время — потехе час.
  • Семь раз отмерь — один отрежь.
  • Тише едешь — дальше будешь.
  • Всякий человек на деле познаётся.
  • Человек от лени болеет, а от труда здоровеет.
  • Дерево держится корнями, а человек друзьями.
  • Без беды друга не узнаешь.
  • Без знаний и лаптя не сплетешь.
На нашем сайте представлен

Определение пословицы. Общая характеристика. Определение жанра

Пословицы и поговорки представляют собой сгустки народной мудрости, они выражают истину, проверенную многовековой историей народа, опытом многих поколений. « А что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!» - так говорил о русских пословицах А.С. Пушкин. «Пословица недаром молвится», - гласит народная мудрость. В них выражены радость и горе, гнев и печаль, любовь и ненависть, ирония и юмор. Они обобщают различные явления окружающей нас действительности, помогают понять историю нашего народа. Поэтому в текстах пословицы и поговорки приобретают особое значение. Они не только усиливают выразительность речи, придают остроту, углубляют содержание, но и помогают найти путь к сердцу слушателя, читателя, завоевать их уважение и расположение.

Пословица представляет собой краткое, ритмически организованное, устойчивое в речи образное изречение.

Пословица составляет достояние целого народа или значительной части его и заключает в себе общее суждение или наставление на какой-нибудь случай жизни.

Пословица - самый любопытный жанр фольклора, изучаемый многими учеными, но во многом оставшийся непонятным и загадочным. Пословица - народное изречение, в котором выражается не мнение отдельных людей, а народная оценка, народный ум. Она отражает духовный облик народа, стремления и идеалы, суждения о самых разных сторонах жизни. Все, что не принято большинством людей, их мыслями и чувствами, не приживается и отсеивается. Пословица живет в речи, только в ней емкая пословица приобретает свой конкретный смысл.

Созданные в веках, переходя от поколения к поколению, пословицы и поговорки поддерживали уклад народной жизни, крепили духовный и нравственный облик народа. Это как заповеди народа, регламентирующие жизнь каждого простого человека. Это выражение мыслей, к которым пришел народ через вековой опыт. Пословица всегда поучительна, но не всегда назидательна. Однако из каждой следует вывод, который полезно принять к сведенью.

Определение поговорки. Как отличить пословицу от поговорки?

Поговорка это широко распространенное образное выражение, метко определяющее какое-либо жизненное явление. В отличие от пословиц, поговорки лишены прямого обобщенного поучительного смысла и ограничиваются образным, часто иносказательным выражением: легок на помине, как снег на голову, бить баклуши - все это типичные поговорки, лишенные характера законченного суждения. Но, поговорка в еще большей степени, чем пословица, передает эмоционально- экспрессивную оценку разных жизненных явлений. Поговорка и существует в речи ради того, чтобы выражать именно и, прежде всего чувства говорящего. Так, поговорка осуждает работу, которую делают грубо, как придется, кое-как: «Вали кулем, потом разберем».

Пословицы следует отличать от поговорок. Главной особенностью пословицы является ее законченность и дидактическое содержание. Поговорка отличается незавершенностью умозаключения, отсутствием поучительного характера. Иногда очень трудно отличить пословицу от поговорки или провести четкую грань между этими жанрами. Поговорка граничит с пословицей, и в случае присоединения к ней одного слова или изменения порядка слов поговорка становится пословицей. В устной речи поговорки часто становятся пословицами, а пословицы - поговорками. Например, пословица Легко чужими руками жар загребать часто употребляется, как поговорка Чужими руками жар загребать, то есть образное изображение любителя чужого труда.

Поговорки в силу своей особенности образных выражений чаще, чем пословицы, сближаются с языковыми явлениями. В поговорках больше национального, общенародного значения и смысла, чем в пословицах. Поговоркам часто присущи все свойства языковых явлений. Таково выражение свинью подложить, то есть устроить кому-нибудь неприятность. Происхождение этой поговорки связывают с военным строем древних славян. Дружина становилась «клином», наподобие кабаньей головы, или «свиньей», как называли этот строй русские летописи. Со временем был утрачен смысл, вкладываемый в это выражение в древности.

Разницу между ними народ выразил в пословице: поговорка - цветочек, а пословица - ягодка», указывая на то, что поговорка - это что-то незаконченное, имеющее намек на суждение

пословица поговорка жанр афоризм

Дать определение понятию «пословица» пытались многие великие люди, в том числе В. И. Даль, М. И. Снегирев, С. И. Ожегов. Каждый трактовал по-своему, но суть одна. В данной статье мы привели разные определения , научные и современные. Это позволит составить полное представление о том, что такое пословица.

Определения из Толковых словарей

Толковый словарь Ушакова:

Пословица — это краткое образное законченное изречение, обычно ритмичное по форме, с назидательным смыслом. Русские пословицы лучшие и выразительнейшие из всех пословиц в мире.

Большой толковый словарь русского языка:

Меткое, образное изречение,обобщающее различные явления жизни и имеющее обычно назидательный смысл.

Толковый словарь С. И. Ожегова:

Краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм.

Толковый словарь В. И. Даля:

Пословица — краткое изреченье, поученье, более в виде притчи, иносказанья, или в виде житейского приговора; пословица есть особь языка, народной речи, не сочиняется, а рождается сама; это ходячий ум народа; она переходит в поговорку или простой оборот речи.

Словарь-справочник лингвистических терминов (Розенталь Д. Э., Теленкова М. А.):

Образное законченное изречение, имеющее назидательный смысл, обычно характеризующееся особым ритмо-интонационным и фонетическим оформлением (параллелизм построения, стихотворный размер, звуковые повторы, рифма и т. п.). Примеры: Береги колхоз, получишь хлеба воз. Волков бояться - в лес не ходить. Любишь кататься - люби и саночки возить. На трактор надейся, а коня не бросай. Неправдою свет пройдешь, да назад не воротишься. Попытка не пытка, а спрос не беда. Согласного стада и волк не берет. Ученье - свет, а неученье - тьма.

Русский толковый словарь В. В. Лопатина:

Краткое народное изречение, законченное высказывание с назидательным смыслом. Войти в пословицу — значит стать общеизвестным, прославиться.

Толковый словарь Т. Ф. Ефремовой:

Пословица — меткое образное изречение, обычно ритмичное по форме, обобщающее, типизирующее различные явления жизни и имеющее назидательный смысл.

Словарь литературоведческих терминов (С. П. Белокурова):

Пословица — жанр устного народного творчества, вошедшее в речевой обиход законченное меткое образное изречение, применимое к самым разным жизненным ситуациям и имеющее поучительный смысл. Пословицы обычно ритмически организованы. По происхождению делятся на народные (фольклорные) и авторские (крылатые слова). Например: «На нет и суда нет», «Дурная голова ногам покоя не дает», «Всякий дом хозяином держится», «Век живи — век учись»; «Злые языки страшнее пистолета» (А. С. Грибоедов).

Из литературоведческого словаря:

Краткое образное выражение с назидательным смыслом. Пословица часто имеет одновременно и буквальный и переносный (образный) план. Пословица может выполнять самые разные функции: подтверждать какой-либо жизненный факт (именно так бывает), давать оценку (это хорошо, а то плохо), рекомендовать, как поступать в том или ином случае (действуй так, а не иначе) и т. д. Возникновение многих пословиц связано с реальными историческими событиями (Вот тебе, бабушка, и Юрьев день; Москва от копеечной свечки сгорела). Образность пословиц часто связана с реалиями быта, повседневной жизни (Лестницу надо мести сверху, а не снизу; Клин клином вышибают). Пословица, имеющая характер совета, рекомендации, выступает в форме побудительного предложения (Любишь кататься - люби и саночки возить; На Бога надейся, а сам не плошай). Пословица со временем, утратив часть своего словесного выражения, может стать фразеологизмом.


Определение для школьников, для детей

Детям и школьникам понятны будут определения пословицы , взятые из Толкового словаря Ушакова или Русского толкового словаря Лопатина. Широким и понятным для детей, на наш взгляд, является толкование из литературоведческого словаря.

Взрослый может составить собственное определение пословицы, опираясь на прочитанную информацию. Например : Пословица — это произведение фольклора, краткое, мудрое изречение. Текст пословицы состоит из одного предложения. Или : Пословица — это краткое народное изречение, законченное высказывание с поучительным смыслом, ритмичное и меткое выражение.

Примеры пословиц

Весна красна цветами, а осень пирогами
Сломить дерево – секунда, а вырастить — целый год.
Приласкаешь собаку, не пойдет с тобой в драку.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Без труда не выловить и рыбку из пруда.
Грамоте учиться всегда пригодится.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Любишь кататься - люби и саночки возить.

Определение из книги В. И. Даля «Пословицы и поговорки русского народа»


Пословица – коротенькая притча; сама же она говорит, что «голая речь не пословица». Это – суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот, под чеканом народности. Пословица – обиняк, с приложением к делу, понятый и принятый всеми. Но «одна речь не пословица»: как всякая притча, полная пословица состоит из двух частей: из обиняка, картины, общего суждения и из приложения, толкования, поучения; нередко, однако же, вторая часть опускается, предоставляется сметливости слушателя, и тогда пословицу почти не отличишь от поговорки. Вот примеры полных пословиц: «Во времени пождать, у бога есть что подать»; «Всякая рыба хороша, коли на уду пошла»; «Лазил черт за облаками, да оборвался»; «Нет в тебе, так не ищи на селе» и пр.

При таком понятии о пословице мы должны согласиться, что она не сочиняется, а вынуждается силою обстоятельств, как крик или возглас, невольно сорвавшийся с души; это целые изречения, сбитые в один ком, в одно междометье. Сборник же пословиц – свод народной опытной премудрости и суемудрия, это стоны и вздохи, плач и рыдания, радость и веселие, горе и утешение в лицах; это цвет народного ума, самобытной стати; это житейская народная правда, своего рода судебник, никем не судимый. «Что не болит, то и не плачет»; что не дошло до народа, не касалось житья-бытья его, то не шевелило ни ума, ни сердца его, и того в пословицах нет; что впуталось, добром либо лихом, в быт его, то найдете и в пословице. А чтобы распознать это и дойти до верных посему заключений о быте народном, нужен не цветник пословиц, не выборка того, что нам нравно, а полный сборник, хотя бы целая четверть его, как помянуто выше, и не приходилась по нашему вкусу. «Вкрасне и всяк нас полюбит, а полюби-ка вчерне».

Из Энциклопедии Брокгауза и Ефрона

Пословица — сжатое, общеупотребительное изречение, живущее в народной речи. Содержание пословиц настолько разнообразно, что дать их определение на основании этого признака едва ли возможно; обыкновенно - это общее суждение или наставление, относящееся к какой-нибудь стороне жизни.

Форма пословиц - если не считать ее обязательной афористической краткости - также не представляет собой чего-либо постоянного. «Формальная двучленность» пословиц может считаться ее отличительным признаком только при сравнении ее с поговоркой: пословица. двучленна, как всякое логическое предложение; поговорка - одна часть суждения, напоминающая о нем - всегда одночленна. Наиболее характерный признак пословицы - ее роль в обиходе, ее употребление.

По происхождению пословица аналогична с другими элементарными произведениями народного творчества; личные и групповые моменты связаны в ее создании неразрывно; меткое определение, удачное сравнение, сжатая и ясная формула могут принадлежать одному человеку, но в состав народной речи вводит их только употребление в аналогичных случаях; в этом только смысле и верно замечание Даля, что пословица «не сочиняется, а рождается сама».

С этой точки зрения нет разницы между пословицей, перешедшей в речь из Библии или из басни Крылова, и чисто народной пословицей, происхождение которой неизвестно: как та, так и другая стала пословицей лишь с тех пор как ее можно найти в обороте, с тех пор как она, так сказать, потеряла автора и сделалась элементом народной речи и народного мышления.

Мысли о пословицах

«Пословицы будем мы рассматривать как художественные произведения родного слова, выражающие быт народа, его здравый смысл и нравственные интересы». Ф. И. Буслаев

«Пословица — не есть какое-нибудь вперед поданное мнение или предположение о деле, но уже подведенный итог делу, отстой уже перебродивших и кончившихся событий, окончательное извлечение силы дела из всех сторон его, а не из одной». Н. В. . Гоголь. Писатель также подчеркивал, что пословицы представляют собой результат длительных наблюдений народа, его коллективный опыт.

«Когда народ начинает наблюдать и размышлять, тогда у него появляются плоды его наблюдений и размышлений в кратких, резких и замысловатых изречениях, кои обращаются в пословицы». Эти пословицы «составляют мирской приговор, общее мнение». Пословицы важны «для истории ума человеческого; ибо в них отсвечивается внутренняя жизнь народа, отличительные его свойства и господствующие в нем мнения, тесно соединяется настоящее с прошедшим и будущим, семейный его быт с народностью, а народность с человечеством». «…Пословицы, будучи тесно связаны с историею языка и народа, могут служить памятниками различных обстоятельств народных и пособиями для истории». И. М. Снегирев

Разнообразие определений пословиц может нам поведать о неоднородности самих пословиц. Они различны по образности, композиции, синтаксису, происхождению во времени, среде возникновения и т. д.

Пословица — краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм «Войти в пословицу» — стать общеизвестным благодаря своей характерности. Так, многие строки басен И.А.Крылова вошли в пословицу. Поговорка — краткое устойчивое выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от поговорки, законченного высказывания (С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова, Толковый словарь русского языка). Чем отличается пословица от поговорки? В общем случае, пословица учит людей, в ней скрыт глубокий смысл. Поговорка является метким замечанием относительно какого-либо события, явления, объекта. Сравните: «делу время, потехе час» — пословица, «час от часу не легче» — поговорка.

Пословицы и поговорки — произведения устного тверчества народа. Читать их интересно и увлекательно. В них отражён быт человека, любовь к родителям, подмечены черты характера людей и описаны природные явления. Они не устаревают, будут читаться и всегда найдут отклик в человеческой душе. Среди пословиц и поговорок есть те, что сложены русскими писателями и поэтами, те, что были сложены в совесткое время, а есть пословицы и поговорки наших дней.

Какова земля, таков и хлеб.

Кто надеется на небо, тот сидит без хлеба.

Как в мае дождь, так будет рожь.

Коню - овёс, а земле - навоз.

Кукушка закуковала - пора сеять лён.

Овёс любит ходить в воду да в пору.

Ранний пар родит пшеничку, а поздний - метличку.

Рожь кормит сплошь, а пшеница по выбору.

Волка ноги кормят.

Заря золотом осыпает.

Золото - не золото, не быв под молотом.

Золото познаётся к огне, человек - в труде.

Золото и в грязи блестит.

Куй железо пока горячо.

Как ленивая лошадь: что ударишь, то уедешь.

Как медведь - в лесу души нет.

Как слон слоняется.

Много звезд на небе, да высоко. Много золота в земле, да глубоко. А за пазухой грош на всякое время хорош.

Посеяв ячмень, пшеницы не жди.

И собака свою сторону знает.

Родина краше солнца, дороже золота.

Гусь за море полетел, гусь, а не лебедь, и назад прилетел.

На чужбине и собака тоскует.

А богатый и на золото слёзы льёт.

Голо, голо, а луковица во щи есть.

Голод и волка из лесу гонит.

Голодный волк сильнее сытой собаки.

Горек обед без хлеба.

Дорог хлеб, коли денег нет.

Живёт кошка, живёт собака, да какая жизнь?

Много ржи, да все лебеда.

Овцу стригут, баран дрожит.

И медведь в неволе пляшет.

У коня овса без выгребу, а он рвётся на волю.

Был бы хлеб, а каша будет.

Хлеб - кормилец.

Хлеб в пути - не тягость.

Хлебом люди не шутят.

Горох да репа - животу не укрепа.

Горох - не рябина, а все едино.

Поел бы редьки, да зубы редки.

Репу есть - невеликая честь.

Звал волк козу на пир, да коза нейдёт.

Корова в тепле - молоко на столе.

Не верь гречихе в цвету, а верь в закрому.

Не родится мак - проживёшь и так.

У святого коня - восемь ног.

Алтын серебра не ломит рёбра.

Лиса семерых волков проведёт.

Пословицы можно без преувеличения назвать сокровищницей любого народа. Они складываются исторически, обобщают житейский опыт и народную мудрость. Независимо от уровня образования и места проживания, каждый человек регулярно использует в разговорной речи около 200-300 различных прибауток и крылатых выражений. пословица?" истолковывается по-разному, и многие филологи, историки пытаются найти правильный ответ. Эти меткие изречения, имеющие доходчивое содержание, зачастую состоят из двух рифмованных частей. Порой мы даже не замечаем, насколько часто употребляем различные пословицы в обычной жизни. Ведь они способны оживить сухую речь, добавить ей национального колорита и лаконично дать характеристику той или иной ситуации.

Как правило, хорошие пословицы имеют два смысла: буквальный и переносный. С их помощью в метафоричной форме доносится какая-либо мысль или жизненное наблюдение. Эти краткие поговорки являются настоящим народным достоянием и не утратили своей актуальности по сей день.

Как дать определение,

Для того чтобы понять, в чем кроется успех этой морфологической конструкции, нужно знать, что она из себя представляет. Определение "что такое пословица?" можно дать такое. Это определенный жанр фольклора, логически законченное, образное и емкое изречение в ритмической форме, которое имеет большую смысловую нагрузку. Данный термин имеет русское происхождение и подразумевает, что пословица употребляется в живой В ней наиболее отчетливо проявляются следующие признаки народных изречений:

1. Коллективность творчества (как правило, автора у поговорок нет, они создавались на протяжении определенного промежутка времени и дополнялись разными людьми).

2. Традиционность, то есть устойчивость. Как правило, текст пословицы практически не изменяется.

3. Устность. Эти изречения гораздо более, чем другие, связаны с прямой и непосредственной речью.

Для того, чтобы объяснить пословицу, нужно хорошо знать язык, на котором она произносится, чтобы уловить переносный смысл. Такие изречения обязательно несут в себе какие-либо выводы о том, что хорошо, а что плохо, как действовать правильно, а как - не надо.

Пословицы в других странах

Конечно, этот возник и развивался не только на Руси. Такие крылатые выражения существуют практически в каждой стране, ведь они являются непременным спутником исторического прогресса человечества. Что примечательно, практически каждая пословица имеет свои аналоги и у других народов. Конечно, она адаптирована к условиям жизни и уровню цивилизованности каждого этноса, но сам факт такой общности идеи заставляет ученых ломать голову над ним. Скорее всего, это можно объяснить тем, что основные и идеи общественной жизни одинаковы во всех странах. Это своеобразный свод правил, историческое наследие и философская память.

Самые распространенные темы пословиц

Если рассматривать данный фольклорный жанр подробнее, можно заметить, что существуют направления жизнедеятельности, о которых сложено очень много высказываний и изречений. Наиболее часто речь в них идет о необходимости трудиться, чтобы обеспечить достойную жизнь, о том, насколько негативна лень и отсутствие целей у человека. Все они нацелены мотивировать людей на полезный и функциональный образ существования. Например, как понять пословицу:

"Ленивые руки не родня умной голове" или "Труд человека кормит, а лень портит"? Ответ очевиден: люди, которые не хотят чем-либо заниматься, обречены на скучную и бесполезную жизнь. Труд же, напротив, дарит людям радость и понимание собственной необходимости обществу и близким.

Волк - популярный образ для пословиц

Американские филологи провели интересные исследования и выяснили, что в русских изречениях очень часто используются образы животных. Одним из них, несомненно, является волк. Для того чтобы раскрыть природу этой особенности, нужно помнить, что русские люди были веками неразрывно связаны с окружающей средой. О волках они знали не понаслышке и досконально изучили их привычки и образ жизни.

Не удивительно, что существует так много сказок, загадок и пословиц, связанных с этим зверем. У него нет сострадания, он никому не доверяет и не имеет друзей. Именно эти качества и послужили толчком к обыгрыванию образа волка в русском народном фольклоре.

Когда возник СССР, правительство должно было создать абсолютно новую идеологию. Вот и возникли такие поговорки, как "Советский народ тверже каменных пород". Они несли в себе мотивирующий смысл. Эти краткие и емкие изречения должны были дать понять гражданам СССР и всему миру, насколько верен выбранный этой страной путь социализма.

Но фольклор нельзя подчинить политическим целям. Пословицы, которые создавались профессиональными писателями и поэтами, так и не прижились в обычной жизни и остались звучать как лозунги, печатаемые в газетах и на транспарантах. С распадом Советского Союза они моментально утратили свою значимость и представляют интерес только для историков и филологов.

Как правильно применять поговорки в обыденной речи?

Как и любые фразеологизмы, пословицы нужно уметь своевременно и уместно добавлять в лексикон. Если речь будет перенасыщена ими, то у собеседника возникнет впечатление, что у человека нет собственных идей, и он способен мыслить только штампами. Все должно быть в меру.

Таким образом, изучив особенности данного жанра, можно дать определение "что такое пословица" и понять ее историческую сущность.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png