Картина "Дама с горностаем"одна из самых известных в творчестве Леонардо.
По мнению многих исследователей, это портрет Чечилии Галлерани - любовницы Лодовико Сфорца по прозванию Иль Моро, герцога миланского, что находит подтверждение в сложной символике картины.

Наряду с «Моной Лизой», «Портретом Джиневры де Бенчи» и «Прекрасной Ферроньерой» полотно принадлежит к числу четырёх женских портретов кисти Леонардо.

КТО ЖЕ ОНА ЧЕЧИЛИЯ ГАЛЛЕРАНИ?

Чечилия родилась в Сиене в большой семье. Её отец Фацио не был дворянином, но занимал несколько должностей в миланском суде, в том числе должность посла во Флоренции. Вместе со своими братьями Чечилия обучалась латинскому языку и литературе.

В 1483 году в возрасте десяти лет она была помолвлена со Стефано Висконти, но в 1487 году помолвка была расторгнута по неизвестными причинам. В мае 1489 года она ушла из дома в монастырь Нуово, и, возможно, именно там встретила герцога. 3 мая 1491 года она родила ему сына Чезаре (Cesare Sforza Visconti), в том же году он вступил в брак с благородной Беатриче д"Эсте. После женитьбы Лодовико она какое-то время продолжала жить в его замке, хотя к этому моменту его новой фавориткой уже стала Лукреция Кривелли.

Но затем новая герцогиня узнала о матери бастарда, и Лодовико пришлось расстаться с ней: «Беатриче, только что выйдя замуж и узнав об этой связи герцога, ревновала его, грозила вернуться в дом отца, феррарского герцога, Эрколе д`Эсте, и Моро вынужден был поклясться торжественно, в присутствии послов, не нарушать супружеской верности, в подтверждение чего выдал Чечилию за старого разорившегося графа Бергамини, человека покладистого, готового на всякие услуги».

Мережковский Д. С. в своей книге упоминает о дружбе Чечилии и Лукреции Кривелли после кончины герцогини Беатриче: по его словам, Лодовико после смерти жены ещё сильнее привязался к своим любовницам. Чечилия (бывшая, несмотря, на свою учёность, «простой и доброй женщиной, хотя несколько восторженной») убедила бывшую соперницу подружиться и вместе утешать герцога.

Когда у Лукреции родился от Моро сын, графиня пожелала быть крёстной матерью и «с преувеличенной нежностью стала нянчиться с ребёнком, „своим внучком“, как она его называла». Лодовико был рад такой странной дружбе и заказал сонет придворному стихотворцу. В нём «Чечилия и Лукреция сравнивались с вечернею и утреннею зарею, а сам он, неутешный вдовец, между обеими лучезарными богинями, - с темною ночью, навеки далекой от солнца, - с Беатриче»

Чечилия была одаренной и образованной женщиной, свободно говорила на латыни, прекрасно пела, музицировала и писала стихи на нескольких языках, отличалась остроумием.

В 1492 году после свадьбы с Людовико ди Брамбилла, графом Бергамино, ей был подарен дворец Карманьола. Она родила мужу четырёх детей. После смерти мужа и сына Чезаре в 1514-1515 годах, переехала замок окрестностях Кремоны- Сан-Джованни-ин-Кроче.

Банделло описывает её как покровительницу искусств; по другим свидетельствам, её салон был первым в Европе. Она держала салон, пока французы не конфисковали земли в Саронно и Павии, пожалованные её бастарду отцом, и ей пришлось уехать в Мантую.
Она смогла восстановить свое благосостояние, когда Сфорца снова вернули власть. Как большинство образованных женщин своего времени, Чечилия занималась культурой лишь для собственного удовольствия. Она никогда не публиковала стихи и тексты, написанные ею.
Умерла в возрасте 63 лет и, вероятно, была погребена в часовне семьи Карминати в церкви Сан-Заведро.

ЧЕЧИЛИЯ И ЛЕОНАРДО.

Чечилия познакомилась с Леонардо в замке Сфорца, как считается, в 1489 году он начал писать её портрет. Она приглашала его на встречи миланских интеллектуалов, на которых обсуждалась философия и другие науки; Чечилия лично председательствовала на этих встречах.

У Леонардо сохранился черновик письма, предположительно адресованного Чечилии и начинающегося: «Возлюбленная моя богиня…»; также известно, что они были между собой на «ты», хотя в ту эпоху даже друзья и близкие родственники обращались друг к другу на «вы» Опираясь на эти факты (а также на сексуальную окраску, по мнению многих, присутствующую в полотне «Дама с горностаем»), некоторые исследователи склонны считать их связь интимной. Тем не менее, то, что на портрете изображена именно она - достоверно не доказано.

ОПИСАНИЕ КАРТИНЫ.

На портрете мы видим хрупкую девушку с лёгкой улыбкой и проникновенным взглядом. Она держит на руках белого зверька, прижимая его тонкими и подвижными пальцами. Прозрачный чепчик, закреплённый под подбородком, подчёркивает нежность овала её лица.

Простое ожерелье из тёмного жемчуга, окаймляя шею и спускаясь вторым овалом на грудь, где оно едва различимо на фоне квадратного выреза платья, составляет единственное украшение девушки.

На лице выделяются два больших внимательно смотрящих глаза, нос, прямой и точёный, маленький рот с тонкими губами чуть тронут в уголках улыбкой. Чудесна также трактовка меха животного, изображённого с вытянутой лапкой; белый цвет шерсти отождествляет его с зимним горностаем, символом чистоты.

Лоб девушки перехвачен тонкой фероньеркой, на голове у неё прозрачный чепчик, закреплённый под подбородком. На её шее ожерелье из тёмного жемчуга, окаймляющее шею и спускающееся второй, длинной, петлёй на грудь, где оно визуально теряется на фоне квадратного выреза платья.

Чечилия Галлерани изображена вполоборота, что, несмотря на сильный наклон головы к левому плечу, смотрится весьма естественно. Это впечатление дополняют мягкие и нежные черты незрелого лица, обрамлённого гладко уложенными под подбородок волосами. Строгость причёски и отведённый в сторону от зрителя взгляд создают ощущение неяркого, сдержанного образа, во внешности Чечилии чувствуется какая-то незаконченность, что придаёт ей своеобразное очарование.

Горностай считался символом чистоты и целомудренности и по легенде умирал, если его шкура пачкалась и теряла белый цвет.

Как считает К. Педретти: «Возможно, самая красивая картина Леонардо да Винчи. Основание - оригинальность позы, яркая выразительность, которая как бы устанавливает символические отношения между аристократическим лицом женщины и геральдическим знаком зверька. Этой картиной Леонардо да Винчи начинает традицию портретов пятнадцатого века: дается уже не профиль модели, как на медали, а трехчетвертное изображение, типичное для бюстов. В нём присутствует естественность, фиксация одного мгновения, похожая на кадры в ленте кинематографа»

СОВСЕМ НЕОБЫЧНАЯ ИСТОРИЯ КАРТИНЫ.

Во время Первой мировой войны картина для безопасности была отослана в Дрезденскую галерею. Незадолго до начала Второй мировой войны она опять была спрятана, но в сентябре 1939 года она попала в руки нацистов.

После оккупации Германией Польши в 1939 году картина была вывезена с целью отправки в Музей Гитлера в Линце и помещена в берлинский Музей кайзера Фридриха (ныне Музей Боде). В 1940 году Ганс Франк, генерал-губернатор Польши, приказал вернуть её в свою резиденцию в Кракове. В конце войны она была обнаружена польско-американской комиссией в доме Франка в Баварии и в 1946 году возвращена в Польшу.
Картина является единственным произведением да Винчи на территории Польши и составляет предмет национальной гордости.

Обсуждение картины http://maxpark.com/community/6782/content/2441727

Леонардо да Винчи. Дама с горностаем , 1489– 1490 гг. Дерево.масло 54×40 см Музей Чарторыйских, Краков

Картина, как считается, принадлежащая кисти Леонардо да Винчи. По мнению многих исследователей, это портрет Чечилии Галлерани — любовницы Лодовико Сфорца по прозванию Иль Моро, герцога миланского, что находит подтверждение в сложной символике картины.

Наряду с «Моной Лизой», «Портретом Джиневры де Бенчи» и «Прекрасной Ферроньерой» полотно принадлежит к числу четырёх женских портретов кисти Леонардо.

КТО ЖЕ ОНА ЧЕЧИЛИЯ ГАЛЛЕРАНИ?

Чечилия родилась в Сиене в большой семье. Её отец Фацио не был дворянином, но занимал несколько должностей в миланском суде, в том числе должность посла во Флоренции. Вместе со своими братьями Чечилия обучалась латинскому языку и литературе.

В 1483 году в возрасте десяти лет она была помолвлена со Стефано Висконти, но в 1487 году помолвка была расторгнута по неизвестными причинам. В мае 1489 года она ушла из дома в монастырь Нуово, и, возможно, именно там встретила герцога. 3 мая 1491 года она родила ему сына Чезаре (Cesare Sforza Visconti) , в том же году он вступил в брак с благородной Беатриче д"Эсте. После женитьбы Лодовико она какое-то время продолжала жить в его замке, хотя к этому моменту его новой фавориткой уже стала Лукреция Кривелли.

Но затем новая герцогиня узнала о матери бастарда, и Лодовико пришлось расстаться с ней: «Беатриче, только что выйдя замуж и узнав об этой связи герцога, ревновала его, грозила вернуться в дом отца, феррарского герцога, Эрколе д`Эсте, и Моро вынужден был поклясться торжественно, в присутствии послов, не нарушать супружеской верности, в подтверждение чего выдал Чечилию за старого разорившегося графа Бергамини, человека покладистого, готового на всякие услуги».

Вот он этот знаменитый любовник.Людовико СФОРЦА,Алтарь Сфорца, 1494. Брера, Милан

Мережковский Д. С. в своей книге упоминает о дружбе Чечилии и Лукреции Кривелли после кончины герцогини Беатриче: по его словам, Лодовико после смерти жены ещё сильнее привязался к своим любовницам. Чечилия (бывшая, несмотря, на свою учёность, «простой и доброй женщиной, хотя несколько восторженной») убедила бывшую соперницу подружиться и вместе утешать герцога.

Когда у Лукреции родился от Моро сын, графиня пожелала быть крёстной матерью и «с преувеличенной нежностью стала нянчиться с ребёнком, „своим внучком“, как она его называла». Лодовико был рад такой странной дружбе и заказал сонет придворному стихотворцу. В нём «Чечилия и Лукреция сравнивались с вечернею и утреннею зарею, а сам он, неутешный вдовец, между обеими лучезарными богинями, — с темною ночью, навеки далекой от солнца, — с Беатриче»

Чечилия была одаренной и образованной женщиной, свободно говорила на латыни, прекрасно пела, музицировала и писала стихи на нескольких языках, отличалась остроумием.

В 1492 году после свадьбы с Людовико ди Брамбилла, графом Бергамино, ей был подарен дворец Карманьола. Она родила мужу четырёх детей. После смерти мужа и сына Чезаре в 1514—1515 годах, переехала в замококрестностях Кремоны. Сан-Джованни-ин-Кроче в

Замок в Сан -Джоанни- ин-Кроче.

Банделло описывает её как покровительницу искусств; по другим свидетельствам, её салон был первым в Европе. Она держала салон, пока французы не конфисковали земли в Саронно и Павии, пожалованные её бастарду отцом, и ей пришлось уехать в Мантую. Она смогла восстановить свое благосостояние, когда Сфорца снова вернули власть. Как большинство образованных женщин своего времени, Чечилия занималась культурой лишь для собственного удовольствия. Она никогда не публиковала стихи и тексты, написанные ею.

Умерла в возрасте 63 лет и, вероятно, была погребена в часовне семьи Карминати в церкви Сан-Заведро.

ЧЕЧИЛИЯ И ЛЕОНАРДО.

Чечилия познакомилась с Леонардо в замке Сфорца, как считается, в 1489 году он начал писать её портрет. Она приглашала его на встречи миланских интеллектуалов, на которых обсуждалась философия и другие науки; Чечилия лично председательствовала на этих встречах.

Леонардо да Винчи. Рисунок профиля Чечилии Галлерани

У Леонардо сохранился черновик письма, предположительно адресованного Чечилии и начинающегося: «Возлюбленная моя богиня…» ; также известно, что они были между собой на «ты», хотя в ту эпоху даже друзья и близкие родственники обращались друг к другу на «вы» Опираясь на эти факты (а также на сексуальную окраску, по мнению многих, присутствующую в полотне «Дама с горностаем»), некоторые исследователи склонны считать их связь интимной. Тем не менее, то, что на портрете изображена именно она — достоверно не доказано

ОПИСАНИЕ КАРТИНЫ.

На портрете мы видим хрупкую девушку с лёгкой улыбкой и проникновенным взглядом. Она держит на руках белого зверька, прижимая его тонкими и подвижными пальцами. Прозрачный чепчик, закреплённый под подбородком, подчёркивает нежность овала её лица.

Простое ожерелье из тёмного жемчуга, окаймляя шею и спускаясь вторым овалом на грудь, где оно едва различимо на фоне квадратного выреза платья, составляет единственное украшение портретируемой.

На лице выделяются два больших внимательно смотрящих глаза, нос, прямой и точёный, маленький рот с тонкими губами чуть тронут в уголках улыбкой. Чудесна также трактовка меха животного, изображённого с вытянутой лапкой; белый цвет шерсти отождествляет его с зимним горностаем, символом чистоты.

Лоб девушки перехвачен тонкой фероньеркой, на голове у неё прозрачный чепчик, закреплённый под подбородком. На её шее ожерелье из тёмного жемчуга, окаймляющее шею и спускающееся второй, длинной, петлёй на грудь, где оно визуально теряется на фоне квадратного выреза платья.

Чечилия Галлерани изображена вполоборота, что, несмотря на сильный наклон головы к левому плечу, смотрится весьма естественно. Это впечатление дополняют мягкие и нежные черты незрелого лица, обрамлённого гладко уложенными под подбородок волосами. Строгость причёски и отведённый в сторону от зрителя взгляд создают ощущение неяркого, сдержанного образа, во внешности Чечилии чувствуется какая-то незаконченность, что придаёт ей своеобразное очарование.

Горностай считался символом чистоты и целомудренности и по легенде умирал, если его шкура пачкалась и теряла белый цвет.

Как считает К. Педретти: «Возможно, самая красивая картина Леонардо да Винчи. Основание — оригинальность позы, яркая выразительность, которая

как бы устанавливает символические отношения между аристократическим лицом женщины и геральдическим знаком зверька. Этой картиной Леонардо да Винчи начинает традицию портретов пятнадцатого века: дается уже не профиль модели, как на медали, а трехчетвертное изображение, типичное для бюстов. В нём присутствует естественность, фиксация одного мгновения, похожая на кадры в ленте кинематографа»


СОВСЕМ НЕОБЫЧНАЯ ИСТОРИЯ КАРТИНЫ.

Во время Первой мировой войны картина для безопасности была отослана в Дрезденскую галерею. Незадолго до начала Второй мировой войны она опять была спрятана, но в сентябре 1939 года она попала в руки нацистов.

После оккупации Германией Польши в 1939 году картина была вывезена с целью отправки в Музей Гитлера в Линце и помещена в берлинский Музей кайзера Фридриха (ныне Музей Боде). В 1940 году Ганс Франк, генерал-губернатор Польши, приказал вернуть её в свою резиденцию в Кракове. В конце войны она была обнаружена польско-американской комиссией в доме Франка в Баварии и в 1946 году возвращена в Польшу.

Картина является единственным произведением да Винчи на территории Польши и составляет предмет национальной гордости.

    Краков - удивительный город с богатой историей и архитектурой. Каждый турист попадая сюда начинает свое знакомство с экскурсии по Королевскому замку Вавель, расположенному на холме с потрясающим видом на город и реку Вислу.

    Как раз в это время тут проходила экспозиция картины Леонардо Да Винчи "Дама с горностаем", которая была предоставлена музеем Чарторыйских. Мне было чрезвычайно интересно увидеть в живую очередной шедевр великого мастера. Картина написана художником около 1490 года. Размер картины 54,8 x 40,3 см, дерево, масло. В портрете Леонардо да Винчи внес новый прием объемной моделировки фигуры. Флорентийские мастера, у которых линейно-объемные элементы играли ведущую роль в их изобразительном языке, издавна славились четкой, резкой пластикой своих образов. Леонардо да Винчи же не любил сильного прямого освещения, дающего слишком резкие тени и блики. Продолжая тему новаторства, можно сказать и о том, что дама на портрете изображена в три четверти, и взгляд её направлен не к зрителю,а куда-то вдаль, за пределы рамы. И несмотря на то, что поворот силён, выглядит он совершенно живо и естественно. Это изобретение тоже принадлежит Леонардо.

    Сюжет картины представляет собой изображение хрупкой девушки с лёгкой, приятной улыбкой и проникновенным взглядом. Она держит на руках белого зверька, прижимая его тонкими и подвижными пальцами. Прозрачный чепчик, закреплённый под подбородком, подчёркивает нежность овала её лица. Простое ожерелье из тёмного жемчуга, окаймляя шею и спускаясь вторым овалом на грудь, где оно едва различимо на фоне квадратного выреза платья, составляет единственное украшение. На лице выделяются два больших внимательно смотрящих глаза, нос, прямой и точёный, маленький рот с тонкими губами чуть тронут в уголках улыбкой. Чудесна также трактовка меха животного, изображённого с вытянутой лапкой; белый цвет шерсти отождествляет его с зимним горностаем, символом чистоты.

    Слово "горностай" по-гречески звучит как "гале", что отсылает к фамилии Галлерони.

    На самом деле на картине изображён хорёк-альбинос. Но хорьки, горностаи, а так же ласки принадлежат к одному роду, к мелким куньим, похожи друг на друга, так что это - не бросающаяся в глаза разница. В Средние века мелких куньих держали в качестве домашних животных для изничтожения грызунов и особой разницы между ними не делали, если зверь длинный, с хвостом, бегает по дому и мышей ловит - значит это и есть горностай. В наши дни портрет "Дамы с горностаем" выглядит чрезвычайно экзотично. Сейчас куньи считаются зверями дикими и плохо приручаемыми. И более естественно для дамы позировать с кошкой на руках. Но в те времена экзотическим животным считалась именно кошка. Кошки жили в Северной Африке и на Ближнем Востоке и очень долго не появлялись в Европе. Древние греки ничего не знали про кошек, не знали про кошек и древние римляне. В I веке от рождества Христова зверьков всё-таки стали завозить в Европу - в качестве заморского чуда. Их стали разводить, но кошкам на тот момент катастрофически не повезло, они стали распространяться по Европе одновременно с христианством. В Средние века европейские христиане ненавидели Восток и всё, что приходит с Востока, поэтому кошку объявили нечистой силой, пособником дьявола и довольно быстро истребили. Что касаемо самой модели портрета многие сходятся на предположении, что здесь изображена Чечилия Галлерани, (Cecilia Gallerani), в замужестве графиня Бергамино, одна из постоянных возлюбленных герцога миланского Лодовико Сфорца. Чечилия была одаренной и образованной женщиной, свободно говорила на латыни, прекрасно пела, музицировала и писала стихи на нескольких языках, отличалась изящным остроумием. Она познакомилась с Леонардо да Винчи в замке Сфорца,и как принято считать, в 1489 году он начал писать её портрет. Она приглашала Леонардо да Винчи на встречи миланских философов и литераторов, на которых обсуждалась история, естествознание и другие науки. Чечилия лично председательствовала на этих встречах. У Леонардо сохранился черновик письма, предположительно адресованного ей и начинающегося: "Возлюбленная моя богиня…"; достоверно известно, что они были между собой на "ты",хотя в ту эпоху даже друзья и близкие родственники обращались друг к другу на "вы". Также, по мнению многих исследователей творчества гениального художника картина явно насыщена эротико-сексуальной атмосферой. Опираясь на эти факты, историки искусства Эпохи Возрождения и исследователи живописи Леонардо склонны считать их связь интимной. Тем не менее, стопроцентной документальной достоверности того факта, что на портрете изображена именно дама Чечилия Галлерани не найдено. В 1492 году после свадьбы с Людовико ди Брамбилла, графом Бергамино, ей был подарен дворец Карманьола. Она родила мужу четырёх детей. После смерти мужа в 1515 году переехала в замок. Как большинство образованных женщин своего времени, занималась искусством и литературой лишь для собственного удовольствия. Она никогда не публиковала стихи и тексты. Картина сильно переписана, что не позволяет с полной уверенностью сказать, что её автором является Леонардо. Тем не менее, хорошее состояние сохранности тех частей картины, на которых изображены лицо женщины и фигура горностая, обнаруживает высокое мастерство исполнения. Кроме Леонардо, работа ранее приписывалась разным художникам: Марко д"Оджоно, Больтраффио, Амброджио ли Предису.

    Полотно окутано тайной и загадкой по сей день.Французский ученый и исследователь Паскаль Котт обнаружил на полотне два других слоя краски. Если раньше считалось, что это церемониальное животное всегда присутствовало на картине, то теперь с помощью новой технологии отраженного света доказано, что мастер вначале написал просто портрет Чечилии Галлерани, любовницы герцога Лодовико Моро. Изначально на холсте не было никаких животных, и кисть правой руки Чечилии покоилась на запястье левой. А уже потом великий итальянец дополнил портрет изображением горностая. По одной из версий, это животное на картине символизирует самого герцога, который был членом Ордена Горностая и имел прозвище Белый горностай. Котт, три года исследовавший картину, пришел к заключению, что дописанный на холсте зверек вначале выглядел совсем иначе. Сперва он был довольно щуплым и серого цвета, но в окончательном варианте да Винчи животное стало крупным и мускулистым, а цвет его шерсти стал белым. Эксперты по творчеству Леонардо да Винчи считают, что это открытие много говорит об особенностях работы художника над произведением, а также проливает свет на историю картины.

«Дама с горностаем» — это второй (после «Портрета музыканта») опыт работы Леонардо да Винчи в портретном жанре.

Дама с горностаем (Lady with an Ermine)

1485-1490; 55х40 см; дерево, масло
Национальный музей, Собрание Чарторыйских, Краков

Картина написана в Милане и представляет Чечилию Галлерани, возлюбленную покровителя Леонардо, миланского правителя Лодовико Сфорца. Во время длительных сеансов позирования между художником и моделью зарождается трогательная дружба.

Самые нежные и трепетные чувства, которые Леонардо испытывал к Чечилии, нашли отражение в его работе. Поражает контраст между обликом молодой женщины, источающим мощный поток внутренней энергии и силы, и образом маленького пугливого зверька — пушистого горностая.

Этот контраст становится еще более разительным, если учесть, что в жизни Чечилия обладала решительным и волевым характером. Однако, учитывая ее положение при дворе Сфорца, была девушкой не слишком строгих правил, горностай же издавна считался символом чистоты и девичества…

Интересно, что Леонардо продумал этот портрет до мелочей: особенно впечатляют побелевшие от напряжения тонкие пальцы женщины, касающиеся шелковистой спинки зверька. Это легкое касание подчеркивает двойственность полученного от портрета впечатления: настолько его атмосфера спокойна, настолько же и тревожна.

Уникально изображение тонкого запястья дамы — рисунок Леонардо, как всегда, безупречен с анатомической точки зрения. На устах красивой женщины играет та самая, едва заметная, таинственная улыбка, которая известна нам и по другим портретам.

Гениальная простота композиции картины, психологическая заостренность образа делают «Даму с горностаем» одним из лучших в истории человечества портретов.

Техническое замечание

Леонардо не был выдающимся колористом, как, положим, Тициан, и стремился передать положение предметов в пространстве не за счет цвета, а при помощи светотени. Стендаль отмечал, что большинство картин да Винчи «имеет меланхоличный, нежный колорит, в основе которого — живые цвета, триумфально шествующие в окружении светотени».

Цвета платья «Дамы с горностаем» не яркие и не контрастные, однако мастерское владение светотенью позволило Леонардо, даже при столь приглушенном колорите, не только показать фактуру ткани, но и передать ее малейшие складки и изгибы.

Голова женщины

ок. 1483; 18х16 см;
итальянский карандаш, мел, бумага
Королевская библиотека, Турин

В эскизе женской головы из собрания Туринской Королевской библиотеки некоторые исследователи также склонны видеть портрет Чечилии Галлерани. Этот рисунок был выполнен раньше, чем портрет, и интересен тем, что художнику оказалось достаточно сделать несколько штрихов серебряным стержнем, чтобы передать как внешнюю привлекательность, так и внутреннюю красоту этой женщины.

Московское октябрьское утро начиналось весьма ординарно. Моросил мокрый снег. Неторопливо двигались машины. Поблескивал гололед. Зябко поеживались, спешили по своим делам москвичи.
На одном из вокзалов группа взволнованных людей встречала поезд. Точно в положенное по расписанию время к перрону плавно подошел экспресс. Из международного вагона строго по протоколу в почетном сопровождении официальных лиц на нашу землю ступила молодая дама.
Она прибыла в Москву впервые… Но ее ждали, задолго и тщательно готовились к встрече. С превеликими осторожностями она была препровождена в специальный лимузин, и весь путь ее до резиденции машину сопровождал почетный эскорт. Столица встречала знатную незнакомку зеленой волной светофоров.

Точно в установленный час дама вошла в величественный дом с колоннадой. Она неспешно поднялась по большой мраморной парадной лестнице. Мягкие складки накидки-симары облегали стройную фигуру молодой красавицы. Она вошла в огромный светлый зал, где должно было состояться торжество встречи. Остановилась. Приветливо поклонилась и поправила строгую прическу.

Благородное изящество отличало ее осанку. Тонкие, почти девичьи черты лица ее были необычайно живы. Природная грация и воспитание сообщали ее движениям какую-то чарующую мягкость и плавность. Взор ее глаз, миндалевидных и прикрытых тяжелыми ресницами, был ласков и доброжелателен. Она была красива. Но не той яркой, броской красотой, которая забывается так же мгновенно, как и привлекает внимание.

Судьба юной незнакомки сказочна.
Пять веков тому назад в юную красавицу,кстати, обладавшую незаурядным даром поэтессы и даже носившую звание «современной Сафo», был влюблен герцог Моро. И этот роман был довольно продолжителен, если принять во внимание обычную быстротечность подобных увлечений.
Далее на ее пути встретился художник-волшебник, она посещала его студию, в результате этих встреч она как бы родилась вновь, чтобы жить вечно. И вот тут-то началась ее вторая, более значительная и весьма долгая по времени судьба.

Десятки самых могущественных, богатых и знатных людей Европы мечтали владеть ею. Нет числа всем тем ухищрениям, хитросплетениям и интригам, которые сопровождали ее жизнь.
Правда, она вскоре привыкла не замечать восхищенных, алчных взоров своих поклонников. Она знала цену каждому зрителю и превосходно отличала восторженность истинного ценителя прекрасного от корыстолюбивых вздохов меценатов. Ей было душно в роскошных интерьерах вельможных покоев. Ей хотелось быть ближе к людям, видеть мир.

Наконец, судьба привела ее в страну, где она познакомилась с добрым и великодушным народом.

Но злой рок снова изменил течение ее жизни. Фашисты силой увели ее и бросили в темницу. Казалось, гибель ее неотвратима. Однако варвары были разгромлены, и ее спасли. Ей посчастливилось увидеть конец главарей, мечтавших поработить мир и уничтожить прекрасное.

И, наконец, волшебная судьба вернула ее людям и народу. Она вернулась в полюбившийся ей город, на свою вторую родину, и стала вполне счастлива. Ведь каждый день к ней приходили сотни, тысячи людей, простых, симпатичных, открытых, и она с радостью отдавала им свою красоту.

И вот сегодня еще новая, прекрасная страница внесена в летопись ее легендарной жизни. Она посетила столицу друзей, помогших своими ратными подвигами ее спасению и освобождению.

Она в Москве!
Мерно, неспешно подошла юная женщина к темно-малиновой бархатной драпировке, обрамлявшей парадные врата. Еще мгновение - и, обведя взором собравшихся, она с легкой улыбкой приветливо поклонилась людям. Затем грациозно поправила складки платья и, приласкав прикорнувшего маленького белого зверька, она вошла в покрытую изысканным орнаментом золотую раму и стала вмиг… картиной!

Да, картиной, известным всему миру шедевром «Дама с горностаем» из собрания Национального музея в Кракове (собрание Чарторыйских). Эту картину на выставку «Портрет в европейской живописи» нам любезно предоставили наши польские друзья.

«Дама с горностаем».
Жемчужина выставки в московском Музее изобразительных искусств.
Кто же эта юная дама?
Это бессмертная семнадцатилетняя Чечилия Галлерани, рожденная великим Леонардо да Винчи почти пять веков тому назад в славном городе Милане.
Это ее портрет покупали и перепродавали вельможные коллекционеры. Это его похитили из Краковского собрания гитлеровские варвары в ставшей печально известной «Операции Линц», украли для создания «музея фюрера». Но в стане бандитов нравы были соответствующие, и гаулейтер Польши Г. Франк стащил шедевр и спрятал его в тайниках своего имения в Баварии.
Это Чечилия Галлерани выступила «немым» свидетелем в процессе фашистских преступников в Нюрнберге.
Это она, наконец, свободная и счастливая, вернулась в Краков, в филиал Польского национального музея.

Юная Галлерани. Дочь XV века. Лукавая чаровница. Фаворитка миланского двора. Нежная и мудрая, стыдливая и фривольная, предстает она перед нами. Простая и сложная. Таинственно-привлекательная, с лицом почти статичным, она все же обладает магнетизмом необычайного, скрытого движения Но что сообщает облику молодой дамы эту колдовскую живость?

Улыбка.
Она еле тронула уголки целомудренных губ. Притаилась в чуть-чуть припухлых девичьих ямочках у рта и, подобно зарнице, ответно блеснула в темных, расширенных зрачках, прикрытых округлыми лукообразными веками.

…Как утренняя заря сообщает природе особый трепет жизни, зажигая теплые, трепещущие краски в небе, в каплях росы, в застывших водах реки, так и улыбка юной Чечилии придает волшебную подвижность всему ее облику.

Пико делла Мирандола в своей рукописи «О достоинстве человека» писал:
«Я создал тебя существом не небесным, но и не только земным, не смертным, но и не бессмертным, чтобы ты, чуждый стеснений, сам себе сделался творцом и сам выковал окончательно свой образ. Тебе дана возможность пасть до степени животного, но также и возможность подняться до степени существа богоподобного - исключительно благодаря твоей внутренней воле… О, дивное и возвышенное назначение человека, которому дано достигнуть того, к чему он стремится, и быть тем, чем он хочет…»

В этих словах великолепно отражен сам дух Ренессанса.
Чечилия Галлерани.
По мановению кудесника Леонардо она, как маленькая планета, отразила сияние жестокого и веселого, уродливого и прекрасного, неповторимого XV века….. Движение, совершенно противоположное духу средних веков, стало заявлять свое бытие во всех областях деятельности человеческой. Стремление отречься от прошедшего во что бы то ни стало обнаружилось: захотели подышать на воле, пожить».

Вглядитесь пристальней в тонкие, одухотворенные черты «Дамы с горностаем», в ее осанку, полную достоинства, в ее строгую, но изящную одежду, и перед вами мгновенно предстанет Ренессанс с его великолепными творениями гениальных мастеров искусств и чудовищными и кровавыми деяниями властелинов, которые с легкостью непостижимой сочетали роли меценатов и убийц.

Словом, в какой-то миг перед вами предстанет во всем своем порою гротесковом величии Милан, двор Лодовико Моро, весь этот калейдоскоп страстей… Этот «неповторимый», по словам Стендаля, XV век

Тонкая холеная рука Чечилии нежно поглаживает шелковистую шерстку горностая - одного из геральдических символов власти герцогов Сфорца. Маленький зверек отвечает на ласку. Вы слышите шорох и потрескивание драгоценной ткани под коготками «гале» - горностая. Кстати, обратите внимание, что «гале» образует корень имени Галлерани.

Метафора… Вот одна из основных примет портретов Леонардо. Геральдический символ рода Моро, имя его прелестной возлюбленной и живой зверек - горностай. Это сочетание самых, казалось, несовместимых слагаемых выливается в одному Леонардо да Винчи известную формулу. Он ставит перед зрителем загадку, заставляет его думать, исследовать, домысливать многозначный образ.

Метафора… Она и в пластических параллелях портрета. Посмотрите на изящный поворот головки зверька, его миловидную остроглазую мордочку и взгляните на очаровательную хозяйку «гале».
Обратите внимание на коготки растопыренной лапки горностая и на движение кисти руки Чечилии. Есть что-то схожее с осторожной, кошачьей, может быть, не очень доброй ласковостью этих касаний. Не является ли внезапно мысль, может быть, кощунственная, о невольном, а может быть, не о невольном сходстве молодой женщины и маленького хищника.

Сложный, сложный, неповторимый XV век..
Леонардо любил людей и стремился видеть мир прекрасным. Прочтите эти слова, обращенные к художникам:
«Обрати внимание на улицах, под вечер, на лица мужчин и женщин. Какая прелесть и нежность видна в них».

Пять веков прошло с той поры, как тридцатилетний Леонардо написал портрет Чечилии, но сегодня, как никогда, миллионы зрителей видят в этом шедевре неумирающую поэтическую силу вечной юности искусства.

Вы еще не знаете где можно посмотреть Зачарованные 1 сезон без регистрации? В таком случае обратитесь к специализированному ресурсу, который представлен по адресу http://www.charmedtv.ru

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png