Вокруг личности одного из самых культовых художников всех времен и народов Леонарло да Винчи ходит немало легенд. А вокруг его бессмертных творений - и подавно.

Сегодня речь пойдет о полотне, которое наряду с «Моной Лизой», «Портретом Джиневры де Бенчи» и «Прекрасной Ферроньерой» принадлежит к числу четырех женских портретов Леонардо.

Итак, мы знаем, что изучать что-то, - это обычно очень скучно, поэтому редакция публикует интересные факты о картине Леонардо да Винчи «Дама с горностаем».

1. По мнению многих исследователей, это портрет Чечилии Галлерани - любовницы Лодовико Сфорца, герцога миланского.

2. Кто вообще такая, эта Чечилия? Чечилия родилась в большой семье в Сиене. Ее отец Фацио занимал несколько приличных должностей в миланском суде, в том числе должность посла во Флоренции. Вместе со своими братьями Чечилия изучала латинский язык и литературу.

В 1483 году в возрасте 10 лет девушка была помолвлена со Стефано Висконти, но в 1487 году по неизвестным причинам помолвка была расторгнута. В 1489 году Чечилия уходит из дома в монастырь Нуово и там встречает своего герцога. 3 мая 1491 года она родила ему сына Чезаре. Но Лодовико вступает в брак с некой Беатриче д"Эсте. После женитьбы Лодовико Чечилия какое-то время продолжает жить в его замке, хотя к этому времени у него уже появилась новая фаворитка - Лукреция Кривелли.

Позже Беатриче умирает. Чечилия заводит доверительные отношения с любовницей Лодовико, Лукрецеей, и становится законной женой герцога и рожает мужу еще четырех детей. В 1492 году после свадьбы с Людовико ди Брамбилла Чечилия получает от в подарок дворец Карманьола.

3. Чечилия познакомилась с Леонардо в замке Сфорца. И в 1489 году художник начал писать ее портрет. Чечилия частенько приглашала мастера на встречи миланских интеллектуалов. У да Винчи сохранился черновик письма, предположительно адресованного Чечилии и начинающегося: «Возлюбленная моя богиня...». Также известно, что эти двое были между собой на «ты», хотя в те времена даже друзья обращались друг к другу на «вы». Исследователи подозревают, что между ними была интимная связь.

4. «Даму с горностаем» Леонардо да Винчи писал в три этапа. По мнению Паскаля Котта, изучающего шедевр с помощью специального фотосканера, поначалу никакой зверушки на картине и в помине не было, как и не было на переднем плане мастерски выписанной кисти правой руки. Всему виной вечные сомнения и врожденный перфекционизм художника.

Очистив картину от вековой грязи и лака, Котт заметил любопытную деталь: сначала дама была вообще с пустыми руками. Позже в ее руках появился горностай и парадная голубая накидка.

5. Сначала голову женщины украшала прозрачная вуаль, которая позже была зарисована волосами. Кроме того, была изменена переносица и линия роста волос.

6. Спрашивается: зачем даме понадобился горностай? Так вот, существует несколько версий по этому поводу. Соответственно первой версии, горностай по-гречески звучит как γαλῆ (гале). На полотне, скорее всего, изображена Чечилия Галлерани - любовница герцога миланского Людовико Сфорца. Как известно, горностай был эмблемой рода Сфорца. Следовательно второй версии, Чечилия во время написания картины, возможно, была беременна, а горностай, прикрывающий ее живот, - это символ целомудрия и чистоты. По третьей версии Чечилия была властной барышней и держала герцога, так сказать, в ежовых рукавицах.

7. И вообще это не горностай... Девушка держит на руках не горностая, а белого хорька. Название же картины, очевидно, берет начало от игры слов: на древнегреческом слово «горностай» звучит как «гале», созвучно с фамилией Галлерани.

8. Кстати говоря, ранее предполагалось, что картина была нарисована учениками Леонардо: Марко д"Оджоно, Амброджио де Предис и Больтраффио. Лишь в ХХI веке Паскалю Котту всё же удалось доказать авторство Леонардо: он разглядел на ней отпечатки пальцев самого да Винчи.

9. Во время Первой мировой войны «Даму с горностаем» для безопасности отправили в Дрезденскую галерею. Незадолго до начала Второй мировой войны ее снова спрятали, но в сентябре 1939 года она всё-таки попала в руки нацистов.

После оккупации Польши в 1939 году картина была вывезена с целью отправки в Музей Гитлера в Линце и помещена в берлинский Музей кайзера Фридриха (ныне Музей Боде). В 1940 году Ганс Франк, генерал-губернатор Польши, приказал вернуть ее в Кракове. В конце войны она была обнаружена польско-американской комиссией в доме Франка в Баварии и в 1946 году возвращена в Польшу.

Сегодня картина находится в Музее Чарторыйских в Кракове. И это единственная картина да Винчи на территории Польши.

Быть может, ты не очень любил искусствоведение в школе или университете. Но всё, в первую очередь, зависит от подачи материала. Согласен? Тогда делись этими любопытными фактами об одном из самых известных полотен ХV века со своими приятелями.

Картина "Дама с горностаем"одна из самых известных в творчестве Леонардо.
По мнению многих исследователей, это портрет Чечилии Галлерани - любовницы Лодовико Сфорца по прозванию Иль Моро, герцога миланского, что находит подтверждение в сложной символике картины.

Наряду с «Моной Лизой», «Портретом Джиневры де Бенчи» и «Прекрасной Ферроньерой» полотно принадлежит к числу четырёх женских портретов кисти Леонардо.

КТО ЖЕ ОНА ЧЕЧИЛИЯ ГАЛЛЕРАНИ?

Чечилия родилась в Сиене в большой семье. Её отец Фацио не был дворянином, но занимал несколько должностей в миланском суде, в том числе должность посла во Флоренции. Вместе со своими братьями Чечилия обучалась латинскому языку и литературе.

В 1483 году в возрасте десяти лет она была помолвлена со Стефано Висконти, но в 1487 году помолвка была расторгнута по неизвестными причинам. В мае 1489 года она ушла из дома в монастырь Нуово, и, возможно, именно там встретила герцога. 3 мая 1491 года она родила ему сына Чезаре (Cesare Sforza Visconti), в том же году он вступил в брак с благородной Беатриче д"Эсте. После женитьбы Лодовико она какое-то время продолжала жить в его замке, хотя к этому моменту его новой фавориткой уже стала Лукреция Кривелли.

Но затем новая герцогиня узнала о матери бастарда, и Лодовико пришлось расстаться с ней: «Беатриче, только что выйдя замуж и узнав об этой связи герцога, ревновала его, грозила вернуться в дом отца, феррарского герцога, Эрколе д`Эсте, и Моро вынужден был поклясться торжественно, в присутствии послов, не нарушать супружеской верности, в подтверждение чего выдал Чечилию за старого разорившегося графа Бергамини, человека покладистого, готового на всякие услуги».

Мережковский Д. С. в своей книге упоминает о дружбе Чечилии и Лукреции Кривелли после кончины герцогини Беатриче: по его словам, Лодовико после смерти жены ещё сильнее привязался к своим любовницам. Чечилия (бывшая, несмотря, на свою учёность, «простой и доброй женщиной, хотя несколько восторженной») убедила бывшую соперницу подружиться и вместе утешать герцога.

Когда у Лукреции родился от Моро сын, графиня пожелала быть крёстной матерью и «с преувеличенной нежностью стала нянчиться с ребёнком, „своим внучком“, как она его называла». Лодовико был рад такой странной дружбе и заказал сонет придворному стихотворцу. В нём «Чечилия и Лукреция сравнивались с вечернею и утреннею зарею, а сам он, неутешный вдовец, между обеими лучезарными богинями, - с темною ночью, навеки далекой от солнца, - с Беатриче»

Чечилия была одаренной и образованной женщиной, свободно говорила на латыни, прекрасно пела, музицировала и писала стихи на нескольких языках, отличалась остроумием.

В 1492 году после свадьбы с Людовико ди Брамбилла, графом Бергамино, ей был подарен дворец Карманьола. Она родила мужу четырёх детей. После смерти мужа и сына Чезаре в 1514-1515 годах, переехала замок окрестностях Кремоны- Сан-Джованни-ин-Кроче.

Банделло описывает её как покровительницу искусств; по другим свидетельствам, её салон был первым в Европе. Она держала салон, пока французы не конфисковали земли в Саронно и Павии, пожалованные её бастарду отцом, и ей пришлось уехать в Мантую.
Она смогла восстановить свое благосостояние, когда Сфорца снова вернули власть. Как большинство образованных женщин своего времени, Чечилия занималась культурой лишь для собственного удовольствия. Она никогда не публиковала стихи и тексты, написанные ею.
Умерла в возрасте 63 лет и, вероятно, была погребена в часовне семьи Карминати в церкви Сан-Заведро.

ЧЕЧИЛИЯ И ЛЕОНАРДО.

Чечилия познакомилась с Леонардо в замке Сфорца, как считается, в 1489 году он начал писать её портрет. Она приглашала его на встречи миланских интеллектуалов, на которых обсуждалась философия и другие науки; Чечилия лично председательствовала на этих встречах.

У Леонардо сохранился черновик письма, предположительно адресованного Чечилии и начинающегося: «Возлюбленная моя богиня…»; также известно, что они были между собой на «ты», хотя в ту эпоху даже друзья и близкие родственники обращались друг к другу на «вы» Опираясь на эти факты (а также на сексуальную окраску, по мнению многих, присутствующую в полотне «Дама с горностаем»), некоторые исследователи склонны считать их связь интимной. Тем не менее, то, что на портрете изображена именно она - достоверно не доказано.

ОПИСАНИЕ КАРТИНЫ.

На портрете мы видим хрупкую девушку с лёгкой улыбкой и проникновенным взглядом. Она держит на руках белого зверька, прижимая его тонкими и подвижными пальцами. Прозрачный чепчик, закреплённый под подбородком, подчёркивает нежность овала её лица.

Простое ожерелье из тёмного жемчуга, окаймляя шею и спускаясь вторым овалом на грудь, где оно едва различимо на фоне квадратного выреза платья, составляет единственное украшение девушки.

На лице выделяются два больших внимательно смотрящих глаза, нос, прямой и точёный, маленький рот с тонкими губами чуть тронут в уголках улыбкой. Чудесна также трактовка меха животного, изображённого с вытянутой лапкой; белый цвет шерсти отождествляет его с зимним горностаем, символом чистоты.

Лоб девушки перехвачен тонкой фероньеркой, на голове у неё прозрачный чепчик, закреплённый под подбородком. На её шее ожерелье из тёмного жемчуга, окаймляющее шею и спускающееся второй, длинной, петлёй на грудь, где оно визуально теряется на фоне квадратного выреза платья.

Чечилия Галлерани изображена вполоборота, что, несмотря на сильный наклон головы к левому плечу, смотрится весьма естественно. Это впечатление дополняют мягкие и нежные черты незрелого лица, обрамлённого гладко уложенными под подбородок волосами. Строгость причёски и отведённый в сторону от зрителя взгляд создают ощущение неяркого, сдержанного образа, во внешности Чечилии чувствуется какая-то незаконченность, что придаёт ей своеобразное очарование.

Горностай считался символом чистоты и целомудренности и по легенде умирал, если его шкура пачкалась и теряла белый цвет.

Как считает К. Педретти: «Возможно, самая красивая картина Леонардо да Винчи. Основание - оригинальность позы, яркая выразительность, которая как бы устанавливает символические отношения между аристократическим лицом женщины и геральдическим знаком зверька. Этой картиной Леонардо да Винчи начинает традицию портретов пятнадцатого века: дается уже не профиль модели, как на медали, а трехчетвертное изображение, типичное для бюстов. В нём присутствует естественность, фиксация одного мгновения, похожая на кадры в ленте кинематографа»

СОВСЕМ НЕОБЫЧНАЯ ИСТОРИЯ КАРТИНЫ.

Во время Первой мировой войны картина для безопасности была отослана в Дрезденскую галерею. Незадолго до начала Второй мировой войны она опять была спрятана, но в сентябре 1939 года она попала в руки нацистов.

После оккупации Германией Польши в 1939 году картина была вывезена с целью отправки в Музей Гитлера в Линце и помещена в берлинский Музей кайзера Фридриха (ныне Музей Боде). В 1940 году Ганс Франк, генерал-губернатор Польши, приказал вернуть её в свою резиденцию в Кракове. В конце войны она была обнаружена польско-американской комиссией в доме Франка в Баварии и в 1946 году возвращена в Польшу.
Картина является единственным произведением да Винчи на территории Польши и составляет предмет национальной гордости.

Обсуждение картины http://maxpark.com/community/6782/content/2441727

В Кракове в музее Чарторыйских находится картина, которая составляет предмет национальной гордости поляков: полотно кисти предположительно Леонардо да Винчи - "Дама с горностаем" (Dama con l"ermellino).

Наряду с «Моной Лизой», «Портретом Джиневры де Бенчи» и «Прекрасной Ферроноерой» картину относят к числу четырёх женских портретов кисти Леонардо. Считается, что портрет написан в 1489-1490 гг. По мнению многих исследователей, это портрет 17-летней Чечилии Галлерани, любовницы Лодовико Сфорца по прозванию Иль Моро, герцога Миланского. Но существуют и другие версии и с другими датами, и с другими варинатми героинь. Авторство В картине чувствуется высокое мастерство иполнения, но портрет сильно переписан, что не позволяет с полной уверенностью сказать, что его автором является Леонардо. Также авторство приписывалось Марко д"Оджоно, Амброджио ди Предису, Больтраффио. Реставрация и правки Рентгенологическое исследование картины показало, что она переписывалась. Её фон сделали темнее (возможно, вначале он был тёмно-синим), а дверь (окно), находившаяся справа вверху (за левым плечом дамы), была удалена. Фон был сделан темнее при реставрации картины между 1830-70 гг. Предполагается, что это мог сделать художник Эжен Делакруа. На оригинальном изображении голову женщины украшала прозрачная вуаль, которая была заретуширована волосами. Изменена переносица и линия волос. Положение двух нижних пальцев на правой руке тоже изменено, и они выглядят менее естественно, чем другие. Надпись «LA BELE FERONIERE LEONARD D’AWINCI» в левом верхнем углу выполнена позднее и не рукой Леонардо - предполагают, что она была сделана в начале XIX века после покупки картины Чарторыйским, который предполагал, что на этом портрете - та же женщина, что на «Прекрасной Ферроньере» из Лувра. В любом случае, надпись сделана не в Италии, так как там имя Леонард написали бы с «О» в конце и не использовали бы «W». Рентген также выявил следы техники spolvere на контурах фигуры и головы, что подтверждает использование «картона» - первоначального рисунка, который был перенесён на доску картины наложением и прорисовкой сверху. Следы пальцев, которые обычно встречаются в картинах Леонардо этого периода (он слегка размазывал краски), также были выявлены на лице Чечилии и голове зверька. Рентген показал, что Леонардо хотел сначала окружить фигуру аркой или полукруглым окном, но затем передумал. Собственно, о портрете.

К. Педретти писал: "Возможно, самая красивая картина Леонардо да Винчи. Основание - оригинальность позы, яркая выразительность, которая как бы устанавливает символические отношения между аристократическим лицом женщины и геральдическим знаком зверька. Этой картиной Леонардо да Винчи начинает традицию портретов пятнадцатого века: дается уже не профиль модели, как на медали, а трёхчетвертное изображение, типичное для бюстов. В нём присутствует естественность, фиксация одного мгновения, похожая на кадры в ленте кинематографа". " В портрете синьоры Чечилии Галлерани плечи развернуты таким образом, что совершенно понятно, насколько их движение зависит от положения рук и поворота головы. Если плечи двинутся далее, повернется и голова, однако в согласии с правилом контрапоста в противоположную сторону. Отроческая по своим пропорциям и худобе кисть синьоры Чечилии сложена ковшиком и средние фаланги пальцев раздвинуты: ковшиком огорожен прижавшийся в испуге к плоской груди синьоры зверек – белая куница, каких держат в домах ради развлечения. Изображение куницы истолковывается двояко - как символ девственности и как символ власти. Первое сюда не подходит - остается второе: куница может стать горностаем, а Лодовико Моро - герцогом Миланским". (Из "Жизнь замечательных людей" Гастеева А.А.)

К слову, горностай считался символом чистоты и целомудренности и по легенде умирал, если его шкура пачкалась и теряла белый цвет.

В письменных источниках картина упоминается с конца XVII века: предположительно в 1798 году полотно было привезено из Италии в Краков польским князем Адамом Чарторыйским, корый подарил картину своей матери Изабелле. Она же поместила картину в музей, основанный ею в своем имении Пулавы в 1802 году.

Затем картина немного попутешествовала. Так, во время Польского восстания 1830 года Чарторыйский отослал картину в Париж, где она находилась в Отеле Ламбер вместе с остальной коллекцией князя (основное имущество Чарторыйских было конфисковано Российской империей). Внук Изабеллы Владислав, спасаясь от франко-прусской войны покинул уже Францию, а собрание вернул в Польшу в 1876 году, где в Кракове открыл музей Чарторыйских, в котором разместил "Даму с горностаем".

Во время Первой мировой войны полотно было отправленно в Дрезденскую галерею для сохранности, перед Второй мировой войной она опять была спрятана, но в сентябре 1939 года все же попала в руки нацистов. Затем уже в окуппированной немцаме Польше ее собирались отправить в Музей Гитлера в Линце, временно разместили в брелинском Музее кайзера Фридриха, в 1940 г. генерал-губернатор ПОльши приказал вернуть ее в Краков, в свою резиденцию. А в конце войны "Дама с горностаем" была обнаружена польско-американской комиссией в доме Франка в Баварии и в 1946 году была возвращена в Польшу.

В декабре 2016 года правительство Польши приобрело всю коллекцию Чарторыйских (86 тыс. произведений искусства, библиотеку из 25 тыс. книг и рукописей, а также несколько зданий в Кракове), включая картину Леонардо, за $100 млн.

В Кракове в музее Чарторыйских находится картина, которая составляет предмет национальной гордости поляков: полотно кисти предположительно Леонардо да Винчи - "Дама с горностаем" (Dama con l"ermellino).

Наряду с «Моной Лизой», «Портретом Джиневры де Бенчи» и «Прекрасной Ферроноерой» картину относят к числу четырёх женских портретов кисти Леонардо.

Считается, что портрет написан в 1489—1490 гг. По мнению многих исследователей, это портрет 17-летней Чечилии Галлерани, любовницы Лодовико Сфорца по прозванию Иль Моро, герцога Миланского. Но существуют и другие версии и с другими датами, и с другими варинатми героинь.

Авторство

В картине чувствуется высокое мастерство иполнения, но портрет сильно переписан, что не позволяет с полной уверенностью сказать, что его автором является Леонардо. Также авторство приписывалось Марко д"Оджоно, Амброджио ди Предису, Больтраффио.

Реставрация и правки

Рентгенологическое исследование картины показало, что она переписывалась. Её фон сделали темнее (возможно, вначале он был тёмно-синим), а дверь (окно), находившаяся справа вверху (за левым плечом дамы), была удалена. Фон был сделан темнее при реставрации картины между 1830—70 гг. Предполагается, что это мог сделать художник Эжен Делакруа.

На оригинальном изображении голову женщины украшала прозрачная вуаль, которая была заретуширована волосами. Изменена переносица и линия волос. Положение двух нижних пальцев на правой руке тоже изменено, и они выглядят менее естественно, чем другие.

Надпись «LA BELE FERONIERE LEONARD D’AWINCI» в левом верхнем углу выполнена позднее и не рукой Леонардо — предполагают, что она была сделана в начале XIX века после покупки картины Чарторыйским, который предполагал, что на этом портрете — та же женщина, что на «Прекрасной Ферроньере» из Лувра. В любом случае, надпись сделана не в Италии, так как там имя Леонард написали бы с «О» в конце и не использовали бы «W».

Рентген также выявил следы техники spolvere на контурах фигуры и головы, что подтверждает использование «картона» — первоначального рисунка, который был перенесён на доску картины наложением и прорисовкой сверху. Следы пальцев, которые обычно встречаются в картинах Леонардо этого периода (он слегка размазывал краски), также были выявлены на лице Чечилии и голове зверька. Рентген показал, что Леонардо хотел сначала окружить фигуру аркой или полукруглым окном, но затем передумал.

Собственно, о портрете.

К. Педретти писал: "Возможно, самая красивая картина Леонардо да Винчи. Основание — оригинальность позы, яркая выразительность, которая как бы устанавливает символические отношения между аристократическим лицом женщины и геральдическим знаком зверька. Этой картиной Леонардо да Винчи начинает традицию портретов пятнадцатого века: дается уже не профиль модели, как на медали, а трёхчетвертное изображение, типичное для бюстов. В нём присутствует естественность, фиксация одного мгновения, похожая на кадры в ленте кинематографа". " В портрете синьоры Чечилии Галлерани плечи развернуты таким образом, что совершенно понятно, насколько их движение зависит от положения рук и поворота головы. Если плечи двинутся далее, повернется и голова, однако в согласии с правилом контрапоста в противоположную сторону. Отроческая по своим пропорциям и худобе кисть синьоры Чечилии сложена ковшиком и средние фаланги пальцев раздвинуты: ковшиком огорожен прижавшийся в испуге к плоской груди синьоры зверек - белая куница, каких держат в домах ради развлечения. Изображение куницы истолковывается двояко — как символ девственности и как символ власти. Первое сюда не подходит — остается второе: куница может стать горностаем, а Лодовико Моро — герцогом Миланским". (Из "Жизнь замечательных людей" Гастеева А.А.)

К слову, горностай считался символом чистоты и целомудренности и по легенде умирал, если его шкура пачкалась и теряла белый цвет.

В письменных источниках картина упоминается с конца XVII века: предположительно в 1798 году полотно было привезено из Италии в Краков польским князем Адамом Чарторыйским, корый подарил картину своей матери Изабелле. Она же поместила картину в музей, основанный ею в своем имении Пулавы в 1802 году.

Затем картина немного попутешествовала. Так, во время Польского восстания 1830 года Чарторыйский отослал картину в Париж, где она находилась в Отеле Ламбер вместе с остальной коллекцией князя (основное имущество Чарторыйских было конфисковано Российской империей). Внук Изабеллы Владислав, спасаясь от франко-прусской войны покинул уже Францию, а собрание вернул в Польшу в 1876 году, где в Кракове открыл музей Чарторыйских, в котором разместил "Даму с горностаем".

Во время Первой мировой войны полотно было отправленно в Дрезденскую галерею для сохранности, перед Второй мировой войной она опять была спрятана, но в сентябре 1939 года все же попала в руки нацистов. Затем уже в окуппированной немцаме Польше ее собирались отправить в Музей Гитлера в Линце, временно разместили в брелинском Музее кайзера Фридриха, в 1940 г. генерал-губернатор ПОльши приказал вернуть ее в Краков, в свою резиденцию. А в конце войны "Дама с горностаем" была обнаружена польско-американской комиссией в доме Франка в Баварии и в 1946 году была возвращена в Польшу.

В декабре 2016 года правительство Польши приобрело всю коллекцию Чарторыйских (86 тыс. произведений искусства, библиотеку из 25 тыс. книг и рукописей, а также несколько зданий в Кракове), включая картину Леонардо, за $100 млн.

«Дама с горностаем» (итал. Dama con l"ermellino) - картина, как считается, принадлежащая кисти Леонардо да Винчи . По мнению многих исследователей, это портрет Чечилии Галлерани - любовницы Лодовико Сфорца по прозванию Иль Моро, герцога Миланского, что находит подтверждение в сложной символике картины.

Наряду с «Моной Лизой», «Портретом Джиневры де Бенчи» и «Прекрасной Ферроньерой» полотно принадлежит к числу четырёх женских портретов кисти Леонардо.

Традиционно считается, что моделью была любовница миланского герцога Чечилия Галлерани. Ранее существовала версия, что та же самая женщина изображена на другом портрете Леонардо - «Прекрасная Ферроньера», хотя в настоящий момент предполагают, что он изображает следующую любовницу герцога - Лукрецию Кривелли.

Идентификация этого портрета как изображения Галлерани относится к Новейшему времени. Ещё в 1877 году исследователи творчества Леонардо писали: «от этого прославленного поэтами портрета осталось не более чем несколько спорных копий и сонет Беллинчиони. Указывают, что оригинальный портрет красавицы Чечилии был в течение XVIII века во владении маркиза Boursane в Милане. Но где он сейчас? Раньше старинная копия его находилась в Амброзианской библиотеке; и в Пинакотеке Мюнхена есть „Святая Цецилия“, которая раньше была во владении профессора Франки и происходит от копии одного из учеников Леонардо с очень несвятой Чечилии Галлерани. Также есть второй оригинальный портрет Чечилии, находящийся в семье Паллавичино в Сан-Калочеро, написанный на взлёте её славы».

Предполагается, что Леонардо, работавший при миланском дворе, написал портрет, когда Чечилия стала возлюбленной герцога - начиная с 1489-1490 гг. В литературе принято указывать, что портрет изображает 17-летнюю Чечилию, что, впрочем, недоказуемо. С другой стороны, встречается датировка, относящаяся к раннему периоду его творчества в Милане, - 1482-1483 гг. В таком случае портрет изображает не Чечилию, так как той тогда было около 10 лет. По другим указаниям: «Портрет написан после 1487 года, на что указывает причёска Чечилии по испанской моде, введённой в Милане Изабеллой Арагонской», дата брака которой с племянником Лодовико Сфорца известна.

Существуют косвенные сведения о знакомстве Чечилии с Леонардо. Она встретилась с ним в замке Сфорца, как считается, в 1489 году он начал писать её портрет. Она приглашала его на встречи миланских интеллектуалов, на которых обсуждались философия и другие науки; Чечилия лично председательствовала на этих встречах.

У Леонардо сохранился черновик письма, предположительно адресованного Чечилии и начинающегося: «Возлюбленная моя богиня…» (amantissima mia diva). Существуют предположения об интимной связи между Леонардо и Чечилией, но они мало обоснованы, так как подобный слог не был отличительной чертой любовной переписки, а достоверные свидетельства об интересе Леонардо к женщинам отсутствуют.

Как говорят, поэт Бернардо Беллинчионе (1452-1492), увидев портрет синьоры Чечилии, сказал о нём: «Ломбардским увальням и обжорам дан прекрасный урок: в конюшне, полной навоза, тосканец сумел отыскать перл чистоты и изящества, лютню, бренчание которой заглушает пьяные вопли этих наглецов и бездельников», а также написал сонет («Rime», XLV), опубликованный через год после его смерти (Они были хорошо знакомы с Леонардо - художник делал сценографию для постановки его La Festa del Paradiso).

Предположительно, именно эта картина упоминается в письме Чечилии Галлерани к Изабелле д’Эсте от 29 апреля 1498 года. Изабелла высказала просьбу прислать ей портрет, чтобы сравнить его с работой Джованни Беллини : «Припоминая, что Леонардо нарисовал Ваш портрет, мы просим Вас быть столь любезной и прислать нам Ваш портрет с этим посыльным, чтобы мы смогли не только сравнить работы этих двух художников, но также и иметь удовольствие снова лицезреть ваше лицо».

Это часть статьи Википедии, используемая под лицензией CC-BY-SA. Полный текст статьи здесь →

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png