ФРАНЦ КАФКА

Ты узнаёшь, что стал великим писателем, когда от твоей фамилии начинают образовывать эпитеты. Разве смогли бы мы сейчас пользоваться словом «кафкианский», если бы не Кафка? Правда, сам гениальный сын галантерейщика из Праги, скорее всего, об этом и не догадывался. Он умер, так и не узнав, насколько точно его наводящие ужас романы и рассказы ухватили дух эпохи, общество и хорошо знакомое всем чувство отчуждения и отчаяния.

Деспотичный отец Кафки сделал многое, чтобы взрастить в сыне это чувство, с самого детства он унижал его, называл слабаком и неоднократно намекал, что тот недостоин унаследовать его бизнес - поставку модных тростей. Меж тем маленький Франц перепробовал все, чтобы умилостивить отца. Он отлично учился в школе, соблюдал традиции иудаизма и получил юридическое образование, но с самых ранних лет единственными отдушинами для него были чтение и сочинение рассказов - занятия, которые Герман Кафка считал ничтожными и недостойными.

Адвокатская карьера Кафки не задалась, и он решил попробовать свои силы в страховании. Он разбирал иски в страховой организации, занимавшейся несчастными случаями на производстве, однако нагрузка была слишком велика, а условия работы навевали тоску. Большую часть рабочего времени занимало рисование отсеченных, расплющенных и искалеченных пальцев в подтверждение того, что тот или иной агрегат вышел из строя. Вот что Кафка писал своему другу и собрату по перу Максу Броду: «Ты просто не представляешь себе, насколько я занят… Люди падают со строительных лесов и попадают в работающие механизмы, как будто все они поголовно пьяны; все настилы проламываются, все ограждения рушатся, все лестницы скользкие; все, что должно подниматься, - падает, а все, что должно опускаться, - тащит кого-нибудь в воздух. И все эти девицы с посудных фабрик, которые вечно падают с лестниц, неся в руках кучу фарфора… У меня от всего этого уже голова кругом».

Личная жизнь тоже не приносила Кафке утешения и не спасала от окружающего кошмара. Он регулярно навещал то один пражский бордель, то другой и наслаждался одноразовым сексом с барменшами, официантками и продавщицами - если, конечно, это можно назвать наслаждением. Кафка презирал секс и страдал так называемым «комплексом мадонны - блудницы». В каждой встречной женщине он видел либо святую, либо проститутку и не хотел иметь с ними ничего общего, кроме сугубо плотских утех. Идея «нормальной» семейной жизни внушала ему отвращение. «Соитие - это наказание за радость быть вместе», - писал он в своем дневнике.

Несмотря на эти заморочки и неуверенность в себе, Кафка все-таки умудрился завести несколько продолжительных романов (хотя до сих пор остается тайной, переходили ли отношения хоть с одной из этих дам за грань платонических). В 1912 году, приехав в гости к Максу Броду в Берлин, Кафка познакомился с Фелицией Бауэр. Он покорил ее длинными письмами, в которых сознавался в своих физических несовершенствах - на женщин это всегда действует обезоруживающе. Фелиция вдохновила Кафку на создание таких великих произведений, как «В исправительной колонии» и «Превращение», и она же, возможно, отчасти была виновата в том, что он стал изменять ей с ее лучшей подругой Гретой Блох, которая много лет спустя объявила, что Кафка был отцом ее ребенка. (По поводу этого факта ученые спорят до сих пор.) Роман с Фелицией окончился в июле 1914 года некрасивой сценой в страховой компании, где работал Кафка: Фелиция явилась туда и вслух зачитала фрагменты его любовной переписки с Гретой.

Затем у Кафки возник роман по переписке с Миленой Есенской-Поллак, женой его друга Эрнста Поллака. (Остается только гадать, каких успехов Кафка добился бы у женщин, живи он в эпоху Интернета.) Эти отношения были прерваны по настоянию Кафки в 1923 году. Позже он сделал Милену прототипом одного из персонажей в романе «Замок».

Наконец в 1923 году, уже умирая от туберкулеза, Кафка познакомился с воспитательницей Дорой Димант, которая работала в летнем лагере для еврейских детей. Она была вдвое моложе него и происходила из семьи правоверных польских евреев. Дора скрасила последний год жизни Кафки, ухаживала за ним, они вместе изучали Талмуд и планировали эмигрировать в Палестину, где мечтали открыть ресторанчик, чтобы Дора была там поваром, а Кафка - метрдотелем. Он даже написал запрос в кибуц, не найдется ли там для него должности бухгалтера. Все эти планы разрушились со смертью Кафки в 1924 году.

Никто не удивился, что Кафка так и не дожил до старости. Среди друзей он был известен как законченный ипохондрик. Всю жизнь Кафка жаловался на мигрени, бессонницу, запоры, одышку, ревматизм, фурункулы, пятна на коже, выпадение волос, ухудшающееся зрение, слегка деформированный палец на ноге, повышенную чувствительность к шуму, хроническую усталость, чесотку и массу других недугов, реальных и выдуманных. Он пытался противостоять этим болезням, каждый день делая гимнастику и придерживаясь натуропатии, что подразумевало прием натуральных слабительных и строгую вегетарианскую диету.

Как выяснилось, у Кафки действительно были причины для беспокойства. В 1917 году он заразился туберкулезом, возможно, из-за того, что пил некипяченое молоко. Последние семь лет его жизни превратились в постоянный поиск шарлатанских лекарств и свежего воздуха, который был так необходим его изъеденным болезнью легким. Перед смертью он оставил на письменном столе записку, в которой просил своего друга Макса Брода сжечь все его работы, кроме «Приговора», «Купца», «Превращения», «В исправительной колонии» и «Сельского врача». Брод отказался выполнить его последнюю волю и, наоборот, подготовил «Процесс», «Замок» и «Америку» к публикации, упрочив тем самым место друга (да и свое тоже) в мировой истории литературы.

ГОСПОДИН БЕЗОПАСНОСТЬ

Неужели Кафка действительно изобрел каску? По крайней мере, профессор экономики Питер Дрюкер, автор книги «Вклад в общество будущего», опубликованной в 2002 году, утверждает, что именно так оно и было и что Кафка, работая в страховой компании, занимавшейся несчастными случаями на производстве, ввел в эксплуатацию первую в мире каску. Непонятно, сам ли он изобрел защитный головной убор или просто настоял на его использовании. Достоверно известно одно: за свои заслуги Кафка был награжден золотой медалью Американского общества техники безопасности, а его нововведение сократило число производственных травм, и теперь, если мы представляем себе образ строителя, у него на голове наверняка оказывается каска.

ФРАНЦ КАФКА НЕСКОЛЬКО РАЗ ПОСЕЩАЛ ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫЙ НУДИСТСКИЙ КУРОРТ, НО ВСЕГДА ОТКАЗЫВАЛСЯ РАЗДЕВАТЬСЯ ПОЛНОСТЬЮ. ДРУГИЕ ОТДЫХАЮЩИЕ НАЗЫВАЛИ ЕГО «МУЖЧИНА В КУПАЛЬНЫХ ТРУСАХ».

ИЕНС И ФРАНЦ

Кафка, стыдившийся своей костлявой фигуры и слабых мышц, страдал, как сейчас говорят, комплексом негативного самовосприятия. Он часто писал в дневниках, что ненавидит свою внешность, эта же тема постоянно всплывает в его произведениях. Задолго до того, как в моду вошел бодибилдинг, обещающий превратить любого дохляка в атлета, Кафка уже занимался укрепляющей гимнастикой перед открытым окном под руководством спортивного инструктора датчанина Йенса Петера Мюллера, гуру физических нагрузок, чьи советы насчет здоровья чередовались с расистскими речами о превосходстве тела северян.

Мюллер явно был не лучшим наставником для чешского еврея-невротика.

ЭТО ДЕЛО НАДО РАЗЖЕВАТЬ

Из-за низкой самооценки Кафка постоянно увлекался всевозможными сомнительными диетами. Однажды он подсел на флетчеризм - не выдерживающее никакой критики учение одного чудака из викторианской Англии, помешанного на здоровом питании и известного как «Великий Же-ватель». Флетчер настаивал, что, прежде чем проглотить пищу, нужно совершить ровно сорок шесть жевательных движений. «Природа карает тех, кто плохо пережевывает пищу!» - внушал он, и Кафка принял его слова близко к сердцу. Как свидетельствуют дневники, отца писателя настолько бесило это постоянное жевание, что он предпочитал во время обеда отгораживаться газетой.

МЯСО = УБИЙСТВО

Кафка был строгим вегетарианцем, во-первых, потому что считал, будто это полезно для здоровья, а во-вторых, по этическим соображениям. (При этом он был внуком кошерного мясника - еще одна причина для отца считать своего отпрыска полным и окончательным неудачником.) Однажды, любуясь рыбкой, плавающей в аквариуме, Кафка воскликнул: «Теперь я могу смотреть на тебя спокойно, я больше не ем таких, как ты!» Он также был одним из первых сторонников сыроедения и ратовал за отмену опытов над животными.

ГОЛАЯ ИСТИНА

Для человека, так часто описывавшего загроможденные и темные помещения, Кафка очень любил свежий воздух. Ему нравилось совершать долгие пешие прогулки по улицам Праги в компании своего друга Макса Брода. А еще он присоединился к модному тогда нудистскому движению и вместе с другими любителями щегольнуть в чем мать родила ездил на оздоровительный курорт под названием «Фонтан юности». Однако сам Кафка вряд ли хоть раз оголился прилюдно. Он болезненно стеснялся наготы, как чужой, так и своей собственной. Другие отдыхающие прозвали его «мужчиной в купальных трусах». Его неприятно изумляло, когда посетители курорта проходили нагишом мимо его номера или встречались ему в дезабилье по пути к соседней рощице.

Из книги Знаменитые писатели Запада. 55 портретов автора Безелянский Юрий Николаевич

Кафка на родине соцреализма В России у Кафки особая судьба. Сначала, до появления его книг шли только смутные слухи о том, что вот-де на Западе есть какой-то странный писатель, по ту сторону социалистического реализма, живописующий какие-то неведомые ужасы и кошмары

Из книги Франц Кафка автора Давид Клод

Кафка и танки В 1965 году издали однотомник Кафки, а в августе 1968 года советские войска вошли в Прагу, чтобы задавить, растоптать Пражскую весну по-кафкиански. Абсурдно. Тупо. Зло. Танки идут по Праге, Танки идут по правде, - смело написал Евгений Евтушенко. Ну, а Леонид

Из книги Тюрьма и воля автора Ходорковский Михаил

Кафка и женщины Женщины его влекли и вместе с тем пугали. Встречам и общению с ними он предпочитал письма. Свою любовь Кафка облекал в эпистолярную форму. С одной стороны, весьма чувственную, а с другой - вполне безопасную (безопасная любовь сродни безопасному

Из книги 50 знаменитых больных автора Кочемировская Елена

Клод Давид Франц Кафка

Из книги 100 знаменитых евреев автора Рудычева Ирина Анатольевна

Вводная глава Русский народный Кафка Наталия Геворкян Властитель слабый и лукавый, Плешивый щеголь, враг труда, Нечаянно пригретый славой, Над нами царствовал тогда. А. Пушкин. Евгений Онегин МБХ - так его все называют. Первые три буквы: Михаил Борисович Ходорковский. Да

Из книги Франц Кафка автора Беньямин Вальтер

КАФКА ФРАНЦ (род. в 1883 г. - ум. в 1924 г.) Слова Франца Кафки могут показаться высокомерными - мол, писатели мелют вздор, и только он пишет «о том, о чем нужно». Однако, зная историю жизни Кафки, его постоянную неуверенность в себе и результатах своего труда, понимаешь, что

Из книги Тайная жизнь великих писателей автора Шнакенберг Роберт

КАФКА ФРАНЦ (род. в 1883 г. – ум. в 1924 г.) Австрийский писатель. Гротескные романы-притчи «Процесс», «Замок», «Америка»; новеллы, рассказы, притчи; дневники. Писательская судьба Франца Кафки сложилась так же необычно, как и вся его короткая и трагическая жизнь. Автор трех

Из книги Фридл автора Макарова Елена Григорьевна

Франц Кафка К десятой годовщине со дня смерти

Из книги Дорогами большой войны автора Закруткин Виталий Александрович

Франц Кафка: Как строилась Китайская стена В самое начало я ставлю маленький рассказ, взятый из произведения, обозначенного в заглавии, и призванный показать две вещи: величие данного писателя и неимоверную сложность сие величие засвидетельствовать. Кафка как бы

Из книги автора

Макс Брод: Франц Кафка Биография. Прага, 1937 Книга отмечена фундаментальным противоречием, зияющим между главным тезисом автора с одной стороны – и его личным отношением к Кафке с другой. При этом последнее в какой-то мере способно дискредитировать первое, не говоря уж о

Из книги автора

Франц Кафка Данное эссе – самая большая, главная работа БеньяминаО Кафке – в основной своей части было написано в мае-июне 1934 года, затем в течение нескольких месяцев дополнялось и перерабатывалось. При жизни автору не удалось опубликовать его полностью, в двух номерах

Из книги автора

Франц Кафка: Как строилась Китайская стена Эта работа Беньямина написана примерно в июне 1931 года для радиопредачи, предварявшей выход в свет тома наследия Кафки (Franz Kaf a. Beim Bau der Chinesischen Mauer. Ungedruckte Erzahlungen und Prosa aus dem Nachla?, hrsg. von Max Brod und Hans-Joachim Schoeps. Berlin, 1931) и была прочитана автором

Из книги автора

Макс Брод: Франц Кафка. Биография. Прага, 1937Написано в июне 1938 года. В одном из писем Гершому Шолему в ответ на предложение высказаться по поводу вышедшей в 1937 году в Праге книги Макса Брода о Кафке (Max Brod Franz Kaf a. Eine Biographie. Erinnerungen und Dokumente. Prag, 1937) Беньямин посылает другу данную

Из книги автора

ФРАНЦ КАФКА Ты узнаёшь, что стал великим писателем, когда от твоей фамилии начинают образовывать эпитеты. Разве смогли бы мы сейчас пользоваться словом «кафкианский», если бы не Кафка? Правда, сам гениальный сын галантерейщика из Праги, скорее всего, об этом и не

Из книги автора

3. Франц Весенние дожди приятней осенних, но под теми и другими мокнешь, а сушиться негде. Правда, спасают плащи и зонтики, но все же гулять под дождем безрадостно. Даже сами веймарцы покидают свои дома лишь в случае крайней необходимости, и походка их из размеренной и

Из книги автора

Ефрейтор Франц Фронт. Хутор в донской степи. Покинутая хозяевами изба. За окном завывает злая январская метель. Хлопья снега на стеклах блестят голубоватым отсветом угасающего дня.Ефрейтор Франц сидит на низком табурете, опустив голову. Он, этот ефрейтор-эсэсовец из

- 3 июня , Вена , Австрия) - один из основных немецкоязычных писателей XX века , бо́льшая часть работ которого была опубликована посмертно. Его произведения, пронизанные абсурдом и страхом перед внешним миром и высшим авторитетом и способные пробуждать в читателе соответствующие тревожные чувства , - явление уникальное в мировой литературе.

Жизнь

Кафка родился 3 июля 1883 года в еврейской семье, проживавшей в районе Йозефов, бывшем еврейском гетто Праги (Чехия , в то время - часть Австро-Венгерской империи). Его отец - Герман (Ге́ных) Кафка ( -), происходил из чешскоязычной еврейской общины в Южной Чехии, с г. был оптовым торговцем галантерейными товарами. Фамилия «Кафка» чешского происхождения (kavka означает буквально «галка»). На фирменных конвертах Германа Кафки, которые Франц часто использовал для писем, изображена в качестве эмблемы эта со вздрагивающим хвостом птица . Мать писателя - Юлия Кафка (урожденная Этл Леви) ( -), дочь зажиточного пивовара - предпочитала немецкий язык . Сам Кафка писал по-немецки, хотя чешский знал также прекрасно. Неплохо владел он также и французским , и среди четырёх людей, которых писатель, «не претендуя сравниться с ними в силе и разуме», ощущал «своими кровными братьями», был французский писатель Гюстав Флобер . Остальные три: Франц Грильпарцер , Фёдор Достоевский и Генрих фон Клейст . Будучи евреем, Кафка тем не менее практически не владел идиш и стал проявлять интерес к традиционной культуре восточно-европейских евреев только в двадцатилетнем возрасте под влиянием гастролировавших в Праге еврейских театральных трупп; интерес к изучению иврита возник только к концу жизни.

У Кафки было два младших брата и три младших сестры. Оба брата, не достигнув и двухлетнего возраста, скончались до того, как Кафке исполнилось 6 лет. Сестёр звали Элли, Валли и Оттла (все три погибли во время Второй мировой войны в нацистских концентрационных лагерях в Польше). В период с по гг. Кафка посещал начальную школу (Deutsche Knabenschule), а потом гимназию, которую закончил в 1901 году сдачей экзамена на аттестат зрелости. Закончив Пражский Карлов университет , получил степень доктора права (руководителем работы Кафки над диссертацией был профессор Альфред Вебер), а затем поступил на службу чиновником в страховом ведомстве, где и проработал на скромных должностях до преждевременного - по болезни - выхода на пенсию в г. Работа для писателя была занятием второстепенным и обременительным: в дневниках и письмах он признаётся в ненависти к своему начальнику, сослуживцам и клиентам. На первом же плане всегда была литература, «оправдывающая всё его существование». В после лёгочного кровоизлияния завязался долгий туберкулёз , от которого писатель умер 3 июня 1924 года в санатории под Веной.

Музей Франца Кафки в Праге

Кафка в кино

  • «Эта замечательная жизнь Франца Кафки» («Franz Kafka’s ‘It’s a Wonderful Life’» , Великобритания, ) Смесь «Превращения» Франца Кафки с «Этой замечательной жизнью» Франка Капры. Премия «Оскар» (). Режиссёр: Питер Капальди (Peter Capaldi) В роли Кафки: Ричард Грант (Richard E. Grant)
  • «Певица Жозефина и мышиный народ» (Украина-Германия, ) Режиссёр: С. Маслобойщиков
  • «Кафка » («Kafka» , США, ) Полубиографический фильм о Кафке, которого сюжет уводит через множество его собственных произведений. Режиссёр: Стивен Содерберг (Steven Soderbergh). В роли Кафки: Джереми Айронс (Jeremy Irons)
  • «Замок » / Das Schloss (Австрия, 1997) Режиссёр: Михаэль Ханеке /Michael Haneke/, в роли К. Ульрих Мюэ
  • «Замок» (ФРГ, ) Режиссёр: Рудольф Ноелте, в роли К. Максимилиан Шелл
  • «Замок» (Грузия, 1990) Режиссёр: Дато Джанелидзе, в роли К. Карл-Хейнц Беккер
  • «Замок » (Россия-Германия-Франция, ) Режиссёр: А. Балабанов , в роли К. Николай Стоцкий
  • «Превращение мистера Франца Кафки » Режиссёр: Царлос Атанес (Carlos Atanes), 1993.
  • «Процесс » («The Trial» , Германия-Италия-Франция, ) Режиссёр Орсон Уэллс (Orson Welles) считал его самым своим удачным фильмом. В роли Йозефа К. - Энтони Перкинс (Anthony Perkins)
  • «Процесс » («The Trial» , Великобритания, ) Режиссёр: Дэвид Хью Джонс, в роли Йозефа К. - Кайл Маклахлен , в роли священника - Энтони Хопкинс , в роли художника Титторели - Альфред Молина . Над сценарием к фильму работал нобелевский лауреат Гарольд Пинтер .
  • «Классовые отношения» (Германия, 1983) Режиссёры: Жан-Мари Штрауб и Даниэль Юйе. По мотивам романа «Америка (Пропавший без вести)»
  • «Америка» (Чехия, 1994) Режиссёр: Владимир Михалек
  • «Сельский врач Франца Кафки» (カ 田舎医者 (яп. Кафука инака ися ?) («Franz Kafka’s A Country Doctor» ), Япония, , анимационный) Режиссёр: Ямамура Кодзи

Идея рассказа «Превращение» использовалась в кино много раз:

  • «Превращение » (Валерия Фокина, , в главной роли - Евгений Миронов)
  • «Превращение мистера Самса» («The Metamorphosis of Mr. Samsa» Кэролин Лиф, 1977)

Библиография

Сам Кафка опубликовал четыре сборника - «Созерцание» , «Сельский врач» , «Кары» и «Голодарь» , а также «Кочегар» - первую главу романа «Америка» («Пропавший без вести» ) и несколько других коротких сочинений. Однако главные его творения - романы «Америка» (1911-1916), «Процесс» (1914-1918) и «Замок» (1921-1922) - остались в разной степени незавершенными и увидели свет уже после смерти автора и вопреки его последней воле: Кафка недвусмысленно завещал уничтожить все им написанное своему другу Максу Броду .

Новеллы и малая проза

  • «Описание одной борьбы» («Beschreibung eines Kampfes», -);
  • «Свадебные приготовления в деревне» («Hochzeitsvorbereitungen auf dem Lande», -);
  • «Разговор с молящимся» («Gespräch mit dem Beter», );
  • «Разговор с пьяным» («Gespräch mit dem Betrunkenen», );
  • «Аэропланы в Брешии» («Die Aeroplane in Brescia», ), фельетон;
  • «Молитвенник женщин» («Ein Damenbrevier», );
  • «Первая дальняя поездка по железной дороге» («Die erste lange Eisenbahnfahrt», );
  • В соавторстве с Максом Бродом: «Рихард и Самуэл: небольшое путешествие по Центральной Европе» («Richard und Samuel – Eine kleine Reise durch mitteleuropäische Gegenden»);
  • «Большой шум» («Großer Lärm», );
  • «Перед законом» («Vor dem Gesetz», ), притча, впоследствии включённая в роман «Процесс» (глава 9, «В соборе»);
  • «Erinnerungen an die Kaldabahn» ( , фрагмент из дневника);
  • «Школьный учитель» («Гигантский крот» ) («Der Dorfschullehrer or Der Riesenmaulwurf», -);
  • «Блюмфельд, старый холостяк» («Blumfeld, ein älterer Junggeselle», );
  • «Сторож склепа» («Der Gruftwächter», -), единственная написанная Кафкой пьеса;
  • «Охотник Гракх» («Der Jäger Gracchus», );
  • «Как строилась китайская стена» («Beim Bau der Chinesischen Mauer», );
  • «Убийство» («Der Mord», ), впоследствии рассказ был переработан и включён в сборник «Сельский врач» под названием «Братоубийство»;
  • «Верхом на ведре» («Der Kübelreiter», );
  • «В нашей синагоге» («In unserer Synagoge», );
  • «Кочегар» («Der Heizer»), впоследствии - первая глава романа «Америка» («Пропавший без вести»);
  • «На чердаке» («Auf dem Dachboden»);
  • «Исследования одной собаки» («Forschungen eines Hundes», );
  • «Нора» («Der Bau», -);
  • «Он. Записи 1920 года» («Er. Aufzeichnungen aus dem Jahre 1920», ), фрагменты;
  • «К серии „Он“» («Zu der Reihe „Er“», );

Сборник «Кары» («Strafen», )

  • «Приговор» («Das Urteil», 22-23 сентября );
  • «Превращение» («Die Verwandlung», ноябрь-декабрь );
  • «В исправительной колонии» («In der Strafkolonie», октябрь ).

Сборник «Созерцание» («Betrachtung», )

  • «Дети на дороге» («Kinder auf der Landstrasse», ), развёрнутые черновые записи к новелле «Описание одной борьбы»;
  • «Разоблачённый проходимец» («Entlarvung eines Bauernfängers», );
  • «Внезапная прогулка» («Der plötzliche Spaziergang», ), вариант дневниковой записи от 5 января 1912 г.;
  • «Решения» («Entschlüsse», ), вариант дневниковой записи от 5 февраля 1912 г.;
  • «Прогулка в горы» («Der Ausflug ins Gebirge», );
  • «Горе холостяка» («Das Unglück des Junggesellen», );
  • «Купец» («Der Kaufmann», );
  • «Рассеянно глядя в окно» («Zerstreutes Hinausschaun», );
  • «Дорога домой» («Der Nachhauseweg», );
  • «Пробегающие мимо» («Die Vorüberlaufenden», );
  • «Пассажир» («Der Fahrgast», );
  • «Платья» («Kleider», ), эскиз к новелле «Описание одной борьбы»;
  • «Отказ» («Die Abweisung», );
  • «Наездникам к размышлению» («Zum Nachdenken für Herrenreiter», );
  • «Окно на улицу» («Das Gassenfenster», );
  • «Желание стать индейцем» («Wunsch, Indianer zu werden», );
  • «Деревья» («Die Bäume», ); эскиз к новелле «Описание одной борьбы»;
  • «Тоска» («Unglücklichsein», ).

Сборник «Сельский врач» («Ein Landarzt», )

  • «Новый адвокат» («Der Neue Advokat», );
  • «Сельский врач» (»Ein Landarzt», );
  • «На галерее» («Auf der Galerie», );
  • «Старинная запись» («Ein altes Blatt», );
  • «Шакалы и арабы» («Schakale und Araber», );
  • «Посещение рудника» («Ein Besuch im Bergwerk», );
  • «Соседняя деревня» («Das nächste Dorf», );
  • «Императорское послание» («Eine kaiserliche Botschaft», ), впоследствии рассказ стал частью новеллы «Как строилась Китайская стена»;
  • «Забота главы семейства» («Die Sorge des Hasvaters», );
  • «Одиннадцать сыновей» («Elf Söhne», );
  • «Братоубийство» («Ein Brudermord», );
  • «Сон» («Ein Traum», ), параллель с романом «Процесс»;
  • «Отчёт для академии» («Ein Bericht für eine Akademie», ).

Сборник «Голодарь» («Ein Hungerkünstler», )

  • «Первое горе» («Ersters Leid», );
  • «Маленькая женщина» («Eine kleine Frau», );
  • «Голодарь» («Ein Hungerkünstler», );
  • «Певица Жозефина, или мышиный народ» («Josephine, die Sängerin, oder Das Volk der Mäuse», -);

Малая проза

  • «Мост» («Die Brücke», -)
  • «Стук в ворота» («Der Schlag ans Hoftor», );
  • «Сосед» («Der Nachbar», );
  • «Гибрид» («Eine Kreuzung», );
  • «Воззвание» («Der Aufruf», );
  • «Новые лампы» («Neue Lampen», );
  • «Железнодорожные пассажиры» («Im Tunnel», );
  • «Обыкновенная история» («Eine alltägliche Verwirrung», );
  • «Правда о Санчо Пансе» («Die Wahrheit über Sancho Pansa», );
  • «Молчание сирен» («Das Schweigen der Sirenen», );
  • «Содружество подлецов» («Eine Gemeinschaft von Schurken», );
  • «Прометей» («Prometheus», );
  • «Возвращение домой» («Heimkehr», );
  • «Городской герб» («Das Stadtwappen», );
  • «Посейдон» («Poseidon», );
  • «Содружество» («Gemeinschaft», );
  • «Ночью» («Nachts», );
  • «Отклонённое ходатайство» («Die Abweisung», );
  • «К вопросу о законах» («Zur Frage der Gesetze», );
  • «Набор рекрутов» («Die Truppenaushebung», );
  • «Экзамен» («Die Prüfung», );
  • «Коршун» («Der Geier», );
  • «Рулевой» («Der Steuermann», );
  • «Волчок» («Der Kreisel», );
  • «Басенка» («Kleine Fabel», );
  • «Отъезд» («Der Aufbruch», );
  • «Защитники» («Fürsprecher», );
  • «Супружеская чета» («Das Ehepaar», );
  • «Комментарий (не надейся!)» («Kommentar - Gibs auf!», );
  • «О притчах» («Von den Gleichnissen», ).

Романы

  • «Процесс » («Der Prozeß», -), включая притчу «Перед законом»;
  • «Америка » («Пропавший без вести») («Amerika» («Der Verschollene»), -), включая рассказ «Кочегар» в качестве первой главы.

Письма

  • Письма к Фелице Бауэр (Briefe an Felice, 1912-1916);
  • Письма к Грете Блох (1913-1914);
  • Письма к Милене Есенской (Briefe an Milena);
  • Письма к Максу Броду (Briefe an Max Brod);
  • Письмо отцу (ноябрь 1919);
  • Письма Оттле и другим членам семьи (Briefe an Ottla und die Familie);
  • Письма родителям с 1922 по 1924 гг. (Briefe an die Eltern aus den Jahren 1922-1924);
  • Другие письма (в том числе к Роберту Клопштоку, Оскару Поллаку и др.);

Дневники (Tagebücher)

  • 1910. Июль - декабрь;
  • 1911. Январь - декабрь;
  • 1911-1912. Путевые дневники, написанные во время путешествия по Швейцарии, Франции и Германии;
  • 1912. Январь - сентябрь;
  • 1913. Февраль - декабрь;
  • 1914. Январь - декабрь;
  • 1915. Январь - май, сентябрь - декабрь;
  • 1916. Апрель - октябрь;
  • 1917. Июль - октябрь;
  • 1919. Июнь - декабрь;
  • 1920. Январь;
  • 1921. Октябрь - декабрь;
  • 1922. Январь - декабрь;
  • 1923. Июнь.

Тетради ин-октаво

8 рабочих тетрадей Франца Кафки ( - гг.), содержащие черновые наброски, рассказы и варианты рассказов, размышления и наблюдения.

Афоризмы

  • «Размышления о грехе, страдании, надежде и об истинном пути» («Betrachtungen über Sünde, Leid, Hoffnung und den wahren Weg», ).

В списке - более ста высказываний Кафки, отобранных им самим по материалам 3-ей и 4-ой тетрадей ин-октаво.

О Кафке

  • Теодор Адорно «Заметки о Кафке» ;
  • Жорж Батай «Кафка» ;
  • Валерий Белоножко «Невеселые заметки о романе „Процесс“» , «Три саги о незавершенных романах Франца Кафки» ;
  • Вальтер Беньямин «Франц Кафка» ;
  • Морис Бланшо «От Кафки к Кафке» (две статьи из сборника: Чтение Кафки и Кафка и литература);
  • Макс Брод «Франц Кафка. Биография» ;
  • Макс Брод «Послесловия и примечания к роману „Замок“» ;
  • Макс Брод «Франц Кафка. Узник абсолюта» ;
  • Макс Брод «Личность Кафки» ;
  • Альбер Камю «Надежда и абсурд в творчестве Франца Кафки» ;
  • Макс Фрай «Голодание по Кафке» ;
  • Юрий Манн «Встреча в лабиринте (Франц Кафка и Николай Гоголь)» ;
  • Дэвид Зейн Майровиц и Роберт Крамб «Кафка для начинающих» ;
  • Владимир Набоков «„Превращение“ Франца Кафки» ;
  • Синтия Озик «Невозможность быть Кафкой» ;
  • Анатолий Рясов «Человек со слишком большой тенью» ;
  • Натали Саррот «От Достоевского до Кафки» .

Примечания

Ссылки

  • Франц Кафка «Замок» Библиотека ImWerden
  • The Kafka Project (На английском)
  • http://www.who2.com/franzkafka.html (На английском)
  • http://www.pitt.edu/~kafka/intro.html (На английском)
  • http://www.dividingline.com/private/Philosophy/Philosophers/Kafka/kafka.shtml (На английском)
(1924-06-03 ) (40 лет) Место смерти Кирлинг , Первая Австрийская Республика Гражданство Австро-Венгрия Австро-Венгрия
Чехословакия Чехословакия Род деятельности прозаик Направление модернизм , литература абсурда Жанр притча , роман , малая проза Язык произведений немецкий Произведения на сайте Lib.ru Файлы на Викискладе Цитаты в Викицитатнике

Пятилетний Кафка

Происхождение и жизнь

Кафка родился 3 июля 1883 года в еврейской семье, проживавшей в районе Йозефов , бывшем еврейском гетто Праги (ныне Чехия , в то время - часть Австро-Венгерской империи). Его отец - Герман (Ге́ных) Кафка ( -), происходил из чешскоязычной еврейской общины в Южной Чехии, с 1882 года являлся оптовым торговцем галантерейными товарами. Фамилия «Кафка» чешского происхождения (kavka означает буквально «галка»). На фирменных конвертах Германа Кафки, которые Франц часто использовал для писем, изображена в качестве эмблемы эта птица . Мать писателя - Юлия Кафка (урожденная Этл Леви) ( -), дочь зажиточного пивовара - предпочитала немецкий язык . Сам Кафка писал по-немецки, хотя чешский знал так же прекрасно. Неплохо владел он и французским , и среди пятерых людей, которых писатель, «не претендуя сравниться с ними в силе и разуме», ощущал «своими кровными братьями», были: Гюстав Флобер , Франц Грильпарцер , Фёдор Достоевский , Генрих фон Клейст и Николай Гоголь . Будучи евреем, Кафка тем не менее практически не владел идишем и стал проявлять интерес к традиционной культуре восточноевропейских евреев только в двадцатилетнем возрасте под влиянием гастролировавших в Праге еврейских театральных трупп; интерес к изучению иврита возник только к концу жизни.

У Кафки было два младших брата и три младших сестры. Оба брата, не достигнув и двухлетнего возраста, скончались до того, как Францу исполнилось 6 лет. Сестёр звали Элли, Валли и Оттла. В период с 1889 по 1893 год Кафка посещал начальную школу (Deutsche Knabenschule), а потом гимназию, которую закончил в 1901 году сдачей экзамена на аттестат зрелости. Закончив в 1906 году Пражский Карлов университет , получил степень доктора права (руководителем работы Кафки над диссертацией был профессор Альфред Вебер), а затем поступил на службу чиновником в страховом ведомстве, где и проработал до преждевременного - по болезни - выхода на пенсию в 1922 году. Занимался страхованием травматизма на производстве, выступал по этим делам в судах. Работа для писателя была занятием второстепенным и обременительным: в дневниках и письмах он признаётся в ненависти к своему начальнику, сослуживцам и клиентам. На первом же плане всегда была литература, «оправдывающая всё его существование». Тем не менее Кафка способствовал улучшению условий труда на производстве в масштабах всей Северной Чехии. Начальство ценило его работу очень высоко, в связи с чем пять лет не удовлетворяло прошение о выходе на пенсию после открытия у него туберкулёза в августе 1917 года .

В 1923 году Кафка вместе с девятнадцатилетней Дорой Диамант на несколько месяцев переехал в Берлин в надежде отдалиться от влияния семьи и сконцентрироваться на сочинительстве; затем он вернулся в Прагу. Здоровье в это время ухудшалось: из-за обострившегося туберкулёза гортани он испытывал сильные боли и не мог принимать пищу. 3 июня 1924 года в санатории под Веной Кафка умер. Причиной смерти, вероятно, стало истощение. Тело перевезли в Прагу, где оно и было захоронено 11 июня 1924 года на Новом еврейском кладбище в районе Страшнице, в Ольшанах, в общей семейной могиле.

Творчество

При жизни Кафка опубликовал всего несколько коротких рассказов, составивших очень малую долю его работ, и его творчество привлекало мало внимания до тех пор, пока посмертно не были изданы его романы. Перед смертью он поручил своему другу и литературному душеприказчику - Максу Броду - сжечь без исключения всё им написанное (кроме, возможно, некоторых экземпляров произведений, которые обладатели могли бы оставить себе, но не переиздавать их). Его возлюбленная Дора Диамант действительно уничтожила рукописи, которыми она обладала (хотя и не все), но Макс Брод не подчинился воле усопшего и опубликовал бо́льшую часть его работ, которые вскоре начали привлекать к себе внимание. Всё его опубликованное творчество, кроме нескольких чешскоязычных писем Милене Есенской, было написано на немецком.

Сам Кафка опубликовал четыре сборника - «Созерцание» , «Сельский врач» , «Кары» и «Голодарь» , а также «Кочегар» - первую главу романа «Америка» («Пропавший без вести» ) и несколько других коротких сочинений. Однако главные его творения - романы «Америка» (1911-1916), «Процесс» (1914-1915) и «Замок» (1921-1922) - остались в разной степени незавершёнными и увидели свет уже после смерти автора и вопреки его последней воле.

Новеллы и малая проза

  • «Описание одной борьбы» («Beschreibung eines Kampfes», 1904-1905);
  • «Свадебные приготовления в деревне» («Hochzeitsvorbereitungen auf dem Lande», 1906-1907);
  • «Разговор с молящимся» («Gespräch mit dem Beter», 1909);
  • «Разговор с пьяным» («Gespräch mit dem Betrunkenen», 1909);
  • «Аэропланы в Брешии» («Die Aeroplane in Brescia», 1909), фельетон;
  • «Молитвенник женщин» («Ein Damenbrevier», 1909);
  • «Первая дальняя поездка по железной дороге» («Die erste lange Eisenbahnfahrt», 1911);
  • В соавторстве с Максом Бродом: «Рихард и Самуэл: небольшое путешествие по Центральной Европе» («Richard und Samuel - Eine kleine Reise durch mitteleuropäische Gegenden»);
  • «Большой шум» («Großer Lärm», 1912);
  • «Перед законом» («Vor dem Gesetz», 1914), впоследствии притча вошла в сборник «Сельский врач», а позднее была включена в роман «Процесс» (глава 9, «В соборе»);
  • «Erinnerungen an die Kaldabahn» (1914, фрагмент из дневника);
  • «Школьный учитель» («Гигантский крот» ) («Der Dorfschullehrer» («Der Riesenmaulwurf»), 1914-1915);
  • «Блюмфельд, старый холостяк» («Blumfeld, ein älterer Junggeselle», 1915);
  • «Сторож склепа» («Der Gruftwächter», 1916-1917), единственная написанная Кафкой пьеса;
  • «Охотник Гракх» («Der Jäger Gracchus», 1917);
  • «Как строилась китайская стена» («Beim Bau der Chinesischen Mauer», 1917);
  • «Убийство» («Der Mord», 1918), впоследствии рассказ был переработан и включён в сборник «Сельский врач» под названием «Братоубийство»;
  • «Верхом на ведре» («Der Kübelreiter», 1921);
  • «В нашей синагоге» («In unserer Synagoge», 1922);
  • «Кочегар» («Der Heizer»), впоследствии - первая глава романа «Америка» («Пропавший без вести»);
  • «На чердаке» («Auf dem Dachboden»);
  • «Исследования одной собаки» («Forschungen eines Hundes», 1922);
  • «Нора» («Der Bau», 1923-1924);
  • «Он. Записи 1920 года» («Er. Aufzeichnungen aus dem Jahre 1920», 1931), фрагменты;
  • «К серии „Он“» («Zu der Reihe „Er“», 1931);
Сборник «Кары» («Strafen», 1915)
  • «Приговор » («Das Urteil», 22-23 сентября 1912);
  • «Превращение» («Die Verwandlung», ноябрь-декабрь 1912);
  • «В исправительной колонии » («In der Strafkolonie», октябрь 1914).
Сборник «Созерцание» («Betrachtung», 1913)
  • «Дети на дороге» («Kinder auf der Landstrasse», 1913), развёрнутые черновые записи к новелле «Описание одной борьбы»;
  • «Разоблачённый проходимец» («Entlarvung eines Bauernfängers», 1913);
  • «Внезапная прогулка» («Der plötzliche Spaziergang», 1913), вариант дневниковой записи от 5 января 1912 года;
  • «Решения» («Entschlüsse», 1913), вариант дневниковой записи от 5 февраля 1912 года;
  • «Прогулка в горы» («Der Ausflug ins Gebirge», 1913);
  • «Горе холостяка» («Das Unglück des Junggesellen», 1913);
  • «Купец» («Der Kaufmann», 1908);
  • «Рассеянно глядя в окно» («Zerstreutes Hinausschaun», 1908);
  • «Дорога домой» («Der Nachhauseweg», 1908);
  • «Пробегающие мимо» («Die Vorüberlaufenden», 1908);
  • «Пассажир» («Der Fahrgast», 1908);
  • «Платья» («Kleider», 1908), эскиз к новелле «Описание одной борьбы»;
  • «Отказ» («Die Abweisung», 1908);
  • «Наездникам к размышлению» («Zum Nachdenken für Herrenreiter», 1913);
  • «Окно на улицу» («Das Gassenfenster», 1913);
  • «Желание стать индейцем» («Wunsch, Indianer zu werden», 1913);
  • «Деревья» («Die Bäume», 1908); эскиз к новелле «Описание одной борьбы»;
  • «Тоска» («Unglücklichsein», 1913).
Сборник «Сельский врач» («Ein Landarzt», 1919)
  • «Новый адвокат» («Der Neue Advokat», 1917);
  • «Сельский врач» («Ein Landarzt», 1917);
  • «На галерее» («Auf der Galerie», 1917);
  • «Старинная запись» («Ein altes Blatt», 1917);
  • «Перед законом» («Vor dem Gesetz», 1914);
  • «Шакалы и арабы» («Schakale und Araber», 1917);
  • «Посещение рудника» («Ein Besuch im Bergwerk», 1917);
  • «Соседняя деревня» («Das nächste Dorf», 1917);
  • «Императорское послание» («Eine kaiserliche Botschaft», 1917), впоследствии рассказ стал частью новеллы «Как строилась Китайская стена»;
  • «Забота главы семейства» («Die Sorge des Hasvaters», 1917);
  • «Одиннадцать сыновей» («Elf Söhne», 1917);
  • «Братоубийство» («Ein Brudermord», 1919);
  • «Сон» («Ein Traum», 1914), параллель с романом «Процесс»;
  • «Отчёт для академии» («Ein Bericht für eine Akademie», 1917).
Сборник «Голодарь» («Ein Hungerkünstler», 1924)
  • «Первое горе» («Ersters Leid», 1921);
  • «Маленькая женщина» («Eine kleine Frau», 1923);
  • «Голодарь» («Ein Hungerkünstler», 1922);
  • «Певица Жозефина, или мышиный народ» («Josephine, die Sängerin, oder Das Volk der Mäuse», 1923-1924);
Малая проза
  • «Мост» («Die Brücke», 1916-1917)
  • «Стук в ворота» («Der Schlag ans Hoftor», 1917);
  • «Сосед» («Der Nachbar», 1917);
  • «Гибрид» («Eine Kreuzung», 1917);
  • «Воззвание» («Der Aufruf», 1917);
  • «Новые лампы» («Neue Lampen», 1917);
  • «Железнодорожные пассажиры» («Im Tunnel», 1917);
  • «Обыкновенная история» («Eine alltägliche Verwirrung», 1917);
  • «Правда о Санчо Пансе» («Die Wahrheit über Sancho Pansa», 1917);
  • «Молчание сирен» («Das Schweigen der Sirenen», 1917);
  • «Содружество подлецов» («Eine Gemeinschaft von Schurken», 1917);
  • «Прометей» («Prometheus», 1918);
  • «Возвращение домой» («Heimkehr», 1920);
  • «Городской герб» («Das Stadtwappen», 1920);
  • «Посейдон» («Poseidon», 1920);
  • «Содружество» («Gemeinschaft», 1920);
  • «Ночью» («Nachts», 1920);
  • «Отклонённое ходатайство» («Die Abweisung», 1920);
  • «К вопросу о законах» («Zur Frage der Gesetze», 1920);
  • «Набор рекрутов» («Die Truppenaushebung», 1920);
  • «Экзамен» («Die Prüfung», 1920);
  • «Коршун» («Der Geier», 1920);
  • «Рулевой» («Der Steuermann», 1920);
  • «Волчок» («Der Kreisel», 1920);
  • «Басенка» («Kleine Fabel», 1920);
  • «Отъезд» («Der Aufbruch», 1922);
  • «Защитники» («Fürsprecher», 1922);
  • «Супружеская чета» («Das Ehepaar», 1922);
  • «Комментарий (не надейся!)» («Kommentar - Gibs auf!», 1922);
  • «О притчах» («Von den Gleichnissen», 1922).

Романы

  • «Америка » («Пропавший без вести») («Amerika» («Der Verschollene»), 1911-1916), включая рассказ «Кочегар» в качестве первой главы;
  • «Процесс » («Der Prozeß», 1914-1915), включая притчу «Перед Законом»;
  • «За́мок » («Das Schloß», 1922).

Письма

  • Письма к Фелице Бауэр (Briefe an Felice, 1912-1916);
  • Письма к Грете Блох (1913-1914);
  • Письма к Милене Есенской (Briefe an Milena);
  • Письма к Максу Броду (Briefe an Max Brod);
  • Письмо отцу (ноябрь 1919);
  • Письма Оттле и другим членам семьи (Briefe an Ottla und die Familie);
  • Письма родителям с 1922 по 1924 гг. (Briefe an die Eltern aus den Jahren 1922-1924);
  • Другие письма (в том числе к Роберту Клопштоку, Оскару Поллаку и др.);

Дневники (Tagebücher)

  • 1910. Июль - декабрь;
  • 1911. Январь - декабрь;
  • 1911-1912. Путевые дневники, написанные во время путешествия по Швейцарии, Франции и Германии;
  • 1912. Январь - сентябрь;
  • 1913. Февраль - декабрь;
  • 1914. Январь - декабрь;
  • 1915. Январь - май, сентябрь - декабрь;
  • 1916. Апрель - октябрь;
  • 1917. Июль - октябрь;
  • 1919. Июнь - декабрь;
  • 1920. Январь;
  • 1921. Октябрь - декабрь;
  • 1922. Январь - декабрь;
  • 1923. Июнь.

Тетради ин-октаво

Восемь рабочих тетрадей Франца Кафки (1917-1919 годов), содержащие черновые наброски, рассказы и варианты рассказов, размышления и наблюдения.

Афоризмы

  • «Размышления о грехе, страдании, надежде и об истинном пути» («Betrachtungen über Sünde, Leid, Hoffnung und den wahren Weg», 1931).

В списке - более ста высказываний Кафки, отобранных им самим по материалам 3-й и 4-й тетрадей ин-октаво.

Издания

На русском языке

Кафка Ф. Роман. Новеллы. Притчи // Прогресс. - 1965. - 616 с.

  • Кафка Ф . Замок // Иностранная литература. - 1988. - № 1-3. (Пер. с нем. Р. Я. Райт-Ковалевой)
  • Кафка Ф . Замок // Нева. - 1988. - № 1-4. (Пер. с нем. Г. Ноткина)
  • Кафка Ф . Избранное: Сборник: Пер. с нем. / Сост. Е. Кацевой; предисл. Д. Затонского. - М.: Радуга, 1989. - 576 с. Тираж 100000 экз. (Мастера современной прозы) ISBN 5-05-002394-7
  • Кафка Ф . Замок: роман; Новеллы и притчи; Письмо отцу; Письма Милене. - М.: Политиздат, 1991. - 576 с. Тираж 150000 экз.
  • Кафка Ф . Замок / Пер. с нем. Р. Я. Райт-Ковалевой; издание подготовили А. В. Гулыга и Р. Я. Райт-Ковалева. - М.: Наука, 1990. - 222 с. Тираж 25000 экз. (Литературные памятники) ISBN 5-02-012742-6
  • Кафка Ф. Процесс / Илл. А. Бисти. - СПб. : Вита Нова, 2003. - 408 с. - ISBN 5-93898-017-8 .
  • Кафка Ф. Наказания: Рассказы / Пер. с нем.; Сост., предисл., коммент. М. Рудницкого. - М.: Текст, 2006. - 336 с. (серия «Билингва») ISBN 5-7516-0500-4
  • Кафка Ф. Превращение / Пер. с нем. А. Тулиной - Bиталис, 2008. - 120 с. ISBN 978-80-7253-289-6
  • Кафка Ф . Дневники. Письма к Фелиции. М.:, Эксмо, 2009, - 832 с., 4000 экз., ISBN 978-5-699-33311-0
  • Кафка Ф. Замок: Роман / Пер. с нем. М. Рудницкого. - СПб.: Издательская Группа «Азбука-классика», 2009. - 480 с. ISBN 978-5-395-00464-2

Критика

Множество критиков пыталось объяснить смысл текстов Кафки, исходя из положений тех или иных литературных школ - модернизма , «магического реализма » и др. Безысходность и абсурд, пронизывающие его творчество, характерны для экзистенциализма . Некоторые пытались отыскать влияние марксизма на его бичующую бюрократизм сатиру в таких произведениях, как «В исправительной колонии », «Процесс » и «Замок ».

Другие рассматривают его произведения через призму иудаизма (так как он был евреем и проявлял некоторый интерес к еврейской культуре, который, впрочем, развился лишь в поздние годы жизни писателя) - несколько проницательных замечаний по этому поводу сделал Хорхе Луис Борхес . Были попытки осмысления и через фрейдистский психоанализ (в связи с напряжённой семейной жизнью автора), и через аллегории метафизического поиска Бога (поборником такого подхода был Томас Манн), но вопрос остаётся открытым и поныне.

О Кафке

  • Хорхе Луис Борхес . Кафка и его предшественники
  • Теодор Адорно . Заметки о Кафке
  • Жорж Батай . Кафка (недоступная ссылка с 14-05-2013 - история )
  • Валерий Белоножко . Невеселые заметки о романе «Процесс», Три саги о незавершенных романах Франца Кафки
  • Вальтер Беньямин . Франц Кафка
  • Морис Бланшо . От Кафки к Кафке (две статьи из сборника: Чтение Кафки и Кафка и литература)
  • Макс Брод . Франц Кафка. Биография
  • Макс Брод . Послесловия и примечания к роману «Замок»
  • Макс Брод . Франц Кафка. Узник абсолюта
  • Макс Брод . Личность Кафки
  • Кэти Диамант. Последняя любовь Кафки: Тайна Доры Диамант / Пер. с англ. Л. Володарской, К. Лукьяненко. - М. Текст, 2008. - 576 с. ISBN 978-5-7516-0763-0
  • Альбер Камю . Надежда и абсурд в творчестве Франца Кафки
  • Элиас Канетти . Другой процесс: Франц Кафка в письмах к Фелиции / Пер. с нем. М. Рудницкого. - М.: Текст, 2014. - 176 с. ISBN 978-5-7516-1182-8
  • Михаэль Кумпфмюллер. Великолепие жизни: Роман / Пер. с нем. М. Рудницкого. - М.: Текст, 2014. - 256 с. ISBN 978-5-7516-1222-1 (Об отношениях Кафки и Доры Диамант)
  • Юрий Манн . Встреча в лабиринте (Франц Кафка и Николай Гоголь)
  • Дэвид Зейн Майровиц и Роберт Крамб . Кафка для начинающих
  • Владимир Набоков . «Превращение» Франца Кафки
  • Синтия Озик . Невозможность быть Кафкой
  • Жаклин Рауль-Дюваль . Кафка, вечный жених / Пер. с фр. Е. Клоковой. - М.: Текст, 2015. - 256 с. ISBN 978-5-7516-1113-2
  • Анатолий Рясов . Человек со слишком большой тенью
  • Натали Саррот . От Достоевского до Кафки
  • Эдуард Гольдштюкер . Na téma Franz Kafka - články a studie, 1964.
  • Марк Бент . «Я весь - литература»: Жизнь и книги Франца Кафки // Бент М. И. «Я весь - литература»: Статьи по истории и теории литературы. - СПб.:Издательство Сергея Ходова;Крига, 2013. - С. 436-458
  • Гаральд Cалфеллнер . Франц Кафка и Прага. Литературный путеводитель. Виталис, Прага 2014. 120 с. ISBN 978-80-7253-307-7

Кафка в кино

Примечания

  1. Koelb, Clayton. Kafka: A Guide for the Perplexed . - Chippenham, Wiltshire: Continuum International Publishing Group, 2010. - ISBN 978-0-8264-9579-2 .
  2. идентификатор BNF : платформа открытых данных - 2011.
  3. Во что верил Кафка? , Частный Корреспондент . Проверено 8 апреля 2018.
  4. SPINDLER, WILLIAM. MAGIC REALISM: A TYPOLOGY (англ.) // Forum for Modern Language Studies. - 1993-01-01. - Vol. XXIX , iss. 1 . - ISSN 0015-8518 . - DOI :10.1093/fmls/XXIX.1.75 .
  5. Franz Kafka | Biography & Works (англ.) , Encyclopedia Britannica . Проверено 26 ноября 2017.

В этой краткой биографии Франца Кафки. которую вы найдете ниже, мы постарались собрать основные вехи жизни и творчества данного писателя.

Общие сведения и суть творчества Кафки

Кафка Франц (1883-1924) - австрийский писатель-модернист. Автор произведений: «Превращение» (1915), «Приговор» (1913), «Сельский врач» (1919), «Художник голода» (1924), «Процесс» (изд. 1925), «Замок» (изд. 1926). Художественный мир Кафки и его биография неразрывно связаны. Главной целью его произведений стала проблема одиночества, отчуждения человека, которая никому не нужна в этом мире. В этом автор убедился на примере собственной жизни. «У меня нет интереса к литературе, - писал Кафка, - литература - это я сам».

Воссоздав себя самого на страницах художественных произведений, Кафка нашел «болевую точку человечества», предвидел будущие катастрофы, вызванные тоталитарными режимами. Биография Франца Кафки примечательна тем, что его творчество содержит признаки разных стилей и направлений: романтизма, реализма, натурализма, сюрреализма, авангардизма. Жизненные конфликты являются определяющими в творчестве Кафки.

Детство, семья и друзья

Биография Франца Кафки интересна и наполнена творческими успехами. Будущий писатель родился в австрийской Праге в семье галантерейщика. Родители не понимали сына, и с сестрами отношения не сложились. «В своей семье я больше чужой, чем самый чужой», - пишет Кафка в «Дневниках». Особенно сложными были его отношения с отцом, о чем позже писатель напишет в «Письме к отцу» (1919). Авторитарность, сильная воля, моральное давление отца подавляли Кафку с раннего детства. Учился Кафка в школе, гимназии, а затем в Пражском университете. Годы обучения не изменили его пессимистических взглядов на жизнь. Между ним и сверстниками всегда была «стеклянная стена», о чем писал его одноклассник Эмиль Утиц. Единственным другом на всю жизнь стал для него Макс Брод, университетский товарищ от 1902 г. Именно его Кафка назначит перед смертью исполнителем своего завещания и поручит сжечь все свои произведения. Макс Брод не выполнит распоряжение своего друга и сделает его имя известным всему миру.

Проблема с браком также стала для Кафки непреодолимой. Женщины всегда благосклонно относились к Францу, и он мечтал создать семью. Были невесты, была даже помолвка, но на брак Кафка так и не решился.

Еще одной проблемой для писателя была его работа, которую он ненавидел. После университета, получив степень доктора юридических наук, Кафка служит 13 лет в страховых компаниях, тщательно выполняет обязанности. Любит литературу, но не считает себя писателем. Он пишет для себя и называет это занятие «борьбой за самосохранение».

Оценка творчества в биографии Франца Кафки

Герои произведений Кафки такие же беззащитные, одинокие, умные и одновременно беспомощные, чем обречены на гибель. Так, в новелле «Приговор» рассказывается о проблемах молодого коммерсанта с собственным отцом. Художественный мир Кафки сложный, трагический, символический. Герои его произведений не могут найти выход из жизненных ситуаций в кошмарном, абсурдном, жестоком мире. Стиль Кафки можно назвать аскетичным - без лишних художественных средств и эмоциональных возбуждений. Французский филолог Г. Барт этот стиль характеризовал, как «нулевой градус письма».

Язык сочинений, по словам Н. Брода, простая, холодная, темная, «а глубоко внутри не перестает гореть пламя». Своеобразным символом собственной жизни и творчества Кафки может служить его повесть «Перевоплощение», в которой ведущей является мысль о бессилии «маленького человека» перед жизнью, о ее обреченностью на одиночество и смерть.

Если вы уже ознакомились с биографией Франца Кафки, вы можете поставить свою оценку данному писателю вверху страницы. К тому же, помимо биографии Франца Кафки, предлагаем вам посетить раздел Биографии , чтобы прочитать о других популярных и известных писателях.

История жизни
Известный писатель Франц Кафка, которому суждено было оставить след во многих женских сердцах, родился 3 июля 1883 года в семье пражского коммерсанта. Его отец, всю жизнь занимавшийся только бизнесом, с детьми вел себя крайне строго, и чтобы не пересекаться с постоянно недовольным родителем, маленький Франц закрывался в своей комнатке и сочинял разные истории. Так проявился его литературный талант, принесший много лет спустя будущему писателю всемирную славу. Когда молодой человек закончил университет в Праге, он устроился в страховую компанию, работа в которой приносила неплохие доходы. Совсем скоро юноша стал материально независимым, однако уверенности этот факт ему не прибавил. Он оставался застенчивым, необщительным и крайне неуверенным в себе. Франц был высок, но слишком худощав, что являлось следствием слабого здоровья. Он не любил собственное тело, стыдился его и постоянно сутулился, чтобы скрыть свой высокий рост. Однако собственную нескладность он явно преувеличивал: ничего отпугивающего в нем женщины не находили. Напротив, его острый ум, обаяние, умение очень тонко пошутить заставляли особ противоположного пола обращать самое пристальное внимание на юношу.
«Он был застенчив, беспокоен, нежен и добр, - вспоминала много лет спустя одна из его подруг. - Он видел мир, наполненный незримыми демонами, рвущими и уничтожающими беззащитного человека». Знакомые когда-либо с ним с удивлением отмечали, что Франц никогда не носил пальто, не менял одежду, не употреблял мяса, шоколада, чая и вина. Он жил по своим, никому не ведомым законам, чем еще больше казался непонятным и притягательным для женщин. Тем не менее, их Франц сторонился.
С двадцатипятилетней еврейкой Фелицей Бауэр Кафка встретился 13 августа 1912 года у своего друга Макса Брода, а спустя несколько недель завязал с той оживленную переписку. В письмах застенчивый молодой человек был решителен, смел и откровенен. Фелица охотно отвечала из Берлина, где тогда жила, всерьез полагая, что вызвала искренние чувства у нового знакомого. На самом же деле, тому нужно было лишь найти подругу, которая охотно взялась бы выслушивать его длинные эпистолярные монологи, в которых Францу не было равных. Впрочем, девушка была симпатична Кафке, несмотря на свою невзрачность и полное равнодушие к литературе, а с каждым полученным из Германии письмом он открывал для себя новую Фелицу: практичную, трезвую и уверенную в себе. Эти качества привлекали робкого и мнительного юношу, и за короткое время его новая подруга стала ему так близка, что через полгода переписки он решил с ней встретиться.
Видимо, произошедшим свиданием Франц был весьма удовлетворен, так как совсем скоро он писал Фелице: «Я тебя так люблю, что желал бы обрести способность жить вечно, если бы мог быть рядом с тобой». Тогда же он предложил возлюбленной выйти за него замуж, хотя и не надеялся на положительный ответ. Та, вопреки сомнениям друга, согласилась, что для молодого писателя оказалось довольно неожиданным. Он, всегда со страхом думая о женитьбе, вдруг слишком отчетливо ощутил на себе возможность расстаться с привычным образом жизни и, осознав, что сделал предложение, лишь поддавшись эмоциям, Кафка решил отступить назад.
Он каждый день слал в Берлин письма, где сообщал Фелице о своих самых плохих качествах: «Теперь вообрази себе, что ты приобретешь слабого, больного, крайне необщительного, молчаливого, грустного, упрямого, словом, почти безнадежного человека, единственное достоинство которого состоит в том, что он тебя любит». Однако берлинская знакомая, казалось, не обращала на это никакого внимания. «Моего захудалого здоровья едва хватает для меня одного, его вряд ли хватит для семейной жизни и уже тем более для отцовства», - наконец, написал Кафка Фелице, а спустя некоторое время отослал ей письмо, которое должно было быть последним: «Мне препятствием служит страх... перед возможностью быть счастливым... Нам надо расстаться».
После этого их отношения немного охладились, однако неожиданно для самого себя Франц отправил Бауэр пылкое письмо, в котором снова предлагал ей руку и сердце. «Я не могу жить вместе с ней и не могу жить без нее», - жаловался Франц своему другу Максу Броду.
В то время Фелица послала в Прагу подругу, чтобы та навестила ее жениха и рассказала о его жизни. Однако недальновидная девушка просчиталась, слишком доверяя Грете Блох. Обаятельная и легкомысленная Грета встретилась с писателем, однако когда он стал явно симпатизировать ей, и не подумала отвергнуть его ухаживания. Они провели несколько прекрасных дней вместе, а когда Грета уехала, Кафка тайно посылал ей письма. Нередко они обсуждали и Фелицу, о чем невеста писателя и не догадывалась. Переписка с Гретой Блох продолжалась около года. Носили ли их отношения чисто платонический характер, как утверждал Кафка, или же нет, так и осталось неясным. Однако много лет спустя Грета утверждала, что имела от писателя сына.
Наконец, Кафка и Бауэр обручились. Помолвка влюбленных состоялась в 1914 году в Берлине, родители молодых готовились к свадьбе, а жених метался в сомнениях. Приехав домой, Франц записал на страницах дневника: «Вернулся из Берлина. Был закован в цепи, как преступник». В то время его переписка с Гретой еще продолжалась. Писатель даже предлагал той пожить с ним после свадьбы с Фелицей, намекая на брак втроем и замечая, что тогда мог бы быть абсолютно счастливым. О том, как на столь странное предложение отреагирует его невеста, Франц совершенно не думал.
Чем быстрее приходил день свадьбы, тем сильнее страдал от неуверенности Кафка, опять ожидая подходящей минуты, чтобы отказаться от брака. Найти удобный момент ему помогла Грета, которая неожиданно решила рассказать подруге о тайной переписке с ее женихом. К тому же она показала те письма Франца, где он довольно нелестно отзывался о своей избраннице. Такого жениху Фелица простить не могла. Она сама расторгла помолвку, тем самым, избавив неуверенного друга от мучительных объяснений.
Однако их переписка не прекратилась. «После того как я выберусь из ямы, я буду иметь на тебя право, - писал Франц Фелице через несколько месяцев. - И ты только с этого момента сможешь смот реть на меня соответствующим образом, так как сейчас я для тебя лишь... злой мальчишка...»
Прошло три года, прежде чем Кафка опять предложил Бауэр пожениться. Та, когда-то твердо решив не связывать с ним свою жизнь, вдруг согласилась. Она приехала в Прагу, и в начале июля 1917 года состоялась очередная помолвка. Однако через месяц у писателя внезапно случилось легочное кровотечение. Приняв это как знак свыше, Франц драматично заметил, что связывать свою жизнь с Фелицей ему, видно, не стоит. Та ничуть не удивилась очередному отказу и покинула Прагу тем не менее, в конце года еще раз нанесла короткий визит давнему другу. Когда спустя несколько дней она уезжала обратно, Франц Кафка записал в своем дневнике: «Я плакал. Все сложно, лживо и... справедливо».
Спустя несколько лет он написал Фелице небольшое письмо, где, вспоминая об их прекрасном романе, заметил: «Если бы я знал тебя уже лет восемь или десять, мы могли бы быть счастливы сегодня без всех этих жалких уверток и вздохов...» Так заканчивалась эта история любви, которая не принесла ее героям долгожданного счастья.
После длительного романа с Фелицей Бауэр, в 1920 году, в жизни писателя появилась молодая замужняя женщина, Милена Есенская. Эмоциональная, неуравновешенная, к тому же увлекающаяся наркотиками, Милена не надолго смогла скрасить Францу жизнь. Через три года ее заменила польская еврейка, молоденькая Дора Димант, с которой Кафка прожил в одном доме одиннадцать месяцев. И хотя они не были женаты, после смерти знаменитого писателя девушка называла себя Дорой Кафкой. Несчастный холостяк умер на ее руках 3 июня 1924 года.
Фелица Бауэр вышла замуж, у нее было двое детей, и она прожила долгую жизнь, закончив ее в Америке. Возлюбленная Франца Кафки редко вспоминала о бывшем поклоннике, который так и не стал ее супругом.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png