Через год после рождения мальчика его отец умер. Мать Любовь Алексеевна Куприна перебралась с Сашей в Москву и поселилась во Вдовьем доме. В 6 лет ребенка отдали в сиротский интернат - Московский Разумовский пансион. Через 4 года будущего классика русской литературы определили во Второй Московский кадетский корпус. Далее было Александровское военное училище, по окончании которого Куприн получил звание подпоручика и поступил в Днепровский пехотный полк.

Бытность кадровым военным была отражена в знаменитых произведениях писателя — «Кадеты», «Юнкера» и «Поединок». Кстати, за последнюю повесть автору не раз грозил вызов на дуэль — за оскорбление кадрового офицерства, создание нелицеприятного образа русских военных. Говорят, Александр Иванович полученные вызовы попросту игнорировал, хотя на самом деле был человеком храбрым. К слову, он даже дружил со знаменитыми атлетами Иваном Поддубным, Иваном Заикиным, Иваном Лебедевым и был соучредителем первого журнала о культуризме в России «Геркулес».

Однако, несмотря смелость, характер, по воспоминаниям современников, у Куприна «был склочный и желчный». Даже о своём друге Поддубном прозаик написал приятелю: «Ужинал вчера с Поддубным. Человек огромной силы и такой же глупости». К счастью, письма эти были обнародованы после смерти Поддубного и дружбе борца с Куприным не помешали…

Выйдя в отставку в 1894 году, Куприн отправился в Киев. Там его жизнь складывалась непросто. Гражданской профессии у бывшего военного не было, и он зарабатывал на жизнь, чем придётся: трудился журналистом, учетчиком в кузнице, столяром, носильщиком, чернорабочим, суфлером в украинском театре. Потом были Москва, Санкт-Петербург, Севастополь, Одесса…

Октябрьская революция 1917 года хоть и не была воспринята классиком в штыки, но всё же вызывала опасения. В 1918 г. Куприн написал очерк о брате царя «Михаил Александрович», в котором защищал великого князя. За эту публикацию писателя едва не расстреляли. В декабре 1919 г. семья Куприных добралась до Хельсинки. В июле 1920 года Куприны обосновались в Париже. Начались тяжелые годы долгов и нужды.

Все годы эмиграции Куприн мечтал вернуться в Советский Союз, так как остро ощущал свою потерянность и ненужность. В письмах классик русской литературы писал: «Я готов питаться хряпой со своего огорода, только пустите меня на родину».

Ксения (Киса) Куприна. Фото: Commons.wikimedia.org

Окончательно добила его история, связанная с дочерью Кисой, ставшей известной актрисой. Однажды писатель сел в такси, в разговоре с водителем представился: «Я - Александр Куприн». На что получил ответ: «Вы не родственник знаменитой Кисы Куприной ?» Тогда Александр Иванович окончательно понял: как писатель на Западе он не состоялся и не состоится никогда…

Советское правительство долгое время отказывало ему во въезде, но потом разрешение все-таки было получено. Тем более, Куприн неоднократно публично каялся в печати, говоря о том, что все эти годы ощущал тяжелую вину перед русским народом из-за того, что эмигрировал после революции.

В 1937 году классик вернулся на родину. Но здесь он не прожил и года, скончавшись от рака пищевода. Перед смертью ему дали возможность пригласить к себе священника. Куприн похоронен на Литераторских мостках Волковского кладбища в Санкт-Петербурге.

Александр Иванович Куприн родился 26 августа 1870 года в небогатой дворянской семье. Он окончил Александровское военное училище в Москве и в 1890—1894 служил в полку, расположенном в Подольской губернии, на границах Российской империи. Полностью посвятил себя литературе после выхода в отставку. Литературный успех пришел к Куприну после появления повести Молох в 1896 году. Публикация поэтичной повести Олеся (1898) сделала имя Куприна известным всей читающей России. Его славу упрочили первый том Рассказов (1903) и особенно повесть Поединок (1905).

После начала Первой мировой войны Куприн открыл в своем доме военный госпиталь. В ноябре 1914 года был мобилизован в армию и направлен в Финляндию командиром пехотной роты. Демобилизован в июле 1915 года по состоянию здоровья. Отречение Николая II писатель воспринял с энтузиазмом. Куприн стал редактором газет «Свободная Россия», «Вольность», «Петроградский листок», симпатизировал эсерам. Отношение Куприна к большевистскому перевороту было двойственным и противоречивым, но он пробовал сотрудничать с новой властью — обсуждал с Лениным проект выпуска газеты для крестьян, который так и не был осуществлен.

16 октября 1919 года Гатчина была занята наступавшими на Петроград войсками Юденича. Куприн поступил в чине поручика в Северо-Западную армию, получил назначение редактором армейской газеты «Приневский край», которую возглавлял генерал П. Н. Краснов. Уже 3 ноября Гатчина была освобождена. Вместе с отступающими белогвардейцами покинул родину и Куприн.

2 Хельсинки

В ноябре 1919 года Александр Куприн с семьей оказался в Ревеле. Затем, получив финскую визу, Куприны перебрались в Хельсинки. Финляндия, еще недавно бывшая русской, стала уже чужой страной, и разница между прошлым и настоящим была разительна.

«В Хельсинки, как обычно, мы остановились в гостинице «Фения» — самой лучшей, и, только поднимаясь по ее мраморным лестницам, увидев лакеев и кокетливых, в накрахмаленных передниках горничных, мы поняли, насколько мы были оборваны и неприглядны. И вообще наши средства нам не позволяли уже жить в такой гостинице», — вспоминала дочь писателя, Ксения Куприна, в своей книге «Куприн — мой отец». Куприны снимали комнаты, сначала у частных лиц, потом в пансионате.

В Хельсинки Куприн прожил около полугода. Он активно сотрудничал с эмигрантской прессой. Но в 1920 году обстоятельства сложились так, что дальнейшее пребывание в Финляндии стало затруднительным. «Не моя воля, что сама судьба наполняет ветром паруса нашего корабля и гонит его в Европу. Газета скоро кончится. Финский паспорт у меня до 1 июня, а после этого срока будут позволять жить лишь гомеопатическими дозами. Есть три дороги: Берлин, Париж и Прага… Но я, русский малограмотный витязь, плохо разбираю, кручу головой и чешу в затылке», — писал Куприн Репину. Решающую роль в выборе сыграло письмо Бунина из Парижа.

3 Париж

В Париж Куприн с женой и дочерью приехал 4 июля 1920 года. «Нас встретили знакомые — не помню, кто именно, — и проводили в очень посредственную гостиницу недалеко от Больших бульваров… В первый же вечер мы решили всей семьей прогуляться по знаменитым бульварам. Мы решили поужинать в первом приглянувшемся нам ресторанчике. Подавал сам хозяин, усатый, налитый кровью… немножко под хмельком… Отец взял объяснения на себя, тщетно подбирая изысканные формулы вежливости, совсем пропавшие из обихода после войны. Хозяин долго не понимал, чего мы хотим, потом вдруг взбесился, сорвал скатерть со стола и показал нам на дверь. В первый, но не в последний раз я услышала: «Грязные иностранцы, убирайтесь к себе домой!» …Мы с позором вышли из ресторанчика…», — вспоминала Ксения Куприна.

Постепенно жизнь Куприных вошла в колею. Но ностальгия не проходила. «Живешь в прекрасной стране, среди умных и добрых людей, среди памятников величайшей культуры… Но все точно понарошку, точно развертывается фильма кинематографа. И вся молчаливая, тупая скорбь о том, что уже не плачешь во сне и не видишь в мечте ни Знаменской площади, ни Арбата, ни Поварской, ни Москвы, ни России, а только черную дыру», — писал Куприн в очерке «Родина.

Жить в городе Куприну не хотелось. Он снял дачу под Парижем, но оказалось, что даже природа его не радует: «Чужая обстановка, чужая земля и чужие растения на ней стали вызывать у отца горькую тоску по далекой России. Ничто ему не было мило. Даже запахи земли и цветов. Он говорил, что сирень пахнет керосином. Очень скоро он перестал копаться на клумбах и грядках», — писала дочь писателя. В конце концов Куприны вернулись в Париж и на десять лет обосновались на бульваре Монморанси, неподалеку от Булонского леса.

Как Куприн жил в эмиграции, видно из его писем к Лидии — дочери от первой жены. «Живется нам — говорю тебе откровенно — скверно. Обитаем в двух грязных комнатушках, куда ни утром, ни вечером, ни летом, ни зимой не заглядывает солнце… Ужаснее всего, что живем в кредит, то есть постоянно должны в бакалейную, молочную, мясную, булочные лавки; о зиме думаем с содроганием: повисает новый груз — долги за уголь».

Материальные условия жизни семьи Куприна, как и многих других русских эмигрантов, все ухудшались. Когда серьезно заболела Ксения и ее надо было отправить в Швейцарию для лечения, пришлось устроить благотворительный вечер, да еще брать деньги в долг. Затем врачи посоветовали пожить девушке на юге — устроили лотерею, на которой распродали семейные реликвии.

В 1926 году Куприны открыли переплетную мастерскую, но дело не пошло, затем устроили книжный магазинчик, но и тут успеха не было. В 1934 году магазин превратили в русскую библиотеку. В 30-е годы Ксения работала манекенщицей, а потом стала сниматься в кино и приобрела некоторую популярность как актриса. Но успехи Ксении на этом поприще не могли обеспечить благосостояния ее семьи. Почти все заработанные ею деньги уходили на приобретение туалетов, без которых невозможно было удержаться в профессии, тогда еще малоприбыльной.

Куприн с уважением относился к французской культуре и французским традициям, и, сопоставляя их с русскими, не всегда отдавал предпочтение последним. «Мы, русские, в мятежной широте души своей, считали даже самую скромную запасливость за презренный порок. В начале нашего парижского сидения мы почти единодушно окрестили французов «сантимниками», но разве — черт побери! — мы за семь лет не прозрели и не убедились, с поздним раскаянием, в том, что бесконечно счастливы те страны, где всеобщая строгая экономия вошла более чем в закон, в привычку», — писал он в цикле очерков «Париж домашний». Но, конечно, при всем уважении к французским обычаям, Куприн ощущал их чужими.

Александр Куприн был внимательным слушателем, и теперь, в эмиграции, многочисленные рассказы, услышанные им когда-то в России от «бывалых» людей, оживали на страницах его произведений. Но к концу 20-х — началу 30-х годов запас жизненных впечатлений, вывезенных Куприным из России, в значительной степени иссяк, и в середине 30-х годов Куприн фактически прекращает литературную деятельность. Последним значительным произведением писателя была повесть «Жанета», законченная в 1933 году.

Дочь Ксения в воспоминаниях писала, что Куприн не интересовался политикой и быстро отошел от эмигрантской прессы. Но большое количество написанных им публицистических статей противоречит ее словам. Вероятно, малая востребованность художественной литературы не давала возможности оставить публицистику. Правда, сам писатель это занятие оценивал критически, и никогда даже не пытался собрать свои публицистические работы в одну книгу.

Здоровье Куприна начало ухудшаться. Писатель страдал нарушением мозгового кровообращения, у него слабело зрение. Круг друзей и знакомых стал значительно сужаться.

4 Возвращение

Все чаще писатель думал о возвращении на родину. Но он был уверен, что Советское правительство не разрешит ему вернуться домой. Когда художник Иван Билибин перед отъездом в СССР в 1936 году пригласил к себе Куприных, писатель сообщил ему, что тоже хочет вернуться. Билибин взялся поговорить с советским послом о возвращении Куприна на родину, и писателя пригласили в советское посольство. Возвращение, казавшиеся несбыточной мечтой, стало реальностью.

Александр Иванович Куприн с женой Елизаветой Морицовной вернулись на родину весной 1937 года. Дочь Ксения осталась во Франции. После возвращения Куприн прожил чуть больше года. Внутренний мир его в эту пору оказался наглухо скрыт от посторонних глаз. Насколько он осознавал происходящее, был ли доволен или раскаивался, судить практически невозможно. Советская пропаганда, конечно, пыталась создать образ раскаявшегося писателя, вернувшегося, чтобы воспевать счастливую жизнь в СССР. Но Куприн был слаб, болен и неработоспособен.

Куприн умер в ночь на 25 августа 1938 года от рака пищевода. Похоронен в Ленинграде на Литераторских мостках Волковского кладбища.

Куприн покинул Россию вместе с Белой армией. Тоска по родине не покидала его. В письме И.Е. Репину писатель признавался: «...так скучаю по России... что и сказать не могу. Хотелось бы всем сердцем опять жить на своём огороде... Никогда ещё, бывая за границей, я не чувствовал такого голода по родине».

Куприну казалось, что ему будет несколько легче там, где жила большая часть русских эмигрантов. В середине 1920 года Куприны поселились в Париже. Писатель успешно занялся журналистикой. Редактировал журнал «Отечество»; был главным редактором журнала «Иллюстрированная Россия»; писал публицистические статьи и фельетоны в газеты и журналы о писателях и политиках, о русской творческой интеллигенции, которая оказалась в эмиграции; создавал мемуарные очерки (о Л.Н. Толстом, В.И. Ленине); полемизировал с советской печатью.

В 1927-1930 годах в Париже вышли в свет сборники Куприна «Новые повести и рассказы», «Купол св. Исаакия Далматского», «Елань», «Колесо времени». В эти же годы он создал автобиографический роман «Юнкера» (1928-1932), посвящённый годам своего учения в Александровском юнкерском училище, который является продолжением автобиографической повести «На переломе» («Кадеты»), Роман Куприна - подробный рассказ о духовном становлении человека, о «звенящем» и как бы невесомом жизнеощущении юности. Несмотря на звуки военного оркестра, музыки, света, празднеств, великолепного бала, яркого быта юнкеров, это грустный роман о прекрасном, но невозвратимом времени.

В творчестве этого периода писатель также обращается к истории России, к своим переживаниям («Однорукий комендант», «Царёв гость из Наровчата»); вновь пишет на любимые темы: о цирке («Дочь великого Барнума», «Ольга Сур», «Блондель»), о животных («Завирайка», «Ю-ю», «Ральф»), создаёт сказки-легенды («Синяя звезда», «Четверо нищих»). В его творчестве появляются темы рока, непознанных сил, перед которыми человек беспомощен. С большим внутренним надрывом пишет Куприн о духовном одиночестве человека, который оказался вдали от родины.

В 1932-1933 годах А.И. Куприн создаёт один из лучших своих романов эмигрантского периода - «Жанета». Герой романа - русский эмигрант, старый, одинокий профессор Симонов - хочет помочь маленькой девочке, дочери уличной газетчицы, понять красоту мира. Куприн описывает трогательную дружбу профессора с Жанетой. В любви к ребёнку, привязавшемуся к старику профессору, проявляются его нерастраченные душевные силы, он осознаёт: «О, чего же стоят все утехи, радости и наслаждения мира в сравнении с этим самым простым, самым чистым, божественным ощущением детского доверия». Однако история дружбы русского профессора и «принцессы четырёх улиц» заканчивается трагически для него. Жанету увозят из Парижа, профессор Симонов вновь остаётся один. Его жизнь теперь скрашивают только визиты чёрного бродяги-кота Пятницы.

В романе писателю удалось раскрыть горечь одиночества старого человека, живущего вдали от родины, и высказать мысль о том, что душа человека должна оставаться чистой, стремиться к добру при любых жизненных невзгодах и неприятностях.

Содержание и стиль произведений Куприна, созданных в эмиграции, отличаются от произведений, созданных в России: в них звучат тоска и чувство обречённости. «Есть, конечно, писатели такие, что их хоть на Мадагаскар посылай на вечное поселение - они и там будут писать роман за романом. А мне всё надо родное, всякое - хорошее, плохое, - только родное... Я готов пойти в Москву пешком», - как-то сказал он. Его письма на родину грустны, а иногда трагичны: «Работать для России можно только там. Долг каждого искреннего патриота - вернуться туда». «Я бы отдал сейчас все остающиеся мне жить часы, дни, годы и всю мою посмертную память, чёрт бы её побрал, за наслаждение хоть несколько минут послушать прежний непринуждённый разговор великой язычницы Марьи, жены лесника Егора на Троицком кордоне», - сообщал он в другом письме.

В 1937 году Куприн вернулся в Россию. Москва встретила писателя торжественно. Куприну казалось, что возвращение на родину даст ему силы для новой жизни. Однако чуда не произошло. Александр Иванович Куприн умер в Ленинграде 25 августа
1938 года и был похоронен на Волковой кладбище.

1 июня 1937 года в №149 газеты "Правда" было опубликовано сообщение: "31 мая в Москву прибыл вернувшийся на Родину известный русский дореволюционный писатель Александр Иванович Куприн. На Белорусском вокзале А.И.Куприна встречали представители писательской общественности и советской печати (ТАСС)".

5 июня того же года "Литературная газета" опубликовала заметку "У Куприна", в которой приводились слова, сказанные автором "Поединка", "Молоха", "Ямы", "Белого пуделя" и других блестящих литературных произведений: "Я бесконечно счастлив, - говорит А.И.Куприн, - что Советское правительство дало мне возможность вновь очутиться на родной земле, в новой для меня, советской Москве".

Все верно в этих заметках. Одно только расходится с реальностью: Александр Иванович Куприн никакой не дореволюционный писатель.

Он - просто выдающийся писатель не только российского, но и всемирного значения. Писатель с очень тяжелой судьбой, в которой главную и роковую роль сыграл глобальный катаклизм 1917 года.

Вернулся он в "новую, советскую" Москву из Парижа, прожив почти двадцать лет в эмиграции. Жизнь там была не очень легкой, не очень сытой и не очень счастливой. Об этой жизни он писал: "…Все, все дорожает. Зато писательский труд дешевеет не по дням, а по часам. Издатели беспощадно снижают наши гонорары, публика же не покупает книг и совсем перестает читать". Писал он и другу своему, Илье Ефимовичу Репину, о любви к России: "Чем дальше я отхожу по времени от Родины, тем болезненнее о ней скучаю и тем глубже люблю… Знаете ли, чего мне не хватает? Это двух-трех минут с половым из Любимовского уезда, с зарайским извозчиком, с тульским банщиком, с владимирским плотником, с мещерским каменщиком. Я изнемогаю без русского языка…"

На этом языке издано полное собрание сочинений А.И.Куприна. Многие его произведения переведены и на другие языки. "Поединок", "Яма", "Гранатовый браслет", "Белый пудель" экранизированы и не один раз. Не так широко известен его первый рассказ "Последний дебют", опубликованный в 1889 году в журнале "Русский сатирический листок". За свое первое выступление в печати он получил солидный нагоняй от начальства Александровского училища. Он был из него выпущен в чине подпоручика и без особого пиетета в отношении своего "писательского начала". Служил в 46-м пехотном Екатеринославском (Днепропетровском) полку, квартировавшем в мизерном городке Проскурове Подольской губернии. Прослужил четыре года и за это время приобрел огромный писательский багаж, досконально изучив и быт войсковой провинциальный, и прочую окружающую жизнь, как еще при царе говорили, российской глубинки. И, подобно подпоручику Ромашову в повести "Поединок", подал прошение об отставке, страшно разочаровавшись в военной службе, отличавшейся бездумной муштрой и непроглядной серостью будней, пошлостью офицерских развлечений и тупостью начальства. Собирался жениться на милой девушке, похожей по характеру на Шурочку Николаеву из "Поединка", однако родители девушки потребовали, чтобы он в отставку не уходил, а поступил учиться в Академию генерального штаба. Куприн уехал в Петербург, где бывало ему настолько голодно, что ел даже кошачий корм, который покупал в лавочке в одном из переулков старого Невского, вблизи Николаевского вокзала… После отставки и несостоявшейся женитьбы попал в Киев. Не покладая пера, трудился в качестве репортера в нескольких изданиях: "Киевском слове", "Киевлянине", "Волыни". Все эти издания отличались повышенной желтизной и чрезмерным потаканием вкусам киевских обывателей. Написал множество заметок, фельетонов, репортажей, очерков. Потом сам себя не без сарказма представил в рассказе "По заказу", герой которого "…одинаково легко пишет о золотой валюте и о символистах, о торговле с Китаем и о земских начальниках, о новой драме, о марксистах, о бирже, о тюрьмах, об артезианских колодцах, - словом, обо всем, что он слышит в воздухе своим тонким, профессиональным чутьем".


С этим чутьем Куприн и вошел в литературу навсегда. Как художник-реалист большого таланта. Крупный писатель, сменивший десятки профессий, прежде чем им стать. Подробный список этих профессий он привел в автобиографии. Становится не по себе, когда видишь, как отставной подпоручик узнавал российскую действительность, да еще в таком многообразии. Почти невероятно, чтобы один человек за сравнительно короткий период жизни освоил такую "бездну специальностей". Он разгружал арбузы и разводил "махорку-серебрянку" в Волынской губернии, был репортером и управляющим по постройке домов, служил в артели по переноске мебели и рабочим сцены, изучал зубоврачебное дело, был псаломщиком и даже собирался постричься в монахи. Но выделить из всей этой бездны надо только специальность репортера. Она с Куприным осталась навсегда. Он ее освоил в совершенство. Благодаря ей, он и "набрался впечатлений". Требовалось теперь все эти впечатления "художественно обобщить". Чему и посвятил Куприн всего себя и без остатка.

Русский писатель Александр Иванович Куприн (1870―1938 гг) родился в г. Наровчат Пензенской губернии. Человек трудной судьбы, кадровый военный, затем журналист, эмигрант и «возвращенец» Куприн известен как автор произведений, вошедших в золотую коллекцию русской литературы.

Этапы жизни и творчества

Куприн родился в небогатой дворянской семье 26 августа 1870 года. Его отец работал секретарем в областном суде, мать происходила из знатного рода татарских князей Кулунчаковых. Кроме Александра в семье росли две дочери.

Жизнь семьи резко изменилась, когда через год после рождения сына от холеры умер глава семейства. Мать, коренная москвичка, стала искать возможность вернуться в столицу и как-то устроить жизнь семьи. Ей удалось найти место с пансионом в Кудринском вдовьем доме в Москве. Здесь прошли три года жизни маленького Александра, после чего в возрасте шести лет он был отдан в сиротский пансион. Атмосферу вдовьего дома передает рассказ «Святая ложь» (1914), написанный уже зрелым писателем.

Мальчик был принят на учебу в Разумовский сиротский пансион, затем, после его окончания, продолжил учебу во Втором Московском кадетском корпусе. Судьба, кажется, распорядилась быть ему военным. И в раннем творчестве Куприна тема армейских будней, взаимоотношений среди военных поднимается в двух рассказах: «Прапорщик армейский» (1897), «На переломе (Кадеты)» (1900). На пике своего литературного таланта Куприн пишет повесть «Поединок» (1905). Образ ее героя, подпоручика Ромашова, по словам писателя, списан с него самого. Выход в свет повести вызвал большую дискуссию в обществе. В армейской среде произведение было воспринято негативно. В повести показана бесцельность, мещанская ограниченность жизни военного сословия. Своеобразным завершением дилогии «Кадеты» и «Поединок» стала автобиографическая повесть «Юнкера», написанная Куприным уже в эмиграции, в 1928-32 годах.

Склонному к бунтарству Куприну армейская жизнь была совершенно чужда. Отставка с военной службы совершилась в 1894 году. К этому времени в журналах стали появляться первые рассказы писателя, пока еще не замеченные широкой публикой. После оставления военной службы начались скитания в поисках заработка и жизненных впечатлений. Куприн пробовал найти себя во многих профессиях, но полезным для начала занятий профессиональной литературной работой стал опыт журналистики, приобретенный в Киеве. Последующие пять лет ознаменованы появлением лучших произведений автора: рассказов «Куст сирени» (1894), «Картина» (1895), «Ночлег» (1895), «Барбос и Жулька» (1897), «Чудесный доктор» (1897), «Брегет» (1897), повести «Олеся» (1898).

Капитализм, в который вступает Россия, обезличивал рабочего человека. Тревога перед лицом этого процесса приводит к возникновению волны рабочих бунтов, которые поддерживает интеллигенция. В 1896 году Куприн пишет повесть «Молох» ― произведение большой художественной силы. В повести бездуховная мощь машины ассоциируется с древним божеством, которое требует и получает в качестве жертвы человеческие жизни.

«Молох» написан Куприным уже по возвращению в Москву. Здесь, после скитаний, писатель обретает дом, входит в писательский круг, знакомится и тесно сходится с Буниным, Чеховым, Горьким. Куприн женится и в 1901 г. переезжает с семьей в Петербург. В журналах печатают его рассказы «Болото» (1902), «Белый пудель» (1903), «Конокрады»(1903). В это время писатель активно занят общественной жизнью, он кандидат в депутаты Государственной думы 1-го созыва. С 1911 г. вместе с семьей живет в Гатчине.

Творчество Куприна между двумя революциями ознаменовано созданием повестей о любви «Суламифь» (1908) и «Гранатовый браслет» (1911), отличающихся своим светлым настроением от произведений литературы тех лет других авторов.

В период двух революций и гражданской войны Куприн ищет возможность быть полезным обществу, сотрудничает, то с большевиками, то с эсерами. 1918 год стал переломным в жизни писателя. Он эмигрирует с семьей, живет во Франции и продолжает активно работать. Здесь, кроме романа «Юнкера», были написаны рассказ «Ю-ю» (1927 г.), сказка «Синяя звезда»(1927г.), рассказ «Ольга Сур» (1929г.), всего более двадцати произведений.

В 1937 году, после разрешения на въезд, одобренного Сталиным, уже очень больной писатель возвращается в Россию и поселяется в Москве, где через год после возвращения из эмиграции Александр Иванович умирает. Похоронен Куприн в Ленинграде на Волковском кладбище.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png