Главные герои романа «Тихий Дон» показывают читателям широкую панораму жизни донского казачества во время Первой мировой войны, революционных событий 1917 года и Гражданской войны в России. Характеристика главных героев «Тихий Дон» поможет понять их внутренний мир.

Шолохов «Тихий Дон» главные герои

  • Григорий Мелехов главный герой романа «Тихий Дон», казак станицы Вёшенской, 1892 г. р. Это молодой житель станицы Татарская, обыкновенный хуторской парень, полный сил и жажды жизни. Несмотря на сильную любовь к Аксинье, разрешает отцу женить себя на Наталье. Григорий так всю жизнь и мечется между двумя женщинами.
  • Петро Мелехов - старший брат Григория, муж легкомысленной Дарьи. Это был небольшой, курносый и русоголовый парень, похожий на мать. В отличие от Григория он не брезговал брать чужое и заниматься мародерством. Умер от руки односельчанина и ухажера Дуняши – Мишки Кошевого.
  • Дуняша Мелехова - их младшая сестра Григория. Пройдя трудный путь от девочки-подростка до красавицы-казачки, она сумела не запятнать ни в чем своего достоинства.
  • Пантелей Прокофьевич Мелехов - их отец, старший урядник.Это был справедливый и любящий свою семью человек.
  • Василиса Ильинична - жена Пантелея Мелехова, мать Петра, Григория и Дуняшки. Она стала воплощением национального образа русской женщины. Она понимала всю бесполезность войны. Для нее, как «белые», так и «красные» были чьими-то детьми.
  • Дарья Мелехова - жена Петра (брата Григория). Это веселая и озорная женщина, которая не любит особо задумываться над жизненными проблемами. Она не боится мужа, часто ему изменят, от­ упреков отделывается шутками. Семейные и материнские заботы не для нее. Узнав, что больна сифилисом, Дарья сознательно топится в реке.
  • Степан Астахов - сосед Мелеховых, муж Аксиньи, соперник Григория Мелехова. Этому персонажу свойственна жестокость и враждебность. Несмотря на то, что он очень любит жену, он с легкостью ее избивает до полусмерти. Аксинье он не может простить того, что в юности она была изнасилована собственным отцом. За это он считает девушку порочной и достойной побоев.
  • Аксинья Астахова - жена Степана, возлюбленная Григория Мелехова. В конце романа Аксинья погибает от красногвардейской пули прямо на руках у Григория, так и не познав спокойного человеческого счастья.
  • Наталья Коршунова (затем Мелехова) - законная жена Григория
  • Митька Коршунов - её старший брат, в начале событий друг Григория
  • Мирон Григорьевич Коршунов - богатый казак, их отец
  • Марья Лукинична - жена Мирона Коршунова
  • дед Гришака - отец Мирона Коршунова, участник русско-турецкой войны 1877-78 гг.
  • Михаил Кошевой- бедный казак, ровесник и друг, впоследствии смертный враг Григория
  • Хрисанф Токин (Христоня) - «здоровенный и дурковатый казак», служивший в Атаманском полку
  • Иван Авдеевич Синилин по прозвищу «Брех» - старый казак, служивший в Атаманском полку, страстный рассказчик
  • Аникей (Аникушка), Федот Бодовсков, Иван Томилин, Яков Подкова, братья Шумилины (Шамили) - казаки хутора Татарского
  • Сергей Платонович Мохов - иногородний, богатый купец, хозяин магазина и паровой мельницы в х. Татарском
  • Елизавета и Владимир - его дочь и сын
  • Емельян Константинович Атепин по прозвищу «Цаца» - компаньон С. П. Мохова
  • Иван Алексеевич Котляров - казак, машинист моховской мельницы
  • Валет - иногородний, маленький, озлобленный человек, весовщик той же мельницы
  • Давыдка - молодой весёлый парень, вальцовщик мельницы
  • Емельян - кучер Мохова
  • Евгений Листницкий - казак, дворянин, сотник Атаманского полка
  • Николай Алексеевич Листницкий - его отец, казачий генерал, владелец усадьбы Ягодное
  • дед Сашка - конюх Листницких, страстный лошадник и пьяница
  • студенты Боярышкин и Тимофей
  • Иосиф Давыдович Штокман - слесарь, приезжий, уроженец Ростова-на-Дону, член РСДРП
  • Прохор Зыков - смирный казак, сослуживец Григория Мелехова
  • Алексей Урюпин по прозвищу «Чубатый» - суровый казак, сослуживец Григория Мелехова
  • Калмыков, Чубов, Терсинцев, Меркулов, Атарщиков - казачьи офицеры, сослуживцы Евгения Листницкого
  • Илья Бунчук - новочеркасский казак, питерский рабочий, пулемётчик, большевик
  • Анна Погудко - еврейка из Екатеринослава, пулемётчица, возлюбленная Бунчука
  • Геворкянц Крутогоров - пулемётчики из команды Бунчука
  • Ольга Горчакова - жена ротмистра Бориса Горчакова, затем Евгения Листницкого
  • Капарин - штабс-капитан, помощник Фомина

Михаил Шолохов, каждый открывает его по-своему. Каждому нравится свой герой рассказов Шолохова. Это и понятно. Ведь судьбы героев, проблемы, поднятые Шолоховым, созвучны нашему времени. Но мой Шолохов не только автор произведений. Он, прежде всего, человек интересной, яркой судьбы. Посудите сами: в шестнадцатилетнем возрасте юный Шолохов чудом уцелел, попав в руки к властолюбивому Нестору Махно, в тридцать седьмом не раз выручал своих друзей от гонений и репрессий. Его обвиняли в плагиате, симпатиях белому движению, пытались отравить, убить. Да, много испытаний выпало на долю этого писателя. Но он не уподобился траве, которая «растёт, покорно клонясь под гибельным дыханием житейских бурь». Несмотря ни на что, Шолохов остался прямолинейным, честным, правдивым человеком. Одним из проявлений его правдивости явился сборник рассказов «Донские рассказы». В них Шолохов выразил своё отношение к войне, явившейся трагедией народа. Она губительна для обеих сторон, приносит невосполнимые потери, калечит души. Писатель прав: недопустимо, когда люди, разумные существа, приходят к варварству и самоистреблению. В «Донских рассказах» меня привлекла реалистичность, антиромантичность изложения суровых военных условий; та правда войны, что не щадит никого, даже детей. В его рассказах нет излишних романтических красот. Шолохов говорил, что нельзя чересчур живописно, красочно писать о смерти среди «седых ковылей», приписывать погибающим состояния, когда они «умирали захлёбываясь красивыми словами». Ну а как же красота изложения? У Шолохова, что замечательно, красота в простате, народности языка. Сама суть рассказов заставляет задумываться о жизни, о современной жизни. По моему мнению смысл рассказов в том, что люди, чтобы доказать свою преданность своим идеалам, переступают через жизнь и судьбу самых родных, близких людей. Брат должен убить брата, сын – отца. Классовая ненависть выше родственных чувств. В новелле «Бахчевик» казак спасает раненого брата, расправляется с отцом-белогвардейцем. Ещё мрачнее рассказ «Семейный человек»: в нём отец убивает сразу двух сыновей-красногвардейцев, дрогнув перед угрозами белоказаков. В этом понимании рассказы довольно современны, единственное, что идеологическую ненависть заменяют деньги. Ради денег в наше время могут «и отца убить, и мать продать». Герои у Шолохова не рассуждают, а действуют: не задумываясь, по первому зову сердца бросаются в реку спасать жеребёнка, спасают детей от банд. Но наряду с хорошими поступками, так же, не задумываясь, убивают сыновей, отнимают последнее у крестьян. Они заставляют то злиться, то плакать. Читаешь, и «грусть-тоска» заполняет твоё сердце. Почему же Шолохов не мог добавить немного «улыбки» и счастья в свои произведения? Он, как мне кажется, хотел нас, читателей, хоть немного приблизить к реальности войны, когда нет ни единого счастливого человека. Что же даёт мне Шолохов? Пусть за меня скажет один критик: «Он пробуждает скрытый в наших душах огонь, приобщая к великой доброте, великому милосердию и великой человечности русского народа. Он принадлежит к числу тех писателей, чьё искусство помогает каждому стать более человечным». Таков мой Шолохов. Писатель, преподавший мне уроки мужества, порядочности и честности. Я постараюсь читать и перечитывать Шолохова, каждый раз поражаясь его умением заглянуть в глубокие тайники человеческой души. Я верю своему писателю, поэтому у меня никогда не возникнут сомнения в его правдивости. Пусть автора обвиняют в том, что перестал писать в последние годы. О чём ему было писать? О победах развитого социализма? Он же прекрасно видел, что происходит. Да, писатель работал над романом «Они сражались за Родину». Михаил Александрович Шолохов – первая величина в нашей послеоктябрьской литературе.

Многие произведения, написанные в ХХ веке, посвящались авторами теме войны. Одни описывали ужасы баталий, другие - героические поступки солдат, а третьи - внутренний душевный мир людей, которые оказались свидетелями всех непростых событий прошлого века.

Михаил Шолохов в своем романе «Тихий Дон» раскрывает перед нами целый мир, в котором сложно и запутанно переплелись судьбы героев. Произведение можно назвать предельно философским, но одновременно и патриотическим, что дало ему возможность пройти цензуру. Присутствует в нем и глубокий подтекст, хоть и не всем удается понять его с первого прочтения. Образ Дона в романе «Тихий Дон» имеет немаловажное значение, об этом поговорим подробнее.

История романа. Первоначальная идея

Уже в 20-х годах у Михаила Шолохова возникла идея - создать произведение, которое расскажет о простых людях, о том, как у них менялись взгляды на жизнь, как разгорался конфликт между «свояками», как зарождалась Советская власть. В 1925 году автор приступил к написанию романа «Донщина». Это было первоначальное название произведения. Шолохов и не предполагал, что события развернутся так широко, и он создаст целую эпопею.

Идея автора - раскрыть исторические условия жизни простых людей так, чтобы стало понятно, почему они привели к революции. Образ Дона в романе «Тихий Дон» предстал перед читателем как символ мощи народной, казачьей воли, широкой души. Перемена замысла послужила тому, что роман стал называться «Тихий Дон». Авторский взгляд подразумевает и то, что в романе раскрывается быт казаков до революции и во время Гражданской войны. Главной задачей произведения Шолохов ставит показать трагические судьбы людей, которые попали в страшный водоворот событий начала 20 века.

Работа в Вешенской

Новый замысел романа созрел у автора в 1926 году. Шолохов начал сбор материала. Для этого он поселился в станице Вешенской, объезжал ближайшие хутора, разговаривал с местными жителями, участниками революции и войны. Так накапливался материал, созревал сюжет. Для более тонкого изучения казачества Шолохов тщательно изучал материалы из архивов Ростова и Москвы. Роман публиковался по мере написания частей. Пресса не смолкала, во всех изданиях публиковались рецензии и отзывы о произведении.

Над своей четвертой книгой Михаил Шолохов работал гораздо медленнее, читатели очень переживали за судьбы героев и писали много писем автору. Был период, когда в среде литераторов возникло мнение, что роман написал не Шолохов, а какой-то убитый офицер. Рукопись якобы была найдена в его сумке. Автору пришлось доказывать свою правоту перед ростовской комиссией, которая была специально создана, чтобы опровергнуть клевету. Произведение выдержало испытания временем, образ Дона в романе «Тихий Дон», а также другие реальные герои раскрыли всю сущность того времени. Итак, мы разобрались в истории написания эпопеи. Теперь рассмотрим более подробно образы.

Образ Дона в романе Шолохова «Тихий Дон»

Бессмертную эпопею «Тихий Дон» Шолохов назвал в честь могучего, несмолкающего, рокочущего Дона. И это не напрасно. Конечно же, дело не только в географии. Смысл намного важнее и глубже...

События, действительно, происходят на берегах могучей реки, и образ Дона в романе «Тихий Дон» играет немаловажную роль. Протекает река на юге России, местность эту с давних времен облюбовали донские казаки - вольнолюбивые и свободные. Дон и является символом их свободы.

Дед, отец, да и сам Григорий Мелехов, а также другие герои произведения родились и выросли в горячих степях, которые с двух сторон подступают к реке. Две природные мощи - земля и вода - повлияли на формирование характеров этих людей. Неудивительно, что Шолохов использовал слово Дон в названии романа. Так отчего же «тихий»? Ведь описанные в романе события происходили в начале 20 века, которые никак нельзя назвать спокойными. Миллионы людей стали жертвами революции и войны, реки были багряными от крови.

Скрыт в названии особенный смысл. Жизнь меняется, идет своим чередом, а тихие воды реки вечны и неизменны. Образ Дона в романе Шолохова «Тихий Дон» очень важен. Могучая река, которая дала жизнь сухим степям, взрастила свободолюбивых казаков, сама же приняла в свои объятья их тела.

Живой Дон

Дон может быть разным по характеру. То он спокойно катит свои воды под солнцем, а то бушует и разливается, выходя из берегов. Но какие бы события ни происходили в жизни людей, река неизменно устремляет свои воды к морю. Ничто на свете не остановит этот процесс: ни войны, ни злоба людская, никакие революции. Дон в произведении - символ стабильности и надежды.

Образ Григория Мелихова в романе «Тихий Дон» сопоставляется с могучей рекой. После многолетних скитаний он возвращается. За эти годы казак потерял отца, брата, невестку, любимую женщину. В хуторе от многих домов остались одни пепелища, друзья детства не вернулись с войны. Но Григорий берет сына на руки. Он есть его зерно, росток, надежда на будущее. Финал романа олицетворяет продолжение жизни. Описание Дона здесь гармонирует полностью с образом вольного казака - сильного духом, прошедшего через многие нелегкие испытания на жизненном пути. Дон еще скован льдом, но кое-где уже виднеется черная вода, река сбрасывает с себя «цепи» и несется вперед, к морю.

Наталья

Рассматривая женские образы в романе «Тихий Дон», особое внимание хочется уделить Наталье. Две женщины полюбили одного казака - классический треугольник. Наталья - законная супруга. Аксинья - жена соседа, любит Григория страстно, горячо.

Жизнь Натальи изуродована и трагична. Эта женщина глубоко нравственна, будучи невестой, она разглядывала своего нареченного влюбленными глазами. С нетерпением она считала до свадьбы дни. Удивительно, но именно застенчивая Наталья настояла на замужестве, когда родители противились этому.

Но так сложилась жизнь, что брак ее стал несчастливым. Образ Григория Мелихова в романе «Тихий Дон» раскрывает читателю своенравного казака, который покорен Аксиньей и готов идти с любимой на край света. Он честно признается Наталье, что не любит ее. Вся семья Мелеховых встала на сторону невестки. За бескорыстность, простоту, трудолюбие все они полюбили Наталью. Она обо всех заботится, свое же горе переживает в себе. В ее лице Шолохов рисует нам образ трудолюбивой казачки, верной жены и любящей матери.

Безответная любовь

Женские образы в романе «Тихий Дон» можно охарактеризовать как полярные. Если Аксинья - боевая и горячая, то Наталья - скромная и послушная жена. Не познав семейного счастья, она находит утешение в детях. После рождения Полюшки и Мишатки похорошела и расцвела она необыкновенно. А с какой гордостью показывала Наталья своих детей Григорию. Образ Мелихова в романе «Тихий Дон» меняется в этой сцене. Сердце его в этот момент заливает волна нежности и сострадания к своей жене. Но и теперь он не испытал к ней любви. Притянул к себе и поцеловал в белый лоб.

В последние дни на смертном одре проявляется величие Натальиной души, ее самозабвенная любовь, мужество и нравственная чистота. Просит она надеть на нее ту самую зеленую юбку, которая нравилась Грише, а Мишатке наказывает поцеловать отца, как тот вернется. Несмотря на все обиды, которые нанес ей при жизни муж, Наталья прощает его и не держит зла.

Образ Аксиньи в романе «Тихий Дон»

Центральным в романе является образ Аксиньи. Женщина красива, сильна и независима, способна на пылкие чувства. Образ Аксиньи в романе «Тихий Дон» олицетворяет истинную казачку, которая способна принести себя в жертву ради любви.

Жизнь героини очень непроста. О связи с Григорием говорил весь хутор, что стало известно ее мужу. На его вопрос о том, правда ли это, казачка гордо созналась в своем грехе без колебаний. Способность нести ответственность за поступки подтверждает ее сильный дух. Отношения между Аксиньей и Григорием не были легкой интрижкой. Свою любовь они пронесли через многие испытания на протяжении нескольких лет. Оба были уверены в силе своих чувств, хотя все хуторяне приняли их связь как безнравственную. Именно у Аксиньи возникли мысли порвать с условностями и покинуть хутор. Женщина, не задумываясь, шла за любимым, не задавая лишних вопросов. Настолько сильной была ее любовь.

Григорий Мелехов

Образ Мелехова в романе «Тихий Дон» многогранен. Поначалу кажется, что он - главный герой. Но потом читатель видит его примитивный кругозор, понимает, что не видит он дальше «дедовой сабли». Сразу даже не скажешь, отрицательный или положительный это персонаж. Прежде всего Григорий - правдоискатель. Однако живет он с молодости бездумно, следует устоявшимся традициям. Родители женили его на нелюбимой девушке, как и все, он готовился к службе. Все происходило будто без его участия. Даже страстная любовь к Аксинье не перевернула его жизнь. Все шло по накатанной. В мир этот Григорий пришел не для того, чтобы проливать кровь. Но суровые времена в его натруженные руки вложили казачью саблю.

Трагедия Григория

Образ Григория в романе «Тихий Дон» можно назвать трагичным. Последним для него испытанием в романе стала гибель любимой Аксиньи. Женщина получила пулю в тот момент, когда вдвоем с Григорием они направлялись в новую, как им казалось, счастливую жизнь. Все в душе его погибло, замерло в один момент.

В конце романа казак остается совсем один. Все дорогие ему люди оставили этот мир. Образ Мелехова в романе «Тихий Дон» собирательный. Он объединил в себе те несчастные судьбы, которые в злые годы замирали и возрождались вновь, с новыми силами начинали жизнь. Единственной ниточкой, связывающей Григория с жизнью, стал его сын Мишатка, родная земля, хутор и, конечно же, Дон-батюшка, сила и мощь которого передавалась казакам из рода в род.

Шолохов не создал в романе образ идеального казака. Но ему удалось описать судьбу целого поколения - сильного духом, вольного казачества.

Ранний Шолохов гиперболизировал не только внутрисемейную вражду. Некоторые его натуралистические описания ужасов, например, в «Нахаленке», «Алешкином сердце», «Лазоревой степи», едва ли не превосходят описания Бабеля, чей гиперболизм отмечался критикой как главная его черта. Этого потом, в больших произведениях, пропорционально их объему будет гораздо меньше, а в трагической «Судьбе человека» не будет совсем; впрочем, до «Судьбы человека» несколько ослабнет и тема страданий ни в чем не повинных детей. Ужасы голода, голодной смерти в «Алешкином сердце» заострены в результате умолчания и домысла. Семья прототипа Алешки Попова, А. Крамскова, погибла «не потому, что два года (на самом деле один год) подряд была засуха, а потому, что отец-кормилец в самое трудное время для семьи ушел в отступление, мать умерла от тифа...», старшую сестру А. Крамскова, по словам его первой жены, злобная соседка «Макаруха не убивала - это придумал Мишка Шолохов». «Вынести убитую Польку из своего дома светлым днем, принести ее через проулок и бросить в Алешкин колодец Макаруха тоже вряд ли могла решиться.

Всей своей жизнью и воспитанием Алешка Крамсков не был подготовлен к совершению подвига, ценой собственной жизни спасая женщину и ребенка. Крамсков комсомольцем не был, и вряд ли в обход секретаря ячейки РКСМ политком Заготзерно мог вручить на «поле боя» комсомольский билет». Подобные натяжки есть и в других рассказах. Слишком патетическая любовь маленького «нахаленка» Миньки к товарищу Ленину отмечалась даже в советское время.

Из ранних рассказов своим общечеловеческим содержанием выделяется «Чужая кровь» (1926), в какой-то мере идейно предваряющая начатый тогда же « », хотя сюжет рассказа - исключительный: потерявшие единственного сына, белого казака, дед Гаврила и его старуха выхаживают израненного продотрядника Николая, приходившего их обирать, привязываются к нему как к сыну и даже зовут его Петром по имени убитого, а он, коммунист, рабочий, не только не может остаться с ними жить, но и, как понимает дед, не откликнется на его просьбу вернуться. Образ деда Гаврилы демонстрирует неабсолютность разграничения «белых» и «красных» для Шолохова. Эпизод гибели Петра, не вовремя отпустившего подпругу на седле, будет перенесен в «Тихий Дон» как сцена гибели Алексея Шамиля; пуховые перчатки - прикрытие от ударов, присохшие к окровавленной голове пленного Данилы, сына Микишары, из «Семейного человека» (1925) также перейдут в роман-эпопею: пленный Иван Алексеевич Котляров на этапе будет прикрывать шерстяными перчатками голову от палящего солнца, мух и мошкары, и они присохнут к ране. Деталь, которая могла бы быть комической, резко повышает драматизм: черта, свойственная уже зрелому мастерству М. А. Шолохова.

В 1925 г. Шолохов создает первый набросок под названием «Тихий Дон» - действительно о корниловском мятеже и действительно без Григория Мелехова, как предполагал Л. Г. Якименко, но главного героя сохранившегося и найденного отрывка зовут Абрам Ермаков, а прототипом Григория был офицер из простых казаков Харлампий Ермаков, расстрелянный в 1927 г. за старые провинности перед красными; его участие в Верхнедонском восстании подробно показано в «Тихом Доне», где он действует наряду с Григорием Мелеховым как его товарищ и подчиненный. С 1923 г. Шолохов неоднократно встречался с ним и, очевидно, получил от него ценнейшую информацию. X. Ермаков немного не дожил до первой книги эпопеи.

В отрывке 1925 г. рядовой, но давно воюющий казак Абрам Ермаков убивает из винтовки немца, после чего вахмистр, недовольный последствиями Февральской революции и тем, что «обмужичились казаки», замечает, что Ермаков «будто с лица сошел». В тексте романа подобные переживания будут - что более убедительно - переданы новобранцу Григорию, только начавшему убивать, но в отрывке они нужны как одна из мотивировок неповиновения Ермакова и его товарищей полковому начальству. Они навоевались и не хотят идти с офицерами на Петроград. В романе показ корниловского мятежа обошелся без Григория, а его усталость от крови отразилась в ряде эпизодов, особенно в сцене его истерики после того, как он порубил (подвергнув себя огромному риску!) красных матросов, - когда он молит друзей предать его смерти.

В 1925 г. Шолохов быстро понял, что взялся за дело не по силам. Но уже осенью 1926 г. он начал «Тихий Дон» заново - с описания довоенной жизни донского казачества. Когда само слово «казак» вызывало ожесточение, и мало кто представлял себе, какие они, эти казаки, Шолохов решил показать их всем не как полицейскую силу царизма, а как целый мир, мир особых привычек, норм поведения и психологии, мир интереснейших личностей и сложнейших человеческих отношений.

Ближайший аналог «Тихого Дона» «Война и мир»

В свете всего содержания эпопеи ее заглавие звучит как бы скорбной иронией, и, наверно, Шолохов это учитывал, хотя вообще «тихий Дон» - народная речевая идиома, неоднократно встречавшаяся и в печати; так, в 1914 г. И. А. Родионов выпустил под этим названием книгу очерков по истории казачества. В романе-эпопее насчитывают более шестисот персонажей, многие описаны подробно или так, что запоминаются и благодаря одному-двум эпизодам (например, зверски изрубленный Лихачев, умирающий «с черными лепестками почек на губах»), и почти все эти персонажи гибнут - от руки подобных себе или от горя, лишений, нелепости и неустроенности жизни. Такого в столь масштабных произведениях еще не было. Ближайший аналог - «Война и мир» Л. Н. Толстого, где при всем драматизме происходящих событий картина мира все же не трагична, скорее даже «идиллична».

В «Тихом Доне» и довоенная жизнь далека от идилличности, а мировая и гражданская войны приводят к поистине катастрофическим последствиям. создавался как бы в свете фольклорной песни о Тихом Доне, которую Шолохов не смог использовать непосредственно на его страницах, «В песне Тихий Дон изображается осиротевшим, оставшимся без „ясных соколов - донских казаков“». И это уже не было гиперболой. В 1932 г. Шолохов писал Е. Г. Левицкой: «Доведется Вам быть в Вешенской - непременно съездим на один из хуторов, там есть немолодой казачок, один из немногих уцелевших за эти годы. Поет он диковинно!».

Хотя в «Тихом Доне» поначалу к гражданской войне казаки-фронтовики «относились пренебрежительно: и размах, и силы, и потери - все в сравнении с германской войной было игрушечно» (т. 3, ч. 6, гл. X), жертвы мировой войны в нашем художественном восприятии предстают как бы меньшими: там гибли те, к кому читатель еще не успел привыкнуть, или вовсе безымянные персонажи, а во время гражданской войны или из-за ее последствий уходят из жизни большинство Мелеховых, старшие Коршуновы, Наталья, Аксинья, родные Михаила Кошевого, Валет, Котляров, двое братьев Шамилей (в германскую - один), Аникушка, Христоня и многие, многие другие, даже если говорить только о татарцах. Среди тех убитых и умерших, кто не жил постоянно в одном хуторе с Мелеховыми, отец и сын Листницкие и их слуга дед Сашка, Штокман, Анна Погудко и Бунчук, Платон Рябчиков и т. д., включая персонажи реальные, исторические: Подтелкова, Кривошлыкова и членов их экспедиции, Чернецова, Фомина и т. д. - белых и красных, повстанцев и воевавших в «бандах». Степан Астахов благополучно вернулся из германского плена, хотя очень боялся попасться: казаков немцы в плен не брали; притом он недурно устроился в Германии благодаря женщине, - а из «отступа» после поражения восстания в хутор уже не возвратился. Во время германской войны Григорий потрясен коллективным изнасилованием Франи, а во время гражданской вспоминает это событие, предполагая, что, уйди он из хутора, та же учесть могла бы постигнуть его Наталью. Да и смерть приходит к женщинам и детям гораздо чаще тогда, когда воюют «классы», а не армии разных народов.

Обнаруженные журналистом Л. Е. Колодным рукописные оригиналы первых частей «Тихого Дона» делают основания для сомнений в авторстве Шолохова, возникших сразу после появления в печати первых двух книг романа-эпопеи, крайне зыбкими. Сомнения вызывала способность 22-летнего провинциала с четырехклассным образованием (что, впрочем, больше, чем у первого русского нобелевского лауреата Бунина, не говоря уже о Горьком) написать столь масштабное произведение, требовавшее, помимо всего прочего, широчайших и разносторонних познаний. Но Шолохов действительно вырос - колоссально и стремительно. В то время были доступны многие источники, включая мемуары белоэмигрантов. Во всяком случае, до коллективизации можно было выспрашивать оставшихся участников первой мировой и гражданской войн, Верхнедонского восстания. Известный курьез - наличие, согласно роману, в Восточной Пруссии «города Столыпина», - использовавшийся как аргумент против авторства Шолохова, может говорить и в пользу такового: это типичный случай народной этимологии, какой-нибудь неграмотный казак переиначил на привычный лад непонятное название и так сообщил его любознательному юноше. Что же касается быта и нравов казаков, то до Шолохова просто не было писателя, который бы их так хорошо знал и понимал.

При этом писатель отдавал себе отчет в том, какую задачу он перед собой ставил, - в отличие даже от лучших критиков тех лет, как Д. А. Горбов, который оказал предпочтение «Разгрому» Фадеева перед «Тихим Доном» и усомнился в том, что Шолохов сможет реализовать свой слишком громадный замысел. Часто его слово, писал Горбов, не раскрывает положение или характер, «но живет само по себе», как и многие описания, не участвующие в движении романа; присутствие многих фигур «не совсем обязательно«, бытовой материал «своим натуралистическим полнокровием подавляет человеческую сторону замысла...» Эти особенности манеры Шолохова объясняются «его молодой жадностью к показу возможно большего, тогда как подлинное искусство стремится не вширь, а вглубь...». Наблюдения (кроме сказанного о «подавлении» человеческих отношений бытом) верные, интерпретация и оценка - нет: Горбов видит в первых двух книгах «Тихого Дона» роман и соответственно о них судит, Шолохов же, настольной книгой которого в то время была «Война и мир», с самого начала строил свое произведение как роман-эпопею, в которой «ширь» и «глубь» не исключает друг друга, а взаимосвязаны и взаимозависимы.

Эпическое приятие мира в романе «Тихий Дон»

Эпическое приятие мира неизбирательно, субстанциональные начала жизни устойчивы и проявляются во всем - в большом и в малом. Жизнь ценна сама по себе, вне проекции на какие-то отвлеченные идеалы. Связь событий в эпосе осуществляется не сюжетом, а всем мироотношением, в котором выражается примат общего над индивидуальным. И быт, и каждое событие здесь, в отличие от романа с концентрическим сюжетом, нужны не только для чего-то последующего, но и в его собственном, самодостаточном содержании.

В первой части «Тихого Дона» действие разворачивается неторопливо.

По романным меркам действительно необязательны две сцены рыбалки, поездка казаков на лагерные сборы, во всяком случае произошедшая там ссора Петра Мелехова и Степана Астахова (правда, драка братьев Мелеховых со Степаном, избивающим Аксинью, получит тем самым двойную мотивировку, но для Петра она останется в сюжете без последствий) и беда с охромевшим конем Степана, оставленным на лечение у горбатой старухи, да так и забытым автором, и эпизод со скачкой, когда Митька Коршунов обогнал Евгения Листницкого. Вторая часть (после женитьбы Григория - его уход с Аксиньей в Ягодное и призыв на службу) наиболее «романна», но и в ней эпизод принесения присяги молодыми казаками, когда сапог жмет ногу Митьке Коршунову и он возвращается в хутор из станицы в чулке, во много самоценен, как и сцена, когда «племенной бугай Мирона Григорьевича распорол рогом лучшей кобылице-матке шею». В третьей части вставка, не имеющая никакого отношения к героям (там действует какой-то другой Астахов, Митька Коршунов попутно «привязан» к предыдущему эпизоду), показывает бой нескольких казаков с немцами и официальное выдвижение в герои только одного его участника - известного Кузьмы Крючкова, любимца командира сотни (хотя перед этим показывалось столкновение Крючкова с сотенным - есаулом Поповым, произношение которого тот передразнивал: «Я кэго в прошлом гэду учил? Об чью мэрду этот нэготь сломал?..» - говорил есаул тому, кого через полтора десятка страниц Шолохов вдруг объявил его любимцем). Глава о прославлении Крючкова с участием «рыжеватого сонного императора» определенно написана в подражание разоблачительным главам «Войны и мира»: «А было так: столкнулись на поле смерти люди, еще не успевшие наломать рук на уничтожении себе подобных, в объявшем их животном ужасе натыкались, сшибались, наносили слепые удары, уродовали себя и лошадей и разбежались, вспугнутые выстрелом, убившим человека, разъехались, нравственно искалеченные.

Это назвали подвигом» (кн. 1, ч. 3, гл. IX).

Другая вставка - дневник Тимофея, любовника Елизаветы Моховой, убитого на войне, - дневник саморазоблачительный и разоблачающий московскую интеллигентскую молодежь. Сюжетная привязка - то, что дневник, в котором говорилось о его хуторянке, нашел, зачем-то обыскивая разлагающийся труп, Григорий Мелехов (читал ли эту книжку малограмотный казак, остается неизвестным). Дальше не только в убитом Тимофее, но и в Елизавете надобности не будет. А после измены Аксиньи Григорию с Листницким и разрыва главного героя и героини в ноябре 1914 г. до их встречи у Дона («- Здравствуй, Аксинья дорогая!») и возобновления отношений в апреле 1919-го пройдет четыре с половиной года из десяти, охваченных действием произведения, и займут они весь второй том и большую часть третьего. Настолько задержано основное романное действие событиями эпоса.

Подробное описание мирной жизни на Дону сменяется показом «германской» войны. Ей уделено главное внимание автора: в хуторе, пока молодые казаки воюют, ничего нового не происходит. Чем ближе к концу, тем больше смертей главных персонажей, и обычно говорится об этом (тоже как в «Войне и мире») лаконично, менее подробно, чем прежде говорилось о тех или иных случаях из их жизни: чувства героев переутомлены (так, Григорий в «отступе» боялся, что его детишек не уберегут от тифа, «и в то же время чувствовал, что, при всей его любви к детям, после смерти Натальи уже никакое горе не сможет потрясти его с такой силой...»), и автор словно щадит сопереживающих им читателей, хотя, например, в отсутствии реакции Григория в финале на известие о смерти маленькой Полюшки - последней смерти, о которой говорится в произведении, - трагизма, по сути, не меньше, чем в его воспоминаниях о детстве и брате Петре перед трупом убитого Петра. Всеобщие бедствия как бы умаляют горе отдельных людей, но на самом деле именно из их страданий и складываются.

Любовные и прочие страсти кипели в мирное время. На войне Петро прощает блудную Дарью, как только она приехала к нему на фронт, вернувшийся из плена Степан Астахов прощает Аксинье и Григория, и молодого пана и потом, когда она вновь сошлась с Григорием, ведет себя великодушно; прощает и Григорий измену Аксиньи: для простых казаков в этом нет трагедии жизни, в то время как Листницкий, женившийся на вдове друга по его завещанию в начале третьей книги и не появлявшийся почти до конца четвертой, вспоминается в рассказе балагура Прохора Зыкова как застрелившийся «от неудовольствия» после внезапной измены Ольги, а старый пан - как умерший от тифа. «- Ну и черт с ними, - равнодушно сказал Григорий. - Жалко добрых людей, какие пропали, а об этих горевать некому» (кн. 4, ч. 8, гл. VII). Между тем от генерала Листницкого, потерявшего жену в результате террористического акта против него, Григорий не видел ничего плохого, а Евгений, которому умирающий друг, «истекая кровью и мочой», говорил: «Ты - честный и славный» (кн. 3, ч. 6, гл. V), - в произведении не позволяет себе ничего хуже, чем соблазнение Аксиньи, откликнувшейся на ласку, и суровое обращение с нижними чинами, забывшими о дисциплине (раньше он мог отдать казакам, страдавшим без курева, весь свой запас папирос). Не раз раненный, потерявший руку, женившийся на вдове убитого Горчакова, Евгений по возвращении в Ягодное соблазнен уже Аксиньей и выглядит комично (выйдя из-за куста, «пыхая папироской, долго тер носовым платком брюки, обзелененные в коленях сочной травой»), а Аксинья, добившаяся своего «напоследок», опоэтизирована: «...закинув руки, Аксинья поправляла волосы, смотрела на огонь, улыбалась...»

Смерть Листницких даже не показана непосредственно автором. В третьей же части (конце первой книги) Шолохов с удовольствием описывает избиение молодого барина кнутом - месть Григория и за себя, и за Аксинью, хотя ей тоже досталось кнутом по лицу. Вообще история Аксиньи с Листницким дает как бы сниженную, огрубленную, с реальной изменой параллель истории Наташи Ростовой с Анатолем, но не имеет, как она, «узлового» сюжетного значения для романной линии: простой человек, по мысли Шолохова, может превозмочь обиду естественным, добрым, глубоким чувством.

Историческое и вымышленное сопряжены у Шолохова иначе, чем в «Войне и мире», где князь Андрей служит адъютантом у Кутузова и видит на аустерлицком поле Наполеона, Пьер попадает к маршалу Даву, а Николай и Петя Ростовы лицезреют обожаемого ими Александра I. В «Тихом Доне» «верхушечная» история гораздо резче отделена от истории народной. Лишь упоминается о встрече Григория и Буденного, высший генералитет белой армии действует в отдельных главах (особа императорской фамилии, посещающая глазную больницу, по имени не названа), только Подтелков, который социально, интеллектуально и психологически ближе Григорию, чем образованные офицеры, да реальные лица второго плана, сохраняющие свои подлинные имена и фамилии, выступают вместе с героями главными, вымышленными. Никакого соответствия паре «Наполеон и Кутузов» в «Тихом Доне» нет.

Если домашнее задание на тему: » Герои произведений Шолохова оказалось вам полезным, то мы будем вам признательны, если вы разместите ссылку на эту сообщение у себя на страничке в вашей социальной сети.

 

Сцена из фильма Сергея Герасимова "Тихий Дон"

Выставка из фондов музея-заповедника М. А. Шолохова посвящена Году российского кино. Тематически она делится на четыре больших раздела, три из которых рассказывают об экранизациях шолоховских произведений - «Тихий Дон», «Донские рассказы», «Поднятая целина», «Судьба человека» и «Они сражались за Родину», а четвертый посвящен кинотеатру в станице Вёшенской на момент премьеры фильма «Когда казаки плачут» (1963 г.).

Экспонаты самого большого зала рассказывают о четырех экранизациях романа «Тихий Дон», за который в 1965 году писатель был удостоен Нобелевской премии.

Первый фильм, снятый в 1930 г. (реж. О. Преображенская, И. Правов) по двум первым книгам романа, был немым (озвучен в 1933 г.). Премьера его состоялась 14 мая 1931 г. В главных ролях: А. Абрикосов, Э. Цесарская. Съемки проходили в хуторе Диченском Каменского района Ростовской области.

Съемки второй экранизации (реж. С. Герасимов) были начаты в 1956 г. в павильонах киностудии им. Горького в Москве, а продолжились также в хуторе Диченском. В главных ролях: П. Глебов, Э. Быстрицкая. Премьера 1 и 2 серий состоялась 26 октября 1957 года, 3-й - 30 апреля 1958 года. Фильм удостоен Большой премии «Хрустальный глобус» международного кинофестиваля в Карловых Варах, нескольких премий и почетных дипломов кинофестивалей за режиссуру, актерское мастерство, операторскую работу.

Третья экранизация романа «Тихий Дон» прошла в окрестностях станицы Вёшенской (реж. С. Бондарчук). Судьба этого фильма очень сложна. Режиссер, долгие годы вынашивавший замысел более полной экранизации романа и тщательно готовившийся к съемкам, не получив государственного финансирования, был вынужден работать с итальянскими продюсерами, которые ставили свои условия, в том числе участие зарубежных звезд (главные роли исполнили Р. Эверетт, Д. Форест, Ф. М. Абрахам). Съемки завершились в 1992 г., но между киноконцернами России и Италии начались тяжбы. Режиссер умер, не дождавшись выхода фильма на экран.

В 2005 г. Первый канал выкупил у итальянцев 460 коробок с пленкой, и сын режиссера, Ф. Бондарчук, смонтировал из «рабочего материала» 8-серийный фильм, премьера которого в России состоялась 7 ноября 2006 глда.

В окрестностях станицы Вёшенской проходили съемки и четвертой экранизации (реж. С. Урсуляк). В главных ролях: Е. Ткачук, П. Чернышова. Премьера многосерийного фильма (14 серий) состоялась в ноябре-декабре 2015 года на телеканале «Россия».

Музейные предметы, представленные в экспозиции, относятся непосредственно к съемкам фильмов, часть экспонатов является типологией предметов того времени. На стилизованной «съемочной площадке» с интерактивным баннером посетители увидят рабочий момент съемок «Тихого Дона» режиссером С. Герасимовым. В витринах выставлены сценические костюмы, подаренные музею съемочной группой режиссера С. Урсуляка.

Второй зал посвящен истории фильмов по ранним произведениям писателя и экранизациям романа «Поднятая целина». В экспозиции - воспоминания драматурга и сценариста А. Я. Витоля и его письма к М. А. Шолохову. Для более эмоционального восприятия в витринах представлены предметы эпохи: буденновка, маузер, штык, другие предметы времен Гражданской войны, сельхозорудия и элементы одежды 1930-х годов - эпохи коллективизации.

Материалы об экранизациях шолоховских произведений, посвященных Великой Отечественной войне, представлены в третьем зале экспозиции. Кинолента «Судьба человека» (реж. С. Бондарчук) была снята в 1959 году по мотивам одноименного рассказа М. Шолохова, опубликованного в 1956 году, и стала «Лучшим фильмом года» по опросу журнала «Советский экран», а также отмечена целым рядом наград международных кинофестивалей.

В 1975 г. на экраны вышел фильм «Они сражались за Родину» (реж. С. Бондарчук). Его съемки проходили в окрестностях хутора Мелологовский Волгоградской области, где в Великую Отечественную войну были ожесточенные бои с фашистами. Фильм был признан «Лучшим фильмом года», номинирован на главную премию Каннского кинофестиваля «Золотая пальмовая ветвь», имеет целый ряд премий международных кинофестивалей.

В центральной витрине этого зала выставлен кинопроектор из Вёшенского Дворца культуры, где в 1975 году состоялась премьера фильма «Они сражались за Родину», на которой присутствовал М. А. Шолохов. Также представлены предметы времен Великой Отечественной войны: оружие, элементы формы, снаряжения, награды и др.

Завершает экспозицию зал, который погружает посетителей в атмосферу кинотеатра в станице Вёшенской, где в 1963 году. состоялась премьера фильма «Когда казаки плачут» (реж. Е.Моргунов). Среди зрителей был М. А. Шолохов, который вместе со всеми вёшенцами смеялся и сопереживал героям фильма. Афишная тумба, скамейки у дома культуры, очередь в кассу за билетами и сама касса помогут ощутить атмосферу тех лет. В стилизованном кинозале с кинопроектором и рядами зрительских кресел можно посмотреть на белом экране фильм и почувствовать настроение кинозрителей советского времени.

Всего по произведениям М. А. Шолохова сделано 18 экранизаций. Каждая из них оставила свой след в истории кино и сердцах зрителей, многие фильмы вошли в «золотой фонд» отечественного кино, их знают, смотрят и любят.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png