Одним из наиболее известных произведений Николая Васильевича Гоголя принято считать поэму «Мёртвые души». Над этим произведением о приключениях авантюриста средних лет автор скрупулёзно трудился в течение долгих 17 лет. История создания «Мёртвых душ» Гоголя по-настоящему интересна. Работа над поэмой началась в 1835 году. Изначально «Мёртвые души» задумывались как комическое произведение, но сюжет постоянно усложнялся. Гоголь хотел отобразить всю русскую душу с присущими ей пороками и добродетелями, а задуманная трёхчастная структура должна была отсылать читателей к «Божественной комедии» Данте.

Известно, что сюжет поэмы был подсказан Гоголю Пушкиным. Александр Сергеевич кратко изложил историю о предприимчивом человеке, который продавал мёртвые души в опекунский совет, за что и получал немалые деньги. Гоголь писал в своём дневнике: «Пушкин находил, что такой сюжет «Мёртвых душ» хорош для меня тем, что даёт полную свободу изъездить вместе с героем всю Россию и вывести множество разнообразных характеров» . Кстати, в те времена эта история была не единственной. О героях вроде Чичикова говорилось постоянно, поэтому можно сказать, что в своём произведении Гоголь отразил реальность. Гоголь считал Пушкина своим наставникам в вопросах писательства, поэтому первые главы произведения читал ему, ожидая, что фабула вызовет у Пушкина смех. Однако великий поэт был мрачнее тучи – слишком безнадёжна была Россия.

Творческая история «Мёртвых душ» Гоголя могла бы оборваться на этом моменте, однако писатель с энтузиазмом вносил правки, стараясь убрать тягостное впечатление и добавляя комичные моменты. В дальнейшем Гоголь читал произведение в семье Аскаковых, главой которой был известный театральный критик и общественный деятель. Поэма была высоко оценена. Жуковский тоже был знаком с произведением, а Гоголь несколько раз вносил правки в соответствии с предложениями Василия Андреевича. В конце 1836 года Гоголь пишет Жуковскому: «Всё начатое я переделал вновь, обдумал более весь план и теперь веду его спокойно, как летопись.… Если я совершу это творение так, как нужно его совершить, то… какой огромный, какой оригинальный сюжет!.. Вся Русь явится в нем!» Николай Васильевич всячески старался показать все стороны русской жизни, а не только негатив, как это было в первых редакциях.

Первые главы Николай Васильевич писал в России. Но в 1837 году Гоголь уезжает в Италию, где продолжает работу над текстом. Рукопись перенесла несколько правок, множество сцен были удалены и переделаны, а автору пришлось идти на уступки, чтобы произведение вышло в печать. Цензура не могла пропустить в печать «Повесть о капитане Копейкине», поскольку в ней сатирически изображалась жизнь столицы: высокие цены, произвол царя и правящей верхушки, злоупотребление властью. Гоголь не хотел убирать историю капитана Копейкина, поэтому ему пришлось «потушить» сатирические мотивы. Автор считал эту часть одной из лучших в поэме, которую легче было переделать, чем убрать вовсе.

Кто бы мог подумать, что история создания поэмы «Мёртвые души» полна интриг! В 1841 году рукопись была готова к печати, однако цензура в последний момент изменила своё решение. Гоголь был подавлен. В расстроенных чувствах он пишет Белинскому, который соглашается помочь с изданием книги. Через время решение было принято в пользу Гоголя, однако ему было поставлено новое условие: сменить название с «Мёртвые души» на «Похождения Чичикова, или мёртвые души». Это было сделано с целью отвлечь потенциальных читателей от актуальных общественных проблем, сделав акцент на приключениях главного героя.

Весной 1842 года поэма была напечатана, это событие вызвало ожесточённые споры в литературной среде. Гоголя обвиняли в клевете и ненависти к России, но на защиту писателя стал Белинский, высоко оценив произведение.

Гоголь вновь уезжает за границу, где продолжает работу над вторым томом «Мёртвых душ». Работа шла ещё более тяжело. История написания второй части полна душевных страданий и личной драмы писателя. К тому моменту Гоголь чувствовал внутренний разлад, с которым никак не мог справиться. Реальность не совпадала с христианскими идеалами, на которых был воспитан Николай Васильевич, и эта пропасть с каждым днём становилась всё больше. Во втором томе автор хотел изобразить героев, отличных от персонажей первой части, - положительных. А Чичиков должен был пройти некий обряд очищения, став на путь истинный. Многие черновики поэмы были уничтожены по приказу автора, однако некоторые части всё же удалось сохранить. Гоголь считал, что во втором томе совершенно отсутствует жизнь и правда, он усомнился в себе как в художнике, возненавидев продолжение поэмы.

К сожалению, Гоголь не воплотил свой изначальный замысел, однако «Мёртвые души» по праву играют свою очень важную роль в истории русской литературы.

Тест по произведению

Николай Васильевич Гоголь создовал необычайные произведения, которые вызывали множество разногласий, споров, поводов для раздумий. Особо явное отражение российской действительности 19 века показано в романе «Мертвые души», работа над которым началась в 1835 году. Сюжет прекрасного творения был подсказан знаменитым писателем Александром Сергеевичем Пушкиным, что не являлся безразличным к творчеству Гоголя. Работа над произведением продолжалась 17 лет, ибо каждая мелочь и любая деталь продумывалась писателем до последнего, тщательно.

Изначально предполагалось, что роман будет юмористическим, однако путем раздумий и глубоких размышлений, Николай Васильевич решил затронуть глобальные проблемы жизни людей в равнодушном мире. Обозначая жанром произведения поэму, Гоголь посчитал лучшим вариантом разделить её на три части, где в первой желал изобразить отрицательные качества современного общества, во второй же – это самореализация личности, пути ее исправления, а в третьей – жизнь персонажей, что поменяли судьбу в правильную сторону.

Первая часть заняла у писателя по времени ровно 7 лет, начало было положено в России, однако впоследствии продолжилось за границей. Уделял творению довольно большое время, ибо хотел, чтобы все было безупречно. К печати часть была уже готова в 1841 году, но, к сожалению, не сумела пройти цензуры. Процесс издания произошел лишь со второго раза, с тем учетом, что помогли Гоголю в этом друзья, имеющие влиятельное положение. Но печаталось творение с некими оговорками: Николай Васильевич обязан был поменять название на «Похождения Чичикова или Мертвые души», внести некоторые коррективы, исключить повести «о капитане Копейкине». Но писатель согласился лишь на то, чтобы изменить текст, а не удалить его из поэмы. Так и вышла в печать первая часть в 1842 году.

После издания работы произошел шквал критики. Судьи, чиновники, прочие люди верховного статуса были категорически против того, чтобы принимать произведение, ибо считали, что Гоголь показал Россию не такой, какой она является на самом деле. Они утверждали, что родина вырисована Николаем Васильевичем суровой, серой, негативной. Были разногласия по поводу мертвой души, что писал Гоголь в романе. Бездумные люди говорили, что душа бессмертна и то, о чем толкует писатель, это полная чушь, несуразица. Становится ясно, что до великого Гоголя по уму им слишком далеко.

Примечательно то, что друзья и коллеги считали, как глубоко и точно поднял вечные проблемы Николай Васильевич, ибо то, что изображено в поэме, просто потрясает своей действительностью, суровостью, правдой.

Критика со стороны людей Гоголя задевала серьезно, но это не помешало продолжать ему работу над романом. Вторую главу писал до самой смерти, так и не докончив ее. Николаю Васильевичу произведение казалось неидеальным, несовершенным. Ровно за девять дней до своей кончины собственные рукописи Гоголь отправил в костер, это был чистовой вариант. На сегодняшнее время остались уцелевшими некоторые главы, по количеству их составляет пять, сейчас в наши дни они воспринимаются отдельным самостоятельным произведением. Как видно, осуществление третье части романа не произошло, это осталось лишь задумкой, которую Гоголь не успел воплотить в жизнь.

Таким образом, Николай Васильевич Гоголь считается непревзойденным писателем, ибо смог преподнести все насущные проблемы в своем творчестве.

Его многолетник труды неоценимы, после прочтения остается множество вопросов. Собственную точку зрения удалось изложить в романе «Мертвые души», который сейчас является шедевром мировой литературы. Пускай Гоголь не успел докончить третью часть, зато он оставил читателям то, за что стоит хвататься руками и ногами, над чем желательно задуматься и поразмышлять. Николай Васильевич ничего бы зря не поместил в поэму, ибо слишком заботился о ее процессе написания. Все детали продуманы до мелочей. Поэтому произведение и представляет необычайную ценность!

Вариант 2

Николай Гоголь начал работать над созданием поэмы «Мертвые души» с 1835 года. Свое творение автор закончил только к концу собственной жизни. Вначале автор планировал создать произведение в 3 томах. Главную идею книги Гоголь взял у Пушкина. Автор писал поэму на родине, в Италии и Швейцарии, также во Франции. Первая часть книги писатель закончил в 1842 году. Этот том Гоголь назвал «Приключения Чичикова или Мертвые души». В следующем томе писатель намеревался изобразить меняющуюся Русь и людей. В этом томе Чичиков пытался исправить помещиков. В третьем томе автор хотел описать измененную Россию.

В наименовании книги отображается основная мысль поэмы. При буквальном значении, читатели понимают суть обмана Чичикова. Герой занимался приобретением душ усопших крестьян. Поэма имеет более глубокое значение. Вначале автор задумал сочинить поэму по произведению «Божественная комедия» от Данте. Гоголь замыслил, что персонажи проходят круги чистилища и ада. В конце произведения герои должны вознестись и заново воскреснуть.

Гоголь не смог воплотить собственный замысел. Гоголь смог завершить только первую часть. В 1840 году автор написал несколько вариантов второго тома. По непонятным причинам автор сам уничтожил вторую часть книги. У поэмы есть только черновых рукописей второй части.

Писатель в своем творений выделяет бездушность и безжалостность персонажей. Собакевич был очень бездушным как Кощей бессмертный. Кроме него все городские чиновники, изображенные в книге, не имели душ. В начале книги описано активное и интересное существование жителей города. В книге мертвая душа – это простое явление. Для персонажей человеческая душа считается отличительной чертой живого человека.

Название произведения тесно связано с символикой уездного городка N. А город K изображал всю страну. Автор хотел показать, что в России наступил упадок и то, что души жителей угасли. Гоголь показал всю подлость существования падшего городка. В одном из выступлений читая имена усопших, Чичиков оживляет их в собственной фантазии. В поэме живыми душами являются Плюшкин и Чичиков. Образ Плюшкина различается от других героев. В 6 главе автор дал полное описание сада Плюшкина. Сад – это сравнение души Плюшкина.

Мир, описанный в «Мертвых душах» считается совершенной противоположностью настоящего мира. С « мертвыми душами» связано социальное направление творения. Замысел Чичикова невыполнима и в то же время проста.

Николая Васильевича Гоголя следует, что первоначально произведение создавалось как легкий юмористический роман. Однако, по мере написания, сюжет представлялся автору все более оригинальным. Примерно через год после начала работы, Гоголь окончательно определил другой, более глубокий и обширный литературный жанр для своего детища - «Мертвые души» стали поэмой. Писатель делит произведение на три части. В первой он решил показать все недостатки современного общества, во второй – процесс исправления и в третьей – жизнь уже изменившихся в лучшую сторону героев.

Время и место создания

Работа над первой частью произведения велась около семи лет. Гоголь начал ее в России осенью 1835 года. В 1836 году он продолжает свою работу за границей: в Швейцарии и в Париже. Однако основная часть произведения была создана в столице Италии, где Николай Васильевича творил в 1838 по 1842 годы. На доме 126 римской улицы Систина (via Sistina) есть мемориальная доска, увековечивающая этот факт. Гоголь тщательно над каждым словом своей поэмы, помногу раз переделывая написанные строки.

Публикация поэмы

Рукопись первой части произведения была готова к печати в 1841 году, однако она не прошла этап . Издать удалось со второго раза, в этом Гоголю помогли влиятельные друзья, но с некоторыми оговорками. Так, писателю было поставлено условие изменить название. Поэтому первые публикации поэмы назывались «Похождения Чичикова или Мертвые души». Таким образом цензоры надеялись сместить акцент повествования с общественно-политической системы, которую описывает Гоголь, на главного героя. Еще одним требованием цензуры было внесение изменений или удаление из поэмы «Повести о капитане Копейкине». Гоголь согласился значительно изменить эту часть произведения, чтобы не потерять его. Книга вышла в печать в мае 1842 года.

Критика поэмы

Выход в свет первой вызвал много критики. На писателя обрушились как чиновники, которые обвиняли Гоголя в том, что он показал жизнь в России сугубо негативной, каковой она не является, так и приверженцы , которые считали, что душа человека бессмертна, поэтому по определению не может быть мертвой. Однако коллеги Гоголя сразу высоко оценили значимость произведения для отечественной .

Продолжение поэмы

Сразу после выхода первой части «Мертвых душ», Николай Васильевич Гоголь начинает работать над продолжением поэмы. Вторую главу он писал почти до самой смерти, однако так и не смог ее закончить. Произведение казалась ему несовершенным, и в 1852 году, за 9 дней до смерти, он сжег чистовой вариант рукописи. Уцелевшими оказались лишь первые пять глав черновиков, которые сегодня воспринимаются как отдельное произведение. Третья часть поэмы осталась лишь задумкой.

Над главным произведением своей жизни – поэмой «Мертвые души» Николай Васильевич Гоголь трудился на протяжении семнадцати лет, с октября 1835 по февраль 1852 года.

Интересный и неординарный сюжет был предложен многообещающему молодому писателю Александром Сергеевичем Пушкиным . Сам Пушкин почерпнул сюжет из реальной жизни во время пребывания в кишиневской ссылке.

Его поразила удивительная история о том, что в течение ряда лет в одном из местечек на Днестре согласно официальным данным никто не умирал. Разгадка оказалась проста: под именами умерших скрывались беглые крестьяне.

История написания Мертвых душ интересна тем, что в 1831 году Пушкин рассказал эту историю Гоголю, слегка ее видоизменив, а в 1835 году получил от Николая Васильевича известие о том, что писатель приступил к написанию длинного и сильно смешного романа по подаренному ему сюжету. В новом сюжете главным персонажем является предприимчивый деятель, скупающий у помещиков умерших крестьян, которые в ревизских сказках еще проходят живыми, и закладывающий их «души» в Опекунском совете для получения ссуды.

Начало работе над будущим гениальным романом было положено в Петербурге, но в основном история написания Мертвых душ развивалась за границей, куда Гоголь выехал летом 1836 года. Перед отъездом он прочитал несколько глав своему вдохновителю Александру Пушкину, который через несколько месяцев был смертельно ранен на дуэли. После такого трагического события Гоголь уже просто обязан был довести начатое дело до конца, тем самым отдавая дань уважения памяти погибшего поэта.

Швеция, Франция, Италия стали творческими мастерскими непревзойденного художника слова. Находясь в особенно любимом городе Риме, Гоголь взял за правило каждое утро вписывать по три страницы в свою рукопись. Периодически писатель приезжал в Москву и Петербург и знакомил публику с отрывками из своей поэмы.

В 1841 году шестилетний труд по написанию первого тома «Мертвых душ» был завершен. Но в Москве с прохождением цензуры возникли проблемы, и тогда рукопись с помощью известного критика Белинского была переправлена в Петербург.

В столице 9 марта 1842 года цензором А. Никитенко цензурное разрешение наконец было подписано, и свежеотпечатанные экземпляры книги, называвшейся «Похождения Чичикова, или Мертвые души» 21 мая увидели свет. Первоначальное название было изменено по требованию цензурного комитета.

История написания Мертвых душ интересна тем, что в 1831 году Пушкин рассказал эту историю Гоголю, слегка ее видоизменив, а в 1835 году получил от Николая Васильевича известие о том, что писатель уже приступил к ее написанию.

Последнее десятилетие творчества Николая Гоголя

Последнее десятилетие жизни писателя было посвящено написанию второго тома поэмы «Мертвые души», а в перспективе должна была быть и третья часть (как у Данте Алигьери в его поэме «Божественная комедия», включающей в себя три составные части). В 1845 году Гоголь посчитал, что содержание второго тома недостаточно возвышенное и просветленное, и в эмоциональном порыве сжег рукопись.

В 1852 году был закончен новый вариант тома поэмы, но его постигла та же участь: великое творение в ночь на 12 февраля было брошено в огонь. Возможно, причиной послужило то, что ознакомившийся с рукописью духовник писателя Матвей Константиновский нелестно отозвался о некоторых главах поэмы. После отъезда протоиерея из Москвы Николай Гоголь практически перестал принимать пищу и уничтожил рукопись.

Через несколько дней, 21 февраля 1852 года, великого русского писателя не стало - он ушел в вечность вслед за своим творением. Но часть второго тома все же дошла до потомков благодаря сохранившимся после смерти Гоголя черновикам рукописи. Современник Николая Гоголя и большой его поклонник Федор Достоевский считал, что гениальная книга "Мертвые души" должна стать настольной для каждого просвещенного человека.

К работе над «Мертвыми душами» Гоголь приступил в 1835 году. В это время писатель мечтал о создании большого эпического произведения, посвященного России. А.С. Пушкин, одним из первых оценивший своеобразие таланта Николая Васильевича, посоветовал ему взяться за серьезное сочинение и подсказал интересный сюжет. Он рассказал Гоголю об одном ловком мошеннике, который попытался разбогатеть, закладывая в опекунский совет купленные им мертвые души как души живые. В то время было известно немало историй о реальных скупщиках мертвых душ. В числе таких скупщиков называли также одного из родственников Гоголя. Сюжет поэмы был подсказан действительностью.

«Пушкин находил, - писал Гоголь, - что такой сюжет “Мертвых душ” хорош для меня тем, что дает полную свободу изъездить вместе с героем всю Россию и вывести множество разнообразных характеров». Сам Гоголь считал, что для того, «чтобы узнать, что такое Россия нынешняя, нужно непременно по ней поездиться самому». В октябре 1835 года Гоголь сообщал Пушкину: «Начал писать “Мертвые души”. Сюжет растянулся на предлинный роман и, кажется, будет сильно смешон. Но теперь остановил его на третьей главе. Ищу хорошего ябедника, с которым бы можно коротко сойтись. Мне хочется в этом романе показать хотя бы с одного боку всю Русь».

Первые главы своего нового произведения Гоголь с тревогой прочитал Пушкину, ожидая, что они вызовут его смех. Но, закончив читать, Гоголь обнаружил, что поэт помрачнел и произнес: «Боже, как грустна наша Россия!». Это восклицание заставило Гоголя по-иному взглянуть на свой замысел и переработать материал. В дальнейшей работе он старался смягчить то тягостное впечатление, которое могли бы произвести "Мертвые души" - перемежал смешные явления с грустными.

Большая часть произведения создавалась за границей, главным образом в Риме, где Гоголь старался избавиться от впечатления, произведенного нападками критики после постановки «Ревизора». Находясь вдалеке от Родины, писатель ощущал неразрывную связь с ней, и только любовь к России была источником его творчества.

В начале работы Гоголь определял свой роман как комический и юмористический, но постепенно его замысел усложнился. Осенью 1836 года он писал Жуковскому: «Все начатое я переделал вновь, обдумал более весь план и теперь веду его спокойно, как летопись… Если я совершу это творение так, как нужно его совершить, то… какой огромный, какой оригинальный сюжет!.. Вся Русь явится в нем!» Так в ходе работы определился жанр произведения - поэма, и ее герой - вся Русь. В центре произведения стояла «личность» России во всем многообразии ее жизни.

После гибели Пушкина, явившейся для Гоголя тяжелым ударом, работу над «Мертвыми душами» писатель считал духовным заветом, выполнением воли великого поэта: «Я должен продолжать мною начатый большой труд, который писать с меня взял слово Пушкин, которого мысль есть его создание и который обратился для меня с этих пор в священное завещание».

Осенью 1839 года Гоголь вернулся в Россию и прочитал несколько глав в Москве у С.Т. Аксакова, с семьей которого в это время подружился. Друзьям понравилось услышанное, они дали писателю несколько советов, и он внес в рукопись необходимые поправки и изменения. В 1840 году в Италии Гоголь неоднократно переписывал текст поэмы, продолжая напряженно работать над композицией и образами героев, лирическими отступлениями. Осенью 1841 года писатель вновь вернулся в Москву и прочитал друзьям остальные пять глав первой книги. На этот раз они заметили, что в поэме показаны только отрицательные стороны русской жизни. Прислушавшись к их мнению, Гоголь сделал важные вставки в уже переписанный том.

В 30-е годы, когда в сознании Гоголя наметился идейный перелом, он пришел к выводу, что настоящий писатель должен не только выставлять на всеобщее обозрение все то, что омрачает и затемняет идеал, но и показывать этот идеал. Свою идею он решил воплотить в трех томах "Мертвых душ". В первом томе, по его планам, должны были запечатлеться недостатки русской жизни, а во втором и третьем показаны пути воскресения «мертвых душ». По словам самого писателя, первый том "Мертвых душ" - лишь «крыльцо к обширному зданию», второй и третий тома - чистилище и возрождение. Но, к сожалению, писателю удалось воплотить только первую часть своей идеи.

В декабре 1841 года рукопись была готова к печати, но цензура запретила ее выпуск. Гоголь был подавлен и искал выход из создавшегося положения. Втайне от московских друзей, он обратился за помощью к Белинскому, который в это время приехал в Москву. Критик пообещал помочь Гоголю, и через несколько дней уехал в Петербург. Петербургские цензоры дали разрешение напечатать "Мертвые души", но потребовали изменить название произведения на «Похождения Чичикова, или Мертвые души». Таким образом они стремились отвлечь внимание читателя от общественных проблем и переключить его на похождения Чичикова.

«Повесть о капитане Копейкине», сюжетно связанную с поэмой и имеющую большое значение для раскрытия идейно-художественного смысла произведения, цензура категорически запретила. И Гоголь, дороживший ею и не жалевший от нее отказываться, был вынужден переработать сюжет. В первоначальном варианте вину за бедствия капитана Копейкина он возлагал на царского министра, равнодушного к судьбе простых людей. После переделки вся вина была приписана самому Копейкину.

В мае 1842 года книга поступила в продажу и, по воспоминаниям современников, была раскуплена нарасхват. Читатели сразу же разделились на два лагеря - сторонники взглядов писателя и те, кто узнал в персонажах поэмы себя. Последние, главным образом, помещики и чиновники, сразу обрушились на писателя с нападками, а сама поэма оказалась в центре журнально-критической борьбы 40-х годов.

После выхода первого тома Гоголь полностью посвятил себя работе над вторым (начатым еще в 1840 году). Каждая страница создавалась напряженно и мучительно, все написанное казалось писателю далеким от совершенства. Летом 1845 года, во время обострившейся болезни, Гоголь сжег рукопись этого тома. Позднее он объяснил свой поступок тем, что «пути и дороги» к идеалу, возрождению человеческого духа не получили достаточно правдивого и убедительного выражения. Гоголь мечтал переродить людей путем прямого наставления, но не смог - он так и не увидел идеальных «воскресших» людей. Однако его литературное начинание было позднее продолжено Достоевским и Толстым, которые смогли показать перерождение человека, воскресение его из той действительности, которую так ярко изобразил Гоголь.

Все темы книги «"Мертвые души" Н.В. Гоголя. Краткое содержание. Особенности поэмы. Сочинения»:

Краткое содержание поэмы «Мертвые души»: Том первый. Глава первая

Особенности поэмы «Мертвые души»

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png