музыкальный спектакль по мотивам пьесы «Ассоль» П.И.Морозова

режиссер-постановщик: С.А.Чвокин
художник: С.А.Гюльамиров

Историю о Ассоль, знают почти все: моряк Лонгрен живет отшельником в маленьком рыбацком поселке. Он овдовел, целыми днями мастерит игрушечные кораблики и еле-еле сводит концы с концами. Соседи обходят дом Лонгрена стороной, считая его нелюдимым. Компанию старику составляет его дочь Ассоль – только она понимает и любит отца. Как-то раз, девушке предсказывают, что наступит день, и ее увезет прекрасный принц на корабле с алыми парусами, и эта сказка становится ее заветной мечтой. Всю свою жизнь она ждет суженого у моря, игнорируя смешки окружающих. И в один прекрасный день ее мечта осуществляется...

Новая постановка Казачьего театра – музыкальный спектакль «Алые паруса», поставленный по пьесе «Ассоль» драматурга Павла Морозова, по мотивам произведения Александра Грина.

«Алые паруса» – одна из самых романтичных и жизнеутверждающих повестей, покорившая не одно юношеское сердце.

Произведение Грина остается культовым уже у нескольких поколений, символом красоты, юношеского романтизма, любви и свободы. Такая пьеса сегодня очень нужна молодому зрителю. Ведь эта история о том, что несмотря ни на что нужно обязательно верить в свою мечту, как бы ни было тяжело, о том, как важно хранить надежду, когда надежды других уже погасли.

Взрослым также будет интересен этот спектакль, ведь он возвращает к юности, мечтам и первой любви, заставляя верить в то, что чудеса всё-таки бывают!

Эта добрая история – лучшее лекарство от разочарований в суетной повседневной жизни.

Спектакль «Алые паруса» насыщен звучной, запоминающейся музыкой, интересными хореографическими номерами.

В ролях:

  • Ассоль – Мария Мирошина
  • Лонгрен – Валерий Тюрин, Юрий Морозов
  • Эгль – Николай Чапайкин, Павел Лаговский
  • Мама Ассоль – Ирина Тихонравова, Людмила Романюк
  • Грей – Максим Сытин, Сергей Ячменев
  • Хин Меннерс – Александр Рыжманов
  • Майра Меннерс – Анастасия Чвокина
  • Луиза – Юлия Добронравова, Юлия Дронова
  • Грета – Олеся Морозова, Ирина Никерова
  • Моряк Честер – Андрей Григорьев
  • Моряк Фил – Вадим Мирошников
  • Моряк Том – Александр Кривич
  • Девица – Юлия Дронова

: Циммер - виолончелист, руководитель оркестра, Скрипач, Кларнетист,
Посетители трактира:
Плешивый с красным носом,
Кучерявый с синим носом,
Старый моряк.

Ольга Владиславовна Журавлёва -
поэт, прозаик, драматург, член Союза
писателей России, г. Казань.
E-meil: Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript
Тел. 89178984781.

Действие 1.
Картина 1.
Комната в доме моряка Лонгрена. Полумрак. Соседка в белом чепце держит на руках свёрток с ребёнком. Слышен детский плач. Женщина пытается успокоить малышку, качая её.
Соседка. А-а-а… А-а-а… Какая красивая девочка, личико, как у куклы! Жаль, что её мать так быстро покинула этот мир… Агу, агу… Вот ты и улыбаешься, малышка. Твой отец скоро вернётся из плавания, я передам тебя на его руки. Он даже не знает, что стал отцом… Бедный моряк Лонгрен…
Раздаётся стук в окно.
Соседка. Кто там? Лонгрен?
Циммер. Мы - бродячие музыканты. Я Циммер, играю на виолончели (проводит смычком по струнам) Это - скрипач (проводит смычком по струнам). И - кларнетист (трель кларнета). Пустите нас в дом.
Соседка. Это ещё зачем?
Циммер. Мы были в пути несколько дней, нам нужен отдых.
Соседка. Уходите подобру поздорову!
Циммер. Ну и злющая хозяйка! Фа диез мажор!
Соседка. Хозяйка этого дома умерла. Я Соседка. Нянчу её дочку - бедную сиротку. Правда, у неё есть отец-моряк. Но где он? Вдруг его корабль утонул?
Циммер. Бог даст, моряк вернётся и обнимет свою малышку.
Соседка. Очень на это надеюсь… Я уже устала ходить за чужим ребёнком, да и деньги, оставленные Марией, кончились. Хотя, есть ещё несколько монет. Но я ведь тоже должна на что-то жить.
Соседка поёт, музыканты подыгрывают ей на улице.
Песня Соседки.
Ты дитя несчастное,
В этом мире пасмурном,
Ты одна на свете,
Кто тебя приветит?
Мать твоя в могиле,
Плакать нету силы.
А отец твой в море,
Горе, горе, горе…
Вдруг корабль разбился
В море утопился?
Девочка-красавица,
Как ты с жизнью справишься?

Соседка. Баю-бай… Баю-бай… Уснула. Хорошее дитя, спокойное, весёлое. Плачет только, когда хочет есть. Уж я-то повидала капризных детишек на своём веку! Баю-бай… Баю-бай…
Затемнение.
Появляется Лонгрен, высвечивается его фигура.
Лонгрен. Дом родной! Полгода я не был здесь и вот - вернулся. А моя милая Мария не встретила наш корабль, как это бывало раньше.
Лонгрен заходит в дом.
Лонгрен. Соседка?
Соседка. Лонгрен!!!
Лонгрен. Что это у тебя в руках? И где моя Мария?
Соседка. Это твоя дочь, Лонгрен.
Лонгрен. Дочь? А ну-ка, дай её мне! Какая маленькая и лёгкая! Дочь! Дочка! Но, моя Мария? Где она?
Соседка. Ох, Лонгрен, Лонгрен...
Лонгрен. Что? Что такое?
Соседка. Здоровье сильно пошатнулось у Марии после рождения малышки…
Лонгрен. Где она? Где?
Соседка. Ты опоздал, Лонгрен…
Лонгрен. Но наш корабль пришёл вовремя…
Соседка. Ты опоздал к Марии…
Лонгрен. Где моя Мария? Говори же!..
Соседка. Она умерла. Вчера похоронили…
Лонгрен. Горе мне!
Раздаётся плач малышки. Лонгрен качает ребёнка, плач утихает.
Соседка. Позаботься о дочке, Лонгрен, а мне пора.
Лонгрен. Горе мне! Горе!
Соседка. Ничего не поделаешь. Твоё дитя мало и беспомощно. Тебе некогда горевать.
Лонгрен. Ты права, мне некогда горевать. Скажи, успела ли Мария дать имя нашей доченьке?
Соседка. Она металась в бреду, и ей было не до того.
Лонгрен. Моя Мария металась в бреду?...
Соседка. В бреду, Лонгрен. Ей было тяжко.
Лонгрен. Ей было тяжко…
Соседка. Думаю, она сейчас в раю.
Лонгрен. Бедная моя Мария не успела дать имя нашей доченьке…. А ты? Как зовёшь нашу девочку ты?
Соседка. Я зову её просто «малышка».
Лонгрен. У моей малышки будет самое красивое имя на свете!
Соседка. Что за имя?
Лонгрен (задумался). Ассоль!
Соседка. Ассоль?
Лонгрен. Это имя принесёт ей счастье.
Соседка. В нашем городке счастьем и не пахнет. Наверное, я зря выхаживала малютку, лучше бы ей умереть вслед за матерью. Жизнь жестока. Несчастная Ассоль. Прощай, бедный Лонгрен.
Лонгрен. Прощай, Соседка! И спасибо тебе за дочку.
Соседка. Из «спасиба» шубу не сошьёшь. Всё стоит денег в этом мире.
Лонгрен. Прими эту золотую монету в знак моей благодарности.
Соседка (пробует монету на зуб). Настоящая. Не такой уж он и бедный.
Соседка уходит. Раздаётся стук в окно.
Лонгрен. Кто там?

Лонгрен. Заходите, друзья. Грейтесь, отдыхайте.
Музыканты входят в дом.
Циммер. Спасибо тебе, добрый человек, да тут и впрямь тепло. Фа диез мажор!
Лонгрен. И тепло, и светло (зажигает свечу). Сыграйте для моей Ассоль, друзья. Мы не должны унывать.
Музыканты играют.
Песня Лонгрена.
Маленькая дочка,
Нежный мой цветочек.
Мы расти с тобою будем
Всем на радость добрым людям.
Ассоль. Агу!
Маленькая дочка,
Нежный мой цветочек.
Я сошью тебе наряды
Будешь самой ненаглядной.
Ассоль. Агу!
Маленькая дочка,
Нежный мой цветочек.
Заживём с тобой счастливо,
Будешь самой ты красивой.
Ассоль. Агу, агу!
Циммер. Когда-нибудь мы сыграем на свадьбе твоей дочки, моряк. Фа диез мажор!
Лонгрен. Так и будет, друзья!
Лонгрен кладёт Ассоль в колыбельку. Раздаётся стук в окно.
Лонгрен. Кто там?
Эгль. Это я, старый Эгль.
Лонгрен. А! Дружище Эгль! Фантазёр и сказочник! Заходи! Такой добрый человек, как ты, всегда желанный гость в моём доме.
Эгль заходит в дом. Соседка подкрадывается к окну (двери), подслушивает.
Эгль. Я слышал о твоём горе, Лонгрен.
Лонгрен. Да…
Эгль. Но я слышал и о твоём счастье - о маленькой дочурке.
Лонгрен. О, да, мой друг! Вот она…
Эгль. Какой чудесный ребёнок!
Ассоль. Агу!
Эгль. Красавица! Её ждёт прекрасное будущее.
Лонгрен. Спасибо на добром слове, Эгль. Я позабочусь о её счастье.
Эгль. Как имя этого прекрасного цветка?
Лонгрен. Я назвал её Ассоль.
Эгль. Ассоль. Это имя принесёт ей счастье. И знаешь, где-то, на другом берегу моря уже родился принц для твоей малютки.
Лонгрен. Слышишь, моя маленькая принцесса?
Ассоль. Агу, агу…
Песня Эгля.
У нашей славной девочки
Всё будет замечательно.
У девочки-припевочки
Красавицы мечтательной.
Отец ей будет другом,
Каких на свете мало,
И жизнь пойдёт по кругу,
Судьба так нагадала.
А мать малютки этой
В раю сейчас, конечно.
Скажу вам по секрету,
Ей только там и место.
Лонгрен. И ты говоришь, что моя Мария в раю?
Эгль. Сдаётся мне, что это именно так, дружище. Она была святая женщина.
Лонгрен. Знаешь, Эгль, рай мне сейчас представляется не лучше дровяного сарая. Если бы наша маленькая семья была сейчас вместе…
Эгль. Кто же спорит, Лонгрен? Но Марию уже не вернёшь… Как ты будешь жить?
Лонгрен. Сколько себя помню, я всегда был моряком.
Эгль. Но сейчас тебе нельзя ходить в море.
Лонгрен. Нельзя. Вот что, в детстве мы с отцом мастерили игрушечные кораблики.
Эгль. Неужели?
Лонгрен. Представь себе, у нас была целая флотилия. Фрегаты, баркасы, яхты…
Эгль. Замечательно, дружище! Без игрушек не вырос ни один ребёнок.
Лонгрен. Где-то сохранился у меня инструмент… Завтра и начну.
Эгль. Вот это правильно!
Циммер. Спасибо за приют, хозяин. Мы пойдём в трактир, будем там играть, зарабатывать на миску супа. Фа диез мажор!
Эгль. И мне пора. Прощай, Лонгрен.
Лонгрен. Прощайте, друзья.
Ассоль. Агу! Агу!
Соседка едва успевает отбежать от окна (двери). Музыканты и Эгль её не замечают.
Картина 2.
Трактир. За стойкой Хин Меннерс - хозяин трактира, он разговаривает с Соседкой, за столиками сидят посетители.
Хин Меннерс. Так ты говоришь, Лонгрен вернулся?
Соседка. Вернулся. Его корабль не утонул, не сел на мель и не разбился о скалы.
Хин Меннерс. Значит, сейчас есть кому позаботиться о малышке?
Соседка. Что ты всё выспрашиваешь, Хин Меннерс? Я не хочу тебе ничего рассказывать.
Хин Меннерс. Вот тебе монета. Может, твой язык начнёт ворочаться побыстрее.
Соседка. Ого! (берет монету.) Пожалуй, я тебе расскажу кое-что.
Хин Меннерс. Как Лонгрен перенёс смерть Марии? Ведь у них была любовь.
Соседка (с насмешкой). У них была любовь? Кажется, он нисколько не расстроился. Тут же запел песню.
Хин Меннерс. Хм… А хороша ли его дочка?
Соседка. Она ужасно некрасива.
Хин Меннерс. Она некрасива? Странно. Её мать - Мария была очень даже красавица. Да и Лонгрен, как я знаю, далеко не урод.
Соседка. А вот дочка - настоящая мартышка!
Хин Меннерс(обращается к посетителям). Эй, вы! Слышите? У Марии и Лонгрена родилась на редкость безобразная дочь!
Плешивый с красным носом. Слышим, слышим…
Хин Меннерс. Какое имя он дал своей мартышке?
Соседка (с издёвкой). Он нарёк её Ассоль!
Хин Меннерс. Ассоль? Ха-ха-ха! Ассоль. (Обращается к посетителям.) Слышите? Лонгрен назвал свою дочь Ассоль, ни больше, ни меньше.
Кучерявый с синим носом. Слышим, слышим…
Хин Меннерс. Не слишком ли красиво для уродки?
Соседка. То же самое я сказала Лонгрену, но он уверен, это имя принесёт счастье его дочери.
Хин Меннерс. Лонгрен захотел счастья в нашем дурацком городишке? Где же оно? Ау, счастье! Что-то не слышу ответа…
Соседка. Представь себе. Он хочет счастья для Ассоль… Ну не полоумный ли?
Входят музыканты и Эгль. Музыканты садятся в углу трактира.
Хин Меннерс (к посетителям) Эй, вы когда-нибудь видели счастье?
Плешивый с красным носом. Не видел…
Кучерявый с синим носом. Никогда… Нет…
Старый моряк. Счастье? Я и слова-то такого не знаю, якорь мне в глотку!…
Эгль. А я видел счастье.
Хин Меннерс. Где? Когда?
Соседка. Где? Когда?
Эгль. Сегодня. В доме моряка Лонгрена. Это замечательное счастье улыбалось мне и говорило «агу, агу…»
Хин Меннерс. Счастье говорило «агу»?
Соседка. Здесь что-то не так…
Эгль. Счастье - его дочка Ассоль.
Хин Меннерс. Говорят, она ужасно некрасива…
Эгль. Ассоль прекрасна. Я видел её собственными глазами.
Соседка потихоньку уходит.
Хин Меннерс. Эй, Соседка! Соседка! Ушла. Кому верить? И неужели дети - это счастье? Эй, вы, (обращается к посетителям) принесли ли вам ваши дети счастье?
Соседка стоит у окна (дверей) подслушивает.
Плешивый с красным носом. От детей одни беды. То они болеют, то хотят есть. Каждый день хотят есть… О-хо-хо… Я сижу здесь, чтобы не слышать их писка.
Кучерявый с синим носом. Дети быстро растут, им всё время нужна новая одежда и башмаки. А если это девчонки, им ещё нужны ленты, гребни.. И всякая прочая ерунда. Где набраться?
Пожилой моряк. У меня нет детей. Пусть они растут в другом месте, но не в моём доме, якорь мне в глотку.
Кучерявый с синим носом. Ты самый разумный из нас. Дети вырастут и станут нашим позором…
Эгль. Дети - наша опора.
Плешивый с красным носом. Дети - наш позор!
Хин Меннерс. То же самое говаривал и мой отец. Я был сущим несчастьем для него. Он ждал, когда я вырасту и начну работать, чтобы не кормить лишний рот. С семи лет я стою за этой стойкой, будь она проклята.

Песня Хина Меннерса.
Я рос болезненным ребёнком.
Был ростом мал и голос тонкий
По дому целый день звенел.
Меня отец мой не терпел.
Посетители. Йо-хо-хо!
Не раз я получал по шее
И каждый раз меня сильнее
Отец лупил, лупил, лупил,
А я ревел и даже выл.
Посетители. Йо-хо-хо!
Зато сейчас стою я тут,
Меня мои детишки ждут.
Я вечером их всех побью,
Чтоб знали, как я их люблю.
Посетители. Йо-хо-хо!
Чтоб знали, как я их люблю!
Посетители. Йо-хо-хо!
Эгль. Пожалуй, я пойду, что-то неуютно мне здесь…
Хин Меннерс. Погоди, старик.
Эгль. Нет, я пойду, ты мне не хозяин.
Хин Меннерс. Я тут всем хозяин! Все зависят от меня. И прекрасная Мария, когда заболела, приходила ко мне, просила денег в долг …
Эгль. А ты?
Хин Меннерс. А я не дал. Я не обязан помогать всякой нищете!
Эгль. Эй, вы слышали, что сделал ваш хозяин? Он не дал Марии даже в долг, не спас от смерти беззащитную женщину с малюткой на руках…
Плешивый с красным носом. Я не подслушиваю чужие разговоры.
Кучерявый с синим носом. Я вообще глуховат.
Старый моряк. Разве Хин Меннерс что-то сказал?... Якорь мне в глотку! По-моему, он молчит, как рыба об лёд.
Эгль. Хин Меннерс только что признался в своём гнусном проступке, и, если не слышали вы, это вовсе не означает, что не слышал кто-то другой. А я запомню его слова на всю жизнь и никогда не подам ему руки… Прощайте.
Посетители и Хин Меннерс молчат.
Музыканты (хором). Прощай, Эгль!
Эгль уходит. Соседка едва успевает отбежать от двери трактира. Эгль её не замечает.
Соседка. Вот оно как было… Мария ходила просить денег у Хина Меннерса… А он не дал, и это при его-то огромных деньжищах. Ну и подлец… Ага! Я сейчас знаю этот секрет, и уж получу с него денежек за то, чтобы об этом не узнал кто-то другой, тем более Лонгрен.(Задумчиво) Если Лонгрен прознает, он просто прибьёт Хина Меннерса. Рука у Лонгрена тяжёлая.
Конец первого действия.

Действие 2.
Картина 1.
Дом моряка Лонгрена. Ассоль уже восемь лет. Её отец Лонгрен сидит за столом, мастерит кораблик с алыми парусами, Ассоль следит за работой отца.
Ассоль. Отец, какой чудесный фрегат!
Лонгрен. Мне и самому он очень нравится, доченька.
Ассоль. Не будем его продавать, отец.
Лонгрен. Это самая замечательная игрушка, которую я сделал за всю свою жизнь. Ты права - жаль продавать такую красоту…
Ассоль. Его сразу купят какие-нибудь богатые родителя для своего сыночка… И сыночек его тут же поломает. Мальчишки всегда всё ломают.
Раздаётся стук в дверь.
Ассоль и Лонгрен (хором). Кто там?
Циммер. Это мы - бродячие музыканты.
Ассоль. Входите, друзья.
Входят музыканты.
Лонгрен. Целый год мы скучали без вас и вашей музыки.
Циммер. В этом доме всегда тепло и светло. Фа диез мажор! А сейчас, кажется, стало ещё светлее?
Ассоль. Светло от нового фрегата с алыми парусами?
Циммер. Нет, дитя моё, весь этот добрый свет исходит от тебя.
Лонгрен. Моя Ассоль - сама доброта и нежность.
Циммер. Мы обошли полмира и нигде не встречали девочки добрее и ласковее, чем Ассоль.
Ассоль. Располагайтесь, друзья, отдыхайте.
Циммер. И главное, она никогда не задирает свой прелестный носик. Фа диез мажор!
Раздаётся стук в дверь.
Все хором. Кто там?
Эгль. Это я - Эгль.
Лонгрен. Заходи, мой добрый друг.
Входит Эгль.
Ассоль. Здравствуй, Эгль. Я недавно научилась вышивать.
Эгль. Здравствуй, моя умница. О! Да у вас гости!
Лонгрен. В нашем доме всегда рады добрым людям.
Соседка подкрадывается к дверям (окну), подслушивает.
Песня Ассоль.
Мой отец - Лонгрен седой
С белой-белой бородой.
Мастерит игрушки детям
Он на всём на белом свете.
Кораблики - мальчишкам.
Лодочки - девчонкам.
А я читаю книжки,
А я люблю котёнка.
У нас есть друг хороший,
Эгль его зовут,
Он белый, как пороша,
Весёлый баламут.
Истории потешные
По миру собирает
И все детишки здешние
Их слушать обожают.

Эгль. Славная песенка.
Ассоль. Что ты скажешь про новый фрегат под алыми парусами, милый Эгль?
Эгль. Он прекрасен.
Ассоль. Я прошу отца не продавать его.
Лонгрен. Если мы не продадим эту игрушку, нам не на что будет купить хлеба, доченька.
Эгль. Жаль расставаться с такой красотой. Но, придётся продать.
Ассоль. Жаль…
Эгль. Не грусти, дитя моё. Пройдёт совсем немного времени, лет семь или восемь, и прекрасный принц приедет за тобой на таком же замечательном фрегате под алыми парусами.
Ассоль. Настоящий принц?
Эгль. Самый, что ни на есть настоящий.
Ассоль. Настоящий принц…
Эгль. Принц скажет тебе - здравствуй, дитя моё. И ты ответишь ему…
Ассоль. Здравствуй.
Эгль. Как твоё имя, прекрасный цветок?
Ассоль. Ассоль.
Эгль. Не ты ли ждала меня все эти годы?
Ассоль. Я ждала тебя все эти годы, прекрасный принц… А потом?
Эгль. А потом он скажет тебе своё имя.
Ассоль. А потом?
Эгль. Принц заберёт тебя на свой великолепный фрегат под алыми парусами.
Ассоль. Заберёт меня…
Эгль. И вы поплывёте в прекрасную страну, где нет места горю и зависти.
Ассоль. Где нет места горю и зависти… (обращается к музыкантам) Вы много путешествуете, друзья мои, вы были в такой стране?
Циммер. Нет, в такой стране мы не бывали. Но она точно где-то есть. Нам пора, хозяин. Трактир ваш не закрылся?
Лонгрен. Не закрылся, стоит на прежнем месте.
Циммер. Мы будем играть в трактире, зарабатывать на миску супа, фа диез мажор.
Ассоль. Счастливо вам, друзья!
Эгль. Пожалуй, и мне пора.
Музыканты и Эгль уходят. Соседка едва успевает отбежать от окна (двери).
Ассоль (любуясь корабликом). Милый мой кораблик, как же ты мне нравишься! Милый мой кораблик, мы с тобой расстанемся. Милый мой кораблик, как же ты хорош! Милый мой кораблик, ты меня найдёшь!
Лонгрен. Эгль рассказал прекрасную сказку. А сейчас, доченька, пойди-ка в трактир, купи хлеба.
Ассоль. Хорошо, отец.
Ассоль подходит к паруснику, берёт его с собой, выходит из дома.
Затемнение.
Картина 2.
Трактир. Хин Меннерс и Соседка. Те же посетители на тех же местах. Заходят музыканты, садятся в углу, настраивают свои инструменты.
Хин Меннерс. Что нового в нашем гнусном городишке, Соседка?
Соседка. Почему я тебе должна что-то рассказывать, Хин Меннерс. К тебе ходит полно всякого народа, спрашивай у них.
Хин Меннерс. Эй, вы! Что слышно нового в нашем гнусном городишке?
Плешивый старик с красным носом. Ничего не видел…
Кучерявый старик с синим носом. Ничего не слышал…
Старый моряк. Ничего не скажу…
Хин Меннерс. И так каждый день. Скукотища! (зевает).
Соседка. Я не обязана ничего тебе рассказывать.
Хин Меннерс. А, если, вот так? (даёт монету)
Соседка (пробует монету на зуб). Настоящая. Но ничего я тебе рассказывать не буду.
Хин Меннепс. Тогда гони монету назад.
Соседка. И не подумаю!
Хин Меннерс. Это ещё почему?
Соседка. Потому, что ты мне ещё должен.
Хин Меннерс. Я? Тебе? Должен? Это Хину Меннерсу все должны.
Соседка. А Хин Меннерс должен мне!
Хин Меннерс. Чегой-то я не понял?
Соседка. Как-то я услышала здесь историю о том, что ты не дал взаймы денег больной Марии, матери Ассоль. И, если ты не хочешь, чтобы кто-то ещё узнал эту позорную историю - плати. А если об этом узнает Лонгрен…
Хин Меннерс. Ах ты, старая карга! Вымогательница…
Соседка. Если об этом узнает Лонгрен, он просто-напросто тебя прибьёт.
Хин Меннерс. Мда… Рука у него тяжёлая. Ладно, вот тебе ещё монета. За молчание.
Соседка (пробует монету на зуб). Настоящая. Что ж, помолчу… Какое-то время…
Хин Меннерс. А сейчас рассказывай что ты разнюхала? Какие новости?
Соседка. А новость такая. Старый Эгль пообещал Ассоль, что лет через семь или восемь за ней приедет принц на фрегате под алыми парусами!
Хин Меннерс. Принц?
Плешивый с красным носом. Приедет за Ассоль? Ха-ха-ха!
Кучерявый с синим носом. На фрегате? В нашу дыру?
Старый моряк. Под алыми парусами? Якорь мне в глотку!
Все хохочут.
Соседка. Вот именно! Под алыми парусами!
Хин Меннерс. Да ты сама всё это сейчас придумала. Не верю я тебе! Гони монету назад!
Хочет отобрать деньги у Соседки. Входит Ассоль.

Все молчат в ответ.
Ассоль. Здравствуй, Хин Меннерс!
Хин Меннерс (бубнит под нос). Здравствуй.
Ассоль. Здравствуй, моя дорогая Соседушка!
Соседка (угрюмо). Здравствуй.
Ассоль. Здравствуйте, синий нос и красный нос! Здравствуй, старый моряк.
Посетители (нестройно) Здравствуй…
Соседка (ласково). Что это за игрушка у тебя, Ассоль?
Ассоль. О, это прекрасный фрегат. Пройдёт совсем немного времени, лет семь или восемь, и точно на таком фрегате под алыми парусами за мной приедет прекрасный принц.
Хин Меннерс. Принц? Ха-ха-ха!
Плешивый с красным носом. Приедет за тобой? Ха-ха-ха!
Кучерявый с синим носом. На фрегате? Ха-ха-ха!
Старый моряк. Под алыми парусами? Якорь мне в глотку! Ха-ха-ха!
Ассоль. Так сказал мне старый Эгль.
Хин Меннерс. Старый Эгль давно выжил из ума.
Ассоль. Да нет же! Друзья мои, музыканты, скажите, что это - чистая правда.
Циммер. Мы ещё сыграем на твоей свадьбе, милая Ассоль.
Хин Меннерс. Никакая это не милая Ассоль. Ха-ха-ха! Это корабельная Ассоль, раз она так верит в сказку про кораблик под алыми парусами. Ха-ха-ха! Ничего смешнее в жизни не слыхал!

Песня Хина Меннерса.
Не верьте в сказки, малыши,
Вы и без сказок хороши.
А сказки - дело вредное,
Вредное и бедное.
Посетители. Йо-хо-хо!
У сказочников денег нет,
Им на слово не верят.
У Хина есть один секрет -
Я всё на деньги мерю.
Посетители. Йо-хо-хо!
Пока звенит в кармане медь,
Да серебро, да злато,
Мне умирать, болеть, стареть
Не хочется, ребята.
Посетители. Йо-хо-хо!
Но, если вдруг начну болеть,
И умирать начну я,
То злато, серебро и медь
В могилу заберу я.
Посетители. Йо-хо-хо!
Ассоль. Мой отец говорит, что всё здесь - на этом свете. А на том свете не пригодится ничего - даже деньги. Будь у нас сейчас много-много денег, мы всё равно не сможем воскресить мою дорогую мамочку…
Хин Меннерс. Что-то ты слишком умна, малышка. И вообще, зачем ты явилась сюда? Чтобы рассказывать глупые сказки старого Эгля?
Ассоль. Я пришла купить хлеба.
Хин Меннерс. Давай деньги, забирай хлеб и убирайся отсюда со своим жалким корабликом!
Ассоль. Этот фрегат принесёт мне счастье!
Хин Меннерс. Катись отсюда, корабельная Ассоль!
Ассоль. Милая моя Соседушка, неужели и ты не веришь в алые паруса?
Соседка. Такой некрасивой девчонке вряд ли повезёт.
Ассоль. Зачем же ты выхаживала меня после смерти моей любимой мамочки?
Соседка. Бедное дитя! Лучше бы ты отправилась тогда вслед за своей несчастной матушкой. Я не знаю ни одного счастливого человека в этом гнусном городишке.
Ассоль. Красный нос, а ты?
Плешивый с красным носом. Никогда не видел счастливого человека.
Ассоль. Синий нос, а ты?
Кучерявый с синим носом. Никогда даже не слышал о счастливом человеке.
Ассоль. А ты, старый моряк?
Старый моряк. Ничего не могу сказать, якорь мне в глотку.
Хин Меннерс. Брысь отсюда, корабельная Ассоль! Чтоб мои глаза тебя не видели!
Ассоль. Как жаль, что нет со мной моей мамочки…
Грустная Ассоль уходит из трактира. Затемнение.
Конец второго действия.

Третье действие.
Картина первая.
Прошли те самые семь-восемь лет, обещанные Эглем. Лето. Опушка леса на высоком берегу моря. Ассоль уже 16 лет. Ассоль идёт по лесной опушке. Щебечут птицы.
Ассоль. Здравствуй, солнце!
Солнце начинает светить ещё ярче.
Ассоль. Здравствуйте, птицы!
Птицы откликаются весёлым щебетом.
Ассоль. Как я люблю этот высокий берег! Я прихожу сюда, вглядываюсь вдаль и смотрю, смотрю до боли в глазах. Где вы, алые паруса? Где ты, мой прекрасный принц?
За деревьями виднеется фигура молодого капитана Артура Грея, он замер и слушает рассказ Ассоль.
Ассоль. Восемь лет назад старый Эгль сказал мне, что за мной придёт фрегат под алыми парусами. На этом фрегате капитаном будет прекрасный принц. Умный и добрый. И он заберёт меня с собой в страну, где нет горя и зависти. Да-да, такая страна существует где-то…там. И отец мой говорил об этом, и бродячие музыканты… Как я устала сегодня, продавая на базаре игрушки... Вздремну, пожалуй. Вдруг во сне мне явится мой прекрасный принц?
Ассоль ложится на белый мох и засыпает. Артур Грей выходит из-за деревьев.
Артур Грей. Прекрасное дитя… Как чисты твои помыслы, как чиста твоя душа. Я что-то должен оставить тебе в залог нашей будущей встречи? Изумруд! Ты не сможешь его не заметить. И ты поймёшь - это привет от меня.
Артур Грей снимает с себя и надевает на шею Ассоль подвеску с большим изумрудом. Стоит некоторое время, смотрит на неё под щебет птиц. Слышатся звуки марша, появляются бродячие музыканты.
Артур Грей. Тише, тише, друзья мои, прошу вас.
Циммер. Что случилось, капитан?
Артур Грей. Здесь спит чудесная девушка, не разбудите её.
Циммер. Да это же Ассоль, фа диез мажор!
Артур Грей. Тс-с! Тише.Как ты сказал, старик?
Циммер. Ассоль.
Артур Грей. Ассоль… Так вы её знаете?
Циммер. Знаем ли мы её? Она с самого рождения засыпала под нашу музыку. Фа диез мажор!
Артур Грей. Тогда играйте, я хочу, чтобы Ассрль увидела прекрасный сон.
Песня Артура Грея.
Искупал своё я сердце
В море радости и света.
В новый мир открылась дверца,
Солнцем засияло лето.
Облака моей печали
Незаметно испарились.
Мы у нового причала
Точно в сказке очутились.
И сейчас душа моя
Вся наполнена покоем.
Я не зря приплыл сюда,
Повстречался здесь с тобою..
Циммер. И сейчас душа его
Вся наполнена покоем.
Он не зря приплыл сюда,
Повстречался здесь с тобою.
Артур Грей уходит. За ним идут музыканты. Спустя время Ассоль просыпается. На груди её отчётливо виден большой гранёный изумруд на золотой цепи.
Ассоль. Какой чудесный сон. Птицы! Слышите! Я видела во сне своего милого принца. Я не разглядела его лица, но почувствовала, как он добр… Его доброта согревала меня, точно солнце.
Вдруг она ощущает тяжесть кулона на груди.
Ассоль. Что это? А, должно быть, сон мой продолжается. Я ещё сплю? Но нет, вот живая ветка дерева (трогает ветку дерева). Солнце слепит мне глаза. Птицы щебечут вовсю. Это не сон.
На опушке леса появляется Соседка.
Ассоль. Здравствуй, моя дорогая Соседушка.
Соседка. А, корабельная Ассоль? Это ещё что?
Соседка хватает изумруд, пробует его на зуб.
Соседка. Смотри-ка, настоящий изумруд. Откуда он у тебя?
Ассоль. Мне приснился чудесный сон…
Соседка. Тьфу! Бесполезный разговор! Наговоришь опять уйму всяких глупостей про алые паруса. Корабельная Ассоль, она и есть корабельная Ассоль.
Соседка уходит. Затемнение.
Картина 2.
Трактир. Хин Меннерс стоит за стойкой, возле - Соседка. Посетители на прежних местах. В углу сидят музыканты.
Хин Меннерс. Есть новости?
Соседка. Нет для тебя новостей, Хин Меннерс.
Хин Меннерс. Вот те на! Утром я видел, как корабельная Ассоль шла на опушку леса. Она часто ходит туда. И ты уж точно знаешь, что там делает эта полоумная.
Соседка. Монету гони!
Хин Меннерс (подавая монету). Держи, жадюга!
Соседка. Вторую гони!
Хин Меннерс. Хватит с тебя.
Соседка. Не дашь ещё одну монету, первому встречному расскажу о твоём гнусном поступке.
Хин Меннерс. Я совершил много гнусностей за свою жизнь, не вспомню даже, о чём ты?
Соседка. О том, как ты не дал денег больной Марии с малышкой на руках. А ведь денежки у тебя были. И сейчас имеются…
Хин Меннерс. Нечего считать деньги в чужом кармане. Рассказывай новости, а то монету отберу, старая карга.
Соседка. Вторую монету не дашь?..
Хин Меннерс. Не дам. И кончено!
Соседка. Тогда я расскажу первому встречному…
В трактир входит Артур Грей. Слышит разговор.
Хин Меннерс. Рассказывай. Я никого не боюсь.
Артур Грей. Рассказывай, добрая женщина, что натворил этот толстый трактирщик?
Хин Меннерс. Ты новый человек в наших краях. Откуда тебе знать, что я что-то натворил?
Артур Грей. Трактирщики редко бывают честными людьми. Я объехал весь свет и кое-что повидал.
Соседка. Он не дал в долг денег Марии, когда та пришла к нему больная и слабая с грудной малышкой на руках. А денежки у него были!
Артур Грей. И что случилось с Марией?
Соседка. Вскоре она отошла в иной мир.
Хин Меннерс. Послушайте, это было очень давно. Лет шестнадцать назад…
Артур Грей. У подлости нет срока давности!
Артур Грей нахлобучивает на голову Хина Меннерса кастрюлю, которая стоит на трактирной стойке.
Артур Грей. Это тебе за Марию. Я не терплю, когда обижают женщин и детей!
Соседка. Так тебе и надо, Хин Меннерс.
Хин Меннерс (пытается снять кастрюлю, она не поддаётся). Ещё посмотрим - кто кого…
Артур Грей. Что стало с той малышкой?
Соседка. С Ассоль? Она жива и здорова. И всё благодаря мне. Я нянчила бедную малютку, пока её отец - моряк Лонгрен, не вернулся из плавания.
Артур Грей. Спасибо тебе, добрая женщина.
Артур Грей даёт Соседке монету. Соседка пробует монету на зуб.
Соседка. Золотая! К слову сказать, Ассоль каждый день ждёт своего принца на крутом берегу моря.
Артур Грей (про себя). Моя милая Ассоль…
Плешивый с красным носом. Ассоль - полоумная дурочка…
Кучерявый с синим носом. Она ждёт принца…
Старый моряк. Говорит, что фрегат под алыми парусами увезёт её в неведомую страну, якорь мне в глотку!
Артур Грей. Что за страна, Старый моряк?
Старый моряк. Страна, где нет горя и зависти, якорь мне в глотку!
Артур Грей. Фрегат под алыми парусами… Страна, где нет горя и зависти…
Эй, Хин Меннерс! Угощение всем за мой счет!
Хин Меннерс. Будет исполнено, капитан! Только не дерись.
Циммер. Друзья мои, нас ждёт прекрасная пирушка! Фа диез мажор!
Песня Циммера.
Наша жизнь вращается,
Каруселью разноцветной.
Песня не кончается,
Тёмной ночью, в час рассветный.
Эта песня будет длиться
Много-много лет подряд.
И из сердца будет литься
Как осенний звездопад.
В этой песне слов немного.
Петь её легко-легко.
Поведёт нас всех дорога
Очень-очень далеко…
Во время песни Хин Миннерс разносит угощение. Артур Грей уходит.
Соседка. Должно быть, очень богатый человек. Принц.
Хин Меннерс. Принц… Тьфу!
Входит Ассоль.
Ассоль. Здравствуйте, добрые люди.
Все молчат.
Ассоль. Здравствуй, Хин Меннерс.
Хин Меннерс. Здравствуй.
Ассоль. Здравствуй, милая Соседушка.
Соседка. Виделись.
Ассоль. Эй, синий нос, красный нос! Старый моряк! Здравствуйте!
Посетители (нестройно). Здравствуй, корабельная Ассоль. Здравствуй, Ассоль…
Ассоль. Сегодня я видела прекрасный сон…
Хин Меннерс. Уж не принц ли явился в твоём дурацком сне?
Ассоль. Да, принц явился мне во сне, Хин Меннерс. Ой, а что это у тебя на голове?
Хин Меннерс. Кастрюля у меня на голове. Или не видишь?
Ассоль. Бедный Хин Меннерс! Не снимется?
Хин Меннерс. Не снимется, проклятая!
Ассоль. Давай помогу тебе, может, у меня получится?
Хин Меннерс. Помощница нашлась! Полоумная дурочка пожалела самого богатого человека в городе! До чего я дошёл…
Ассоль. Кто тебя так?
Хин Меннерс. Не подходи ко мне! Брысь! Брысь!
Соседка. Похоже, что принц из твоего сна добрался до самого Хина Меннерса.
Ассоль. Дорогая Соседушка, я тоже думаю, что это был сон наяву.
Соседка. Бывает и такое - сон наяву. Смотри, Хин Меннерс, какой роскошный изумруд появился ни с того ни с сего на тонкой шейке замухрышки Ассоль.
Хин Меннерс. Шикарная вещь. Продай!
Ассоль. Что ты, что ты, Хин Меннерс, я думаю - это привет от моего милого принца. И разве можно продать мечту?
Хин Меннерс. В этом мире продаётся и покупается всё!
Ассоль. Я так не считаю, Хин Меннерс. Прощайте, добрые люди.
В ответ - молчание. Ассоль уходит.
Хин Меннерс. Не считает она… Зато я всё время считаю деньги. Эй, синий нос! О чём ты думаешь?
Плешивый с синим носом. Я думаю о запечённой бараньей ноге…
Хин Меннерс. Обжора! Эй красный нос, а ты о чём думаешь?
Кучерявый с красным носом. Я думаю о куриных крылышках
Хин Меннерс. Мало тебе моего угощения? Эй, старый моряк, о чём ты мечтаешь?
Старый моряк. Моя голова пуста, как разгруженный трюм корабля, якорь мне в глотку!
Хин Меннерс. А ты, Соседка? О чём думаешь?
Соседка. Я думаю, как бы мне…
В трактир заходит Эгль.
Эгль. Фрегат с алыми парусами встал на рейде!!!
Затемнение.
Картина вторая.
Опушка леса на крутом берегу моря. На опушке стоят все обитатели трактира, Эгль, Лонгрен, Хин Меннерс с кастрюлей на голове, Соседка, оркестр в полном составе. Над толпой проносится: «Алые паруса! Алые паруса? Алые паруса…(радостно, с завистью, со злостью) Она дождалась!» Появляется Ассоль, толпа расступается перед ней. Но тут из толпы выбегает Хин Меннерс, он кричит: «Куда! Куда! Вернись обратно, дурочка! Нет счастья на свете! Нет!». На берег поднимается Артур Грей. Он подходит к Ассоль.
Артур Грей. Здравствуй, дитя моё.
Ассоль. Здравствуй.
Артур Грей. Как зовут тебя, прекрасный цветок?
Ассоль. Ассоль.
Артур Грей. Ассоль, не ты ли ждала меня все эти годы?
Ассоль. Я ждала тебя все эти годы… Назови мне своё имя, прекрасный принц.
Артур Грей. Артур Грей.
Ассоль. Артур Грей… Милый Артур, мы возьмём с собой моего отца Лонгрена?
Артур Грей. Конечно, дитя моё. Я сделаю всё, что ты пожелаешь. Благодаря тебе я понял одну истину.
Ассоль. Какую истину, мой милый Артур?
Артур Грей. Мы должны делать счастье своими руками.
Ассоль. Делать счастье своими руками…
Лонгрен. Они будут счастливы!
Эгль. Они будут счастливы!
Артур Грей. Друзья мои музыканты, вас ждёт много работы.
Циммер. Я же говорил, что мы ещё сыграем на свадьбе Ассоль. Фа диез мажор!

Музыка. Занавес.
КОНЕЦ.

Разработала учитель русского

языка и литературы

МБОУ СОШ № 70

Халикова З.Д.

Разработка внеклассного урока по литературе в 6 классе

«Разобьётся сердце на осколки, если мы разучимся любить…»

Тема: «Разобьётся сердце на осколки, если мы разучимся любить…» (Внеклассное чтение по повести-феерии А.Грина «Алые паруса» в 6 классе)

Цели: 1. а) создать условия для формирования у шестиклассников интереса к

чтению произведений А.Грина, для пробуждения у них «дара

воображения», для рождения вопросов о смысле жизни и роли

мечты в становлении человека;

б) подготовить учащихся к восприятию и анализу произведения;

выяснить, как воспринимает «Алые паруса» поколение,

начинающее жить в XXI столетии;

2. а) способствовать развитию образного и ассоциативного мышления,

творческого воображения;

б) совершенствовать культуру речи;

3. содействовать воспитанию у учащихся нравственных качеств

(милосердия, сострадания, отзывчивости и т. д.), воспитывать

эстетический вкус, чувство слова.

Оборудование: 1. слайды (портрет А.Грина, карта Гринландии, феерия,

любовь, схема – характеристика Ассоль – Грэй)

2. «Лунная соната» Бетховена

3. Фрагменты фильма «Алые паруса» И Т.Д.

Эпиграфы: «Я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками» Оформление сцены:

ВИДЕО Песня «У синего моря» слайд1

1. У синего моря, где бушуют бураны,

Жила там девчонка с именем странным.

И часто бывало: она на просторе

В мечтах уплывала в синее море.

Алые паруса,

Алые паруса,

Алые паруса,

2. А там, за морями, за синей чертою

Жил парень отважный с открытой душою.

Мечтал он о море, о подвигах славных,

Мечтал о походах в дальние страны.

З. И вот, как-то ночью, когда все уснули,

И в небе зажглись миллионы огней.

И этой же ночью случилося чудо:

Тот парень приехал к девчонке своей.

ВИДЕО ШУМ МОРЯ - слайд 2

Ведущий 1 Моисеев Дима6Г : Добрый день, дорогие друзья!

Сегодня мы войдём в удивительный мир мечты Александра Грина

Наше романтическое представление мне хочется начать стихотворением Виссариона Саянова.

Он жил среди нас этот сказочник странный,

Создавший страну, где на берег туманный

С прославленных бригов бегут по заре

Высокие люди с улыбкой обманной

С глазами, как отсвет морей в январе,

С великою злобой, с могучей любовью,

С солёной, как море, бунтующей кровью,

С извечной, как солнце, мечтой о добре.

Вед. 2 Каяткина Ирина 6А :

Речь идет об Александре Грине - известном писателе, увековечившим понятие о МЕЧТЕ,заставивший поверить людей в возможность исполнения самого необыкновенного желания. Всему миру известны его такие произведения как « Алые паруса « , « Бегущая по волнам «, «Блистающий мир» и другие … Мы очень любим эти произведения и постоянно возвращаемся к ним.

А что же мы знаем о самом писателе?

(Шум моря усиливается –затем затихает) слайд 2

-ПОРТРЕТ ГРИНА-презент.-биография ГРИНА слайд 3

Вед. 1 Дима Его современники так вспоминают о нем: «Грин был отшельником, нелюдимым, редко появлялся на общих сборищах. Этим он как будто стремился отгородиться от непрошеного вмешательства в его внутренний мир» вспоминал Всеволод Рождественский.

Юрий Олеша как бы объясняет: «Грин был нелюдим. Мне кажется, это оттого, что он верил в чудеса, а люди не могли ему дать этих чудес. Но самое удивительное – он думал, что в нем самом есть что-то чудесное.

Вед.2 ИРИНА «Грин был росту ровно 2 аршина 8 вершков, и вес никогда не превышал 4 пудов, даже в самое здоровое время. Был широк в плечах. Волосы темно-каштановые с самой легкой проседью за ушами, глаза темно-карие, бархатистого оттенка, брови лохматые, рыжеватые усы такие же. Все лицо изборождено крупными и мелкими морщинами» (Из записок об А. Грине Н. Н. Грин)

Вед. 1 ДИМА «…Глаза его имели чистое, серьезное и твердое выражение. Руки были большие, широкие. Облик писателя говорит о трудно прожитой жизни и постоянной творческой сосредоточенности. Взгляд его остался наивен и чист, как у мечтательного мальчика. Он не замечал окружающего и жил на облачных, веселых берегах. А. Грина отличали «дар могучего воображения; чистота чувств и застенчивая улыбка» (К. Паустовский «Жизнь А. Грина»)

Борис Памяти Грина* КУЛИНИЧ КИРИЛЛ 6А

Чичибабин

Шесть русских прозаиков, которых я взял бы с собой в пустыню, это: Гоголь, Толстой, Достоевский, Чехов, Пришвин и – Александр Грин.

Какой мне юный мир на старость лет подарен!

Кто хочешь приходи – поделим пополам.

За верность детским снам о как я благодарен

Бегущей по волнам и Алым парусам.

На русском языке по милости Аллаха

поведал нам о них в недавние лета

кабацкий бормотун, невдалый бедолага,

чья в эту землю плоть случайно пролита.

Суди меня, мой свет, своей улыбкой темной,

жеватель редких книг по сто рублей за том:

мне снится в добрый час тот сказочник бездомный,

небесную лазурь пронесший сквозь содом.

Мне в жизни нет житья без Александра Грина.

Он с луком уходил пасти голодный год

в языческую степь, где молочай и глина,

его средь наших игр мутило от нагот.

По камушкам морским он радости учился,

весь застлан синевой, – уж ты ему прости,

что в жизни из него моряк не получился,

умевшему летать к чемушеньки грести,

что не был он похож на доброго фламандца,

смакующего плоть в любезной духоте,

но, замкнут и колюч, – куда ж ему сравняться

в приятности души с Антошей Чехонте.

Упрямец и молчун, угрюмо пил из чаши

и в толк никак не брал, почто мы так горды,

как утренняя тень он проходил сквозь наши

невнятные ему застолья и труды.

С прозрения по гроб он жаждал только чуда,

всю жизнь он прожил там, и ни минуты здесь,

а нам и невдомек, что был он весь оттуда,

младенческую боль мы приняли за спесь.

Ни родины не знал, ни в Индии не плавал,

ну, лакомка, ну, враль, бродяга и алкаш, –

а ты игрушку ту, что нам подсунул дьявол,

рассудком назовешь и совесть ей отдашь.

А ты всю жизнь стоишь перед хамлом навытяжь,

и в службе смысла нет, и совесть не грызет,

и все пройдет, как бред, а ты и не увидишь,

как солнышко твое зайдет за горизонт…

Наверно, не найти средь русских захолустий

отверженней глуши, чем тихий Старый Крым,

где он нашел приют своей сиротской грусти,

за что мы этот край ни капли не корим.

От бардов и проныр в такую даль заброшен, –

я помню, как теперь, – изглодан нищетой,

идет он в Коктебель, а там живет Волошин, –

о хоть бы звук один сберечь от встречи той!

Но если станет вдруг вам ваша жизнь полынна,

и век пахнет чужим, и кров ваш обречен,

послушайтесь меня, перечитайте Грина,

вам нечего терять, не будьте дурачьем.

Скрипка и море видео слайд 4

Портрет Грина слайд 3

Ведущий1Дима Давайте же представим - каким же был писатель?

Попробуем оформить устную зарисовку.

«Воображаемый» портрет А.Грина.

Ученик – Лиза В. Я представляю себе человека на портрете грустным, ранимым, интересным, наивным творцом своей судьбы. Его морщины – следы испытаний, трудно отвести глаза от этого печального лица. Мне кажется, он хорошо знает людей, много повидал.

Ученик-Настя В. Каким я вижу этого человека? Упрямый и молчун, мечтательный, философ, с «сиротской грустью» в глазах и «застенчивой улыбкой», но мудрец, писатель и странник.

Ученик –Лиза В.. За его плечами большой жизненный путь. Глаза старца на молодом лице. В его глазах плещется море, живет доброта, грустит одиночество, отражается упорство, расцветает мечта.

Ученик –Настя В .. Улыбка А.Грина застенчивая, мудрая, мечтательная, задумчивая, открытая, сдержанная, печальная.

Ученик –Лиза. Облик писателя говорит о трудно прожитой жизни и постоянной творческой сосредоточенности.

Он пришел на время, ненадолго,

Он пришел, чтоб нас предупредить-

Разобьется сердце на осколки

Если мы разучимся любить. (Е. Огонькова. Ст. «Гриневия»

ПРЕЗЕНТАЦИЯ-БИОГРАФИЯ ГРИНА стоит слайд 3

Вед.1 Дима Александр Степанович Гриневский родился 11 (24 августа) 1880 году в городе Слободском Вятской губернии. Вскоре семья переехала в Вятку. Отец его, «вечный поселенец», дворянин, за участие в польском восстании был сослан в Сибирь. В 1868 году ему разрешено жить в Вятской губернии. Мать Грина, дочь мелкого чиновника, умерла, когда Грину было 13 лет. С мачехой Александр не поладил. Может, поэтому его герои зачастую сироты, не помнящие материнской ласки, а образ матери овеян в его произведениях ореолом любви, святости.

Ведущий 2 –Ирина Вятка конца XIX века не являлась глухим медвежьим углом. В ней были общественные и частные библиотеки, свой театр, гимназии, городские училища. Однако из-за строптивого характера Грин не мог ужиться с наставниками и сверстниками в школе. ОН вспоминает: «Меня сверстники не любили, друзей у меня не было». От одиночества и обид он уже с детства «уходил в мир вымысла и фантазии, грезил о далёких странах, морских путешествиях, необыкновенных подвигах».

Ведущий1Дима С 16 лет он скитался по Руси, испытал голод, болезни, разочарования в любви.

В 1896 он отправился к морю в Одессу. Матросом он проплавал совсем немного, а в заграничном порту был всего один раз. Рухнула мечта стать моряком.

Его скитальческая жизнь очень похожа не трудную жизнь М.Горького. Та же перемена мест, профессий в поисках заработка, голод, бесприютность, революционная работа, тюрьма, ссылка. Может быть, поэтому М.Горький помог Грину выжить в голодном послереволюционном Петрограде.

Ведущий 2 –Ирина И всё-таки в 1924 году уже признанным мастером Грин возвращается к морю. Он прожил в Феодосии до 1930 года, а осенью переехал в Старый Крым. Он любил этот город за тишину, за то, что стоит он на горе, откуда видно море.

В 1924 году Грин переехал в Феодосию. Ему хотелось жить в тишине, ближе к любимому морю. Осенью 1930 г. переехал в Старый Крым – город цветов, тишины и развалин. Здесь он и умер – 8 июля 1932 года.

Грин умирал так же тяжело, как и жил.. Грин умер, оставив нам решать вопрос, нужны ли нашему времени такие неистовые мечтатели, каким он был.

Чтец: (Стих. «Памяти Грина» В. Некипелова) АМАЛИЯ САША. 6Г

Мне встречи с ним судьба не подарила.

И лишь недавно поздние цветы

Я положила на ЕГО могилу

Прославленного рыцаря Мечты.

Но с детских лет, с тех пор, когда впервые

Я в мир чудес, им созданных, проник,

Идут со мною рядом, как живые,

Веселые герои его книг.

Они живут в равнинах Зурбагана,

Где молодая щедрая земля

Распахнута ветрам и ураганам

Как палуба большого корабля.

Где солнце бьется золотою рыбкой

На голубой ладони океана,

Где миром правит женская улыбка

И звонкий пламень полного стакана.

Где жизнь кипит во всем своем расцвете…

Они живут вольны, как альбатросы,

Невинны и бесхитростны, как дети, -

Поэты, птицеловы и матросы.

…Пускай тот мир, нездешний и старинный,

От нашей современности далек;

Читаешь удивительного Грина –

И душу греет теплый огонек.

А он идет, веселый, добрый спутник,

Повсюду с нами в дружеском строю.

И вносит в наши творческие будни

Романтики певучую струю.

Если сердце болит, в нем беда – ерунда,

Выше голову, друг, ну, а как же иначе?

Знай, что там, где сливается с небосводом вода,

Ждет тебя, да, тебя бригантина удачи.

Если жизнь потеряла свой смысл, и мир пуст,

Ты не можешь смеяться и петь так, как прежде,

Посмотри, как плывет по волнам на ветру

Бригантина надежды.

Если верить уже ты совсем перестал,

Всемогущей любви вдруг захлопнулись двери,

Знай, что счастье приходит ко всем тем, кто ждал

Бригантину свою ожидал, свято вериЛ

Вед.1

Вед. 2 : Грин создал целую страну с городами, дорогами, лесами, кораблями, населенную удивительными людьми, хорошо знающими, что такое дружба, любовь, верность и вовремя сказанное нужное слово. Эта страна называлась Гринландия.

Гринландия – страна людей сильных и мужественных, честных и добрых, умеющих по-настоящему дружить и любить. Открыв для себя эту страну, уже не забудешь никогда. Грин всегда живёт в сердцах своих читателей, помогая отыскивать в людях добрые начала, увидеть в обыденной жизни лучи добра и солнца, утверждать на земле Веру в Мечту, Надежду на лучшее и настоящую человеческую Любовь.

ТАНЕЦ 5г –ЗУРБАГАН - ПРЕСНЯКОВ слайд 5 Пресняков

Экскурсия. Карта Гринландии-ЗУБАЙДА слайд 6

ПРЕЗЕТАЦИЯ-МУЗЕЙ ГРИНА

Экскурсовод: На одной из стен зала музея в г. Кирове (Вятке) – карта страны, созданной воображением писателя. Ее название Гринландия. В этой стране свои материки, бухты, острова, архипелаги, проливы, свои города – Лисс, Зурбаган, Гертон, Покет, населенные добрыми и смелыми людьми. Эти названия отсутствуют на географической карте, они остаются в нашем сознании, будят стремление к Красоте, Мечте, Добру, Любви, Вере. «Мир, в котором живут герои Грина, может показаться нереальным только человеку, нищему духом», - писал К. Паустовский.

«Нет более бестолкового и чудесного порта, чем Лисс. Население Лисса состоит из авантюристов, контрабандистов и моряков; женщины делятся на ангелов и мегер; ангелы, разумеется, молоды, опаляюще красивы и нежны, а мегеры – стары; но и мегеры, не надо забывать этого, полезны бывают в жизни».(Отрывок из книги «»Корабль в Лиссе»).

Вымышленные экзотические города на карте Гринландии напоминают Одессу, Севастополь, Феодосию… И в этих городах рядом с необычайными красавицами, летающими людьми, «бегущими по волнам», живут обычные люди с их заботами и радостями. Гринландия – страна людей сильных и мужественных, честных и добрых, умеющих по-настоящему дружить и любить. Открыв для себя эту страну, уже не забудешь никогда. Грин всегда живёт в сердцах своих читателей, помогая отыскивать в людях добрые начала, увидеть в обыденной жизни лучи добра и солнца, утверждать на земле Веру в Мечту, Надежду на лучшее и настоящую человеческую Любовь.

XI.1932 (Георгий Шенгели (1894–1956) Собрание Стихотворений)

Спишь, капитан? Блистающего мира ДАНИЭЛЬ 6Б

Вокруг тебя поникла тишина,

И в синеве зенита и надира

Тебя колышет звездная волна.

Из края, где в болотах гибнут бури,

Где в слякоть вырождается туман,

Ты, наконец, отплыл в свой Зурбаган

Взглянуть на голубой каскад Теллури.

Над шлюпкою, бегущей по волнам,

Задумавшись на старом волнорезе,

Ты вымечтал несбывшуюся Фрези,

Как вечную надежду морякам,

Но все мечтанья подлинного мужа

Сбываются. Они сбылись - твои:

И стала солнцем мировая стужа,

Тебя качая в вечном бытии.

О, доброй ночи, доброй ночи, старый!

Я верю: там, где золотой прибой

На скалы Лисса мчит свои удары,

Когда-нибудь мы встретимся с тобой.

Ведущий 1-ДИМА «Произведения А. Грина рассказывают о радости сбывающихся фантазий, о праве человека на большее, чем простое проживание на земле, и о том, что земля и море полны чудес – чудес любви, мысли, природы, отрадных встреч, подвигов и легенд» (Из статьи Марка Щеглова «Корабли А. Грина»).

Ведущий 2 ИРИНА : Есть люди, которые рождены капитанами, хотят быть и становятся ими. Грину удалось стать капитаном корабля с алыми парусами. «Алые паруса» автор назвал феерией, т. е. сказочным, волшебным действом. Писатель вынашивал эту повесть 5 лет. Замысел появился в 1916 году. Однажды в витрине магазина Грин увидел лодочку с острым парусом из белого шелка.

Ведущий 1-ДИМА . Творческий путь А.Грина продолжался с 1906 по 1932 год, за это время он создал около 500 произведений (новеллы, повести, романы, стихи). Грин художник чрезвычайно многообразный: он и тонкий психолог, и мастер детективной интриги, и пленительный сказочник, и глубокий мыслитель, и своеобразный поэт.

Язык Грина звонкий, прозрачный, как капельки росы на траве. И в каждой капле отражается весь мир. Вот и откроем для себя этот мир.

А. Грин : Эта игрушка мне что-то сказала, но я не знал, что. Тогда я прикинул, не скажет ли больше парус красного, а лучше того – алого цвета, потому что в алом есть яркое ликование. И вот, развертывая из этого, беря волны и корабль с алыми парусами, я увидел цель его бытия.

Вед. 2 : Итак, слово найдено, алый цвет парусов, несущих на своих крыльях воплощение Мечты в Жизнь.

: Плыть в жизни под алым парусом – значит ставить перед собой высокие цели, мечтать, стремиться осуществить задуманное. Алый парус – это чистый цвет утренней зари. Это и цвет любви, поэтому его разыскивал Грэй. Это и цвет мечты, которую Грэй задумал подарить людям.

А сейчас мы с вами отправимся в небольшую «экскурсию» в содержание произведения » Алые паруса».

Ребята надо верить в чудеса Видинеевы слайд 7

Ведущий 1 : Действие происходит в маленьком приморском городке. У ручья сидит Ассоль. Она пускает игрушечный кораблик. Неожиданно течение подхватывает кораблик, девочка спешит за ним и, выбежав на полянку, видит незнакомого человека. Это старый Сказочник.

Ведущий 2 : Так начинается повесть. А дальше? Дальше жизнь – страдания, радости, переживания героев.

Вот небольшой отрывок из повести

ЭГЛЬ(Илья К.6Г) : «Не знаю, сколько пройдет лет, - только в Каперне расцветет одна сказка, памятная надолго. Ты будешь большой, Ассоль. Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнет алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. Тихо будет плыть этот чудесный корабль, без криков и выстрелов; на берегу много соберется народу, удивляясь и охая; и ты будешь стоять там. Корабль подойдет величественно к самому берегу под звуки прекрасной музыки; нарядная, в коврах, в золоте и цветах, поплывет от него быстрая лодка. Он посадит тебя в лодку, привезет на корабль, и ты уедешь навсегда в ту блистательную страну, где всходит солнце и где звезды спустятся с неба, чтобы поздравить тебя с приездом.» («Алые паруса»)

Ассоль Аня : Это все мне? (подошла ближе) Может быть, он уже пришел… тот корабль?

Эгль Илья К.: Не так скоро. Сначала, как я сказал, ты вырастешь. Потом… Что говорить? Это будет, и кончено. Что бы ты тогда сделала?

Ассоль: Я? Я бы его любила. Если он не дерется.

Эгль: Нет, не будет драться. (подмигнул) Не будет, я ручаюсь за это. Иди, девочка, и не забудь того, что сказал тебе. Иди. Да будет мир твоей пушистой голове!

Ведущий 1 - Как складывались отношения Ассоль со сверстниками?

Кто помог Ассоль не озлобиться против людей, остаться по-прежнему доброй девочкой?

Рядом с ней всегда был Лонгрен, - её отец, большой и сильный человек. Он учил её «уметь любить», рассказывал ей «своеобразные фантастические лекции о жизни и людях», поэтому голова её была полна чудесных снов». Она больше жила в мире мечты.

АССОЛЬ И ГРЕЙ - (Ст. Н. Матвеевой «Время придет») ЕВА 6А

Время придет, и в просторе морском

Странное судно блеснет лепестком,

Дивно блестящее, как на цветах роса…

Медленно шар обогнув земной,

Сказочный принц приплывет за мной,

Вспыхнут над гаванью алые паруса.

«Хочешь, - спросит, - на бриге моем

В дальние дали умчимся вдвоем!»

«Нет, - я скажу и рукой заслонюсь в ответ, -

К ярким, прекрасным таким парусам

Трудно привыкнуть усталым глазам,

Слишком, - отвечу, - слепит меня яркий свет.

Яркие краски мне снова солгут.

Я только сумраку верить могу,

В темных углах меня победила мгла…»

Он поведет, улыбаясь плечом,

Скажет: «Не надо грустить ни о чем.

Странная, странная, ты ведь меня ждала.

Значит, отставка ненастью и мгле!

Как на руках, на своем корабле

Я пронесу тебя над проливом Бурь.

Радости, счастью, удаче поверь,

Яркого блеска не бойся теперь,

Только глаза для начала чуть-чуть зажмурь».

ВИКТОРИНА «ЛУЧШИЙ ЗНАТОК ГРИНА» ЗАРИНА Ф. ,ИЛЬДАР Т. 6Б

ПРЕЗЕНТАЦИЯ ВИКТОРИНА слайд 8

Ведущий 2 : МАТЕРИАЛ ДЛЯ ВЕДУЩИХ ВИКТОРИНЫ - Какие поступки Грэя, совершённые в детстве, характеризуют его как рыцаря, защитника слабых и беззащитных?

Ученик. «Я не могу допустить, чтобы при мне торчали из рук гвозди и текла кровь. Я этого не хочу», - объяснил свой поступок Грэй, когда замазал голубой краской раны Христа на картине.

Чтобы «пережить чужое страдание», он намеренно обварил себе руку. Разбил свою фарфоровую копилку и подарил бесприданнице Бетси деньги «от имени Робин Гуда».

Как и Ассоль, Грэй вынужден играть один. Чем же был заполнен мир его детства? Какую роль сыграла в судьбе Грэя картина, висящая над дверью библиотеки?

Как представлял он себе профессию капитана?

Соответствовал ли «беспокойный труд» на корабле детским представлениям Артура Грэя?

Все тяготы корабельной жизни испытал и сам Грин, поэтому так точно его описание. Духовный мир автора и его героя очень близки. Грин рассказывает в «Алых парусах» о себе больше, чем в каком-либо другом произведении. Наводит на размышление и похожесть инициалов: Александр Грин – Артур Грэй.

Замазал голубой краской раны Христа. Он не мог допустить, чтобы при нем торчали из рук гвозди и текла кровь. Он разбил фарфоровую копилку, чтобы бесприданнице Бетси подарить деньги «от имени Робина Гуда». Он обварил себе руку, чтобы пережит чужое страдание.

Он родился капитаном, хотел быть им и стал им.: Прошли годы, но Ассоль не забыла предсказания сказочника. И вот однажды, когда она спала в высокой траве, на лесной поляне появился Грэй. Он подошел к спящей девушке и замер, очарованный…

Узнав о том, что Ассоль ждет какой-то корабль с алыми парусами, Грэй понял, что это именно та девушка, которую он искал всю жизнь. На городской площади Грэй покупает в лавочке алый шелк для парусов.

Грин писал о том, что рано или поздно заветные мечты сбываются. И к тем, кто умеет верить, как Ассоль, приходит корабль с алыми парусами.

Ведущий 1 «Секрет» в это время огибал небольшой мыс, держась к берегу углом левого борта; негромкая музыка лилась в глубоком дне с белой палубы под огнем алого шелка…

Не помня, как оставила дом, Ассоль бежала уже к морю… Тем временем в Каперне произошло такое замешательство, такое волнение. Никогда еще большой корабль не подходил к этому берегу…

От него отделилась лодка, полная загорелых гребцов; среди них стоял тот, кого, как Ассоль показалось теперь, она знала, смутно помнила с детства. Он смотрел на нее с улыбкой, которая грела и торопила. Она вбежала по пояс в теплое колыхание волн, крича…

Ассоль: Я здесь! Я здесь! Это я! Совершенно такой!

Грэй: И ты тоже. Вот я и пришел. Узнала ли ты меня?

Ассоль: (кивнула головой)

Ведущий 2: Она кивнула, держась за его пояс. Счастье сидело в ней пушистым котенком. Ассоль закрыла глаза, боясь, что все это исчезнет, если она будет смотреть. Грэй взял ее за руки, поднял за подбородок вверх это давно-давно пригрезившееся лицо, и глаза девушки, наконец, ясно раскрылись. В них было все лучшее человека.

Ассоль: Ты возьмешь к нам моего Лонгрена?

ПОБЕДИТЕЛЯМ ВИКТОРИНЫ ВРУЧИТЬ ПРИЗЫ

ВИДЕО БЕТХОВЕН БУРЯ слайд 8

Памяти Грина

Ольга Кучеренко 3 АИДА 6А

Рассвет над морем. Легким дуновеньем

Ласкает ветер юную Ассоль.

Морская гладь – как книга без названья

Для тех, кто верит в сказку и в любовь.

Мечты, мечты! Они, как птицы в небе,

Тревожат душу, манят за собой.

Из дальних далей, легкий и свободный,

Корабль надежды послан за тобой.

А капитан - как он красив и строен!

О Артур Грэй! Зачем играть судьбой?

Сейчас принадлежишь себе, стихии, морю,

А там, на берегу - найдешь ли ты покой?!

Но он спешит, чтобы узнать в таверне

О девочке, что алый парус ждет,

Найдет ее на берегу безлюдном

И поцелуем мир перевернет.

О, как порою в час не самый добрый

Нам не хватает просто теплых слов!

Так пусть всегда живет в душе надежда

Дождаться наших алых парусов!

Ведущий 1 : Грин верил, что у каждого настоящего человека теплится в груди романтический огонек. И дело только в том, чтобы его раздуть.

«Когда дни начинают пылиться и краски блекнуть, я беру Грина. Я раскрываю его на любой странице. Все становится светлым, ярким…» (Д. Гранин)

Ведущий 2 : Грин – один из немногих, кого следует иметь в походной аптечке против ожирения сердца и усталости. С ним можно ехать в Арктику и идти на свидание.

(Стихотворение ученицы 11 класса Никитиной Екатерины)

Мечтайте и дарите счастье ЗЛАТА 6Г

Тем, кто всем дорог, кто знаком.

Встречайте с мужеством ненастье,

Всегда любовь несите в дом!

Любуйтесь пестрыми цветами

И ждите светлых новостей,

Неситесь в мыслях с облаками,

Встречайте с радостью гостей.

Гоните прочь беду и горе

И не несите в сердце зло.

И неудач пусть будет море –

Не плачьте, что не повезло.

И пусть порою будет трудно –

Не надо только слезы лить.

А главное, что помнить нужно:

Любите жизнь, любите жить! слайд 8 – БЕТХОВЕН БУРЯ-тихо

Ведущий 1 : Земля и море полны чудес – чудес любви, отрадных встреч!

Ведущий 2 : И пусть вас почаще обходят несчастья, и бури жалеют!

Ведущий 1 : И пусть ваши крылья все выше взлетают, все ярче белеют!

Ведущий 2 : И пусть вас минуют жестокие штормы, подводные камни и прочие беды!

Оба ведущих : Алых вам парусов!

(Песня «Алые паруса») ПОЮТ ВИДЕНЕЕВЫ-под гитару

Ребята, надо верить в чудеса,

Когда-нибудь весенним утром ранним

Над океаном алые взметнуться паруса

И скрипка пропоет над океаном.

2. Не три глаза, ведь это же не сон,

И алый парус вправду гордо реет

В той бухте, где отважный Грей нашел свою Ассоль,

В той бухте, где Ассоль дождалась Грея.

3. С друзьями легче море переплыть

И есть морскую соль, что нам досталась.

А без друзей на свете было б очень трудно жить

И серым стал бы даже алый парус.

ПРЕЗ. –КРАСИВЫЕ АЛЫЕ ПАРУСА ПОД МУЗЫКУ –тихо Слайд 9

Ведущий 1 : Писатель Грин – Александр Степанович Гриневский – по натуре он был странником, неприкаянным путешественником, искателем приключений. Жизнь писателя была тяжела, порой почти беспросветна. Она, казалось бы, сделала все, чтобы убить в нем романтические идеалы, очерствить и озлобить его душу, но до конца своих дней Грин оставался одержимым мечтателем, сохранившим чистоту чувств, добрые глаза и детскую улыбку.

Ведущий 2 «Алые паруса» - это сказка о воплощённой в жизнь мечте, о том, как добрая воля человека превратила мечту о счастье в счастье реальное.

Ведущий 1 Это символ веры, надежды. Это символ всего самого прекрасного на Земле.

Ведущий 2 Наверное, А.Грин назвал «Алые паруса» феерией потому, что сказка приходит в жизнь Ассоль, и «расцветает» она благодаря «летящей» душе и доброму сердцу её создателя.

Ведущий 1 В этой книге, как в сказке, красота озаряет серые будни жизни.

«Алые паруса» - произведение романтическое. Прекрасные, возвышенные устремления героев, вера в счастье, в победу добра наполняют историю необычной поэзией.

ВЕД.2 Что такое любовь? Значит, любить – жертвовать своими интересами, собой ради других.

Лонгрен, успокаивая Ассоль, обиженную детьми из Каперны, говорит «Э, Ассоль, разве они умеют любить? Надо уметь любить, а этого-то они не могут». Ассоль умеет любить людей? Да, она жалеет их, любит всё живое на земле.

Ведущий 1 Итак, мы проследили судьбу героев повести «Алые паруса» Ассоль и Грэя. В.Г.Короленко устами своего героя сказал слова, ставшие крылатыми: «Человек создан для счастья, как птица для полёта ». Порой мы забываем о своём предназначении: быть счастливым самому и постараться сделать счастливыми окружающих. Грин же всем своим повествованием утверждает, что если человек верит в мечту, борется за неё, несёт в себе добро, то он в состоянии преодолеть все трудности на своём пути.

ВЕД.2 Чему же учит эта повесть-феерия?

По-моему, «Алые паруса» могут научить очень важному – верить в свою мечту, несмотря ни на что.

Ведущий 1 Эта сказка нужна не только детям, но и взрослым. Она показывает иную жизнь, и хочется, чтобы и у тебя было что-то подобное.

Грин поднимается над обыденностью, хочет таких же высоких чувств.

ВЕД.2 «Алые паруса » помогают в трудных ситуациях не пасть духом, взглянуть на всё с какой-то новой стороны. Такие произведения учат верить в счастье, в справедливость . Ведь стать счастливым можно, исполнив заветную мечту другого человека.

Ведущий 1 Грин убеждает в том, что можно «делать так называемые чудеса своими руками…»

ВЕД.2 Алый парус на горизонте – это чудо . Но Грин говорит и о других «не меньших» чудесах: это «улыбка, веселье, прощение и вовремя сказанное нужное слово ». Только поняв это, мы поймём смысл повести. Научившись этим чудесам, мы сможем быть счастливыми, ведь «владеть этим – значит владеть всем». Действительно, «разобьётся сердце на осколки, если мы разучимся любить»

ВИДЕО РЕБЯТА,НАДО ВЕРИТЬ В ЧУДЕСА –ПЕТЬ ВСЕМ ВМЕСТЕ!

Использованная литература

1. Грин А.С. Бегущая по волнам. – Уфа: Башк. кн. изд-во, 1990. С. 168-226.

2. Литература: Большой справочник для школьников и поступающих в вузы / Э.Л.Безносов, Е.Л.Ерохина, А.Б. Есин. – М.: Дрофа, 1992. С.220-222.

3. Открытый урок по литературе. Русская литература XVIII – XX веков (Планы, конспекты, материалы): пособие для учителей. – М.: Московский лицей, 2001. С. 33-37.

4. Уроки литературы (приложение к журналу «Литература в школе») №1 2002, №10 2005.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png