Все современные немецкие имена делятся на две группы: древнегерманского происхождения и заимствованные из католического календаря и других языков. В современном немецком законодательстве запрещено давать детям вымышленные имена, географические названия (как, например, в Америке). Выбирать можно только те, которые соответствуют католическим традициям народа.

Зато в качестве официальных разрешается использовать сокращенные формы. Например, такие немецкие женские имена, как Катарина, Аннет, Сюзанн, чаще встречаются в виде формы Кати, Анн, Сюзи. Нередки и двойные имена: Аннмари - это Анна + Мари. В наши дни на выбор имен сильно влияет эстрада, кино, телевидение.

Вообще, количество имен у детей может быть неограниченным: обычно это 1-2 имени, но иногда встречается и до десяти. Например, можно запросто встретить такие немецкие мужские имена, как Ханс, Виктор, Георг, в виде имени одного человека, это не такая уж и редкость. Хотя обычно по достижении совершеннолетия по желанию носителя имени в его паспорт заносятся все, либо он берет себе какое-то одно имя из отмеченных в свидетельстве о рождении.

Имена заимствовались чаще всего из культур соседей: французов, испанцев, англичан и так далее. Есть в немецком языке и имена, заимствованные из русского языка: Саша, Вера, Наташа.
Вот некоторые значения исконно немецких имен: Генрих - «домоправитель», Людвиг - «знаменитый воин», Вильгельм - «защита», Карл - «свободный», Адольф - «благородный волк», Арнольд - «парящий орел».

Группы немецких имен

Большинство современных немецких имен можно разделить на две группы. Первая - это имена древнегерманского происхождения (Karl, Ulrich, Wolfgang, Gertrud), вторая - иноязычные имена, заимствованные из католического календаря (Johann, Katharina, Anna, Margarete). Немецкое законодательство запрещает давать детям в качестве имен географические названия, фамилии или вымышленные имена (как это принято, например, в США), но зато позволяет давать неограниченное количество имен, что согласуется с католическими традициями, которых придерживается треть населения Германии.

В последнее время в качестве паспортных все чаще выступают краткие или уменьшительные имена: Kathi (вместо Katharina), Heinz (вместо Heinrich). Практикуется также сращение двойных имен: Marlene = Maria + Magdalene, Annegret = Anna + Margarete, Annemarie = Anna + Marie.

Транскрипция немецких имен

Вплоть до середины XX века в русском языке было принято передавать немецкий звук [h] как «г»: Hans - Ганс, Helmut - Гельмут, Burkhard - Буркгард. По современным правилам практической транскрипции эти имена передаются как Ханс, Хельмут, Буркхард. Исключение (по вполне понятным причинам) делается только для передачи буквосочетания «her»: Herbert - Герберт, Herwig - Гервиг. В остальных случаях рекомендуется передавать произносимое [h] как «х». (Хотя старые традиции живы до сих пор: мы говорим и пишем Генрих Гейне, Вильгельм Гогенцоллерн, хотя на самом деле эти имена должны звучать: Хайнрих Хайне, Вильхельм Хоэнцоллерн).

Женские имена, заканчивающиеся на -e, в русской транскрипции иногда передаются с окончанием -а: Martine - Мартина, Magdalene - Магдалена (тем более, что в немецком языке также есть формы Martina и Magdalena). В то же время для некоторых имен существует устойчивая форма передачи через -e: Anneliese - Аннелизе, Hannelore - Ханнелоре.
Современные немецкие имена появились не сразу, они появлялись постепенно путем заимствования из других языков. Часть имен имеет древнегерманские корни, хотя их звучание претерпело существенные изменения с тех времен.

С XII века в немецком языке образовалась форма имени, состоящая из двух частей: одно или несколько личных имен и фамилия. При этом по личному имени можно определить пол его обладателя. Детям иногда дают несколько личных имен: одно, два и даже более. Это совершенно законно, однако при наступлении совершеннолетия он может выбрать одно из имен или оставить все. Иногда имена используются и в качестве фамилий.

Процесс присвоения имени ребенку

Сразу после рождения ребенку присваивают имя. При этом оно должно соответствовать определенным требованиям:

оно не должно иметь неприглядное звучание или неприличный смысл, ущемляющий достоинство ребенка;

по имени ребенка можно без колебаний определить его пол. Если это не выполняется, то выбирают второе имя, которое будет относиться либо к женщинам, либо к мужчинам. Имя Maria
является исключением и применяется как к женщинам, так и к мужчинам в качестве второго имени;

имя можно выбрать только из числа внесенных в международный перечень имен. Не разрешается выбор имен собственных (названий фирм, городов, поселений, фамилии других людей, вымышленных имен);

нельзя называть ребенка именами, запрещенными религией и не являющимися именами собственными (Иуда, Сатана, Аллах).

Если родителям не разрешается назвать ребенка выбранным именем, то вопрос выносится на решение суда.

Происхождение немецких имен

Старейшие немецкие имена появились еще в VII–IV вв. до нашей эры. Считалось, что они должны состоять из двух частей, и предназначены для того, чтобы повлиять на судьбу их обладателя, сделать его смелым и сильным. И сегодня можно найти такие древние имена, например, Eberhart, Bemhart, Wolfgang, которые соответствуют русским аналогам: Святослав, Владимир, Горисвет. Всего обнаружено порядка 2000 древних имен, из которых в настоящее время действуют около двухсот. А их потаенный смысл был утрачен еще в средние века.

Первые заимствованные имена появились во второй половине VIII века, когда с христианской религией из Италии стали проникать имена из Ветхого Завета, а затем из латинского языка. С приходом религии христианства в немецком языке также стали создаваться имена религиозного содержания: Traugott, Gotthold, Furchtegott.

Большое влияние на выбор имени имеет мода, например, на литературные произведения, древнегреческую мифологию или любой другой героический эпос. Иногда детям давали имена в подражание политическим деятелям и монархам.

Очень много имен было заимствовано из французского, русского, итальянского и английского языков. Модным считается даже писать имена на манер иностранных: Elly, Gaby, Sylvia (вместо Elli, Gabi, Silvia).

В настоящее время на выбор имени сильно влияет кино, эстрада или телевидение. Считается очень важным дать ребенку оригинальное и необычное имя. А многие имена старшего поколения совсем вышли из употребления.

Личные имена принадлежат к наиболее древним онимам. Фамилии появились значительно позже.
Немецкие личные имена, с которыми мы встречаемся сегодня, накопились постепенно, были заимствованы из разных источников. Часть их восходит к древним германским онимам, многие в разное время были заимствованы у других народов. Особенно сильная тяга к иностранным именам наблюдается в наши дни.

В современной немецкоязычной культуре человек носит два типа имени: личное (Rufname) и фамилию (Familienname). Отчество (Vatersname) в немецкой среде отсутствует. В обиходе словом der Name обозначают фамилию: «Mein name ist Muller»; «Wie war doch gleich der Name?» («Ваша фамилия?») - обычный вопрос человека, запамятовавшего фамилию собеседника: (Der Name steht an der Wohnungstur). В официальных документах, где требуется полное имя, имеется графа «Vorname und Name», то есть личное имя и фамилия.

Древнейшие из имен германского происхождения зародились в VII-IV веков до нашей эры. Как и в других европейских языках, они составлены из двух частей и были призваны магически «влиять» на судьбу человека, дарить ему силу, отвагу, победу, покровительство богов и т.п. Это отражено в этимологии и поныне существующих древних имен типа Eberhart («stark wie ein Eber»), Bemhart («stark wie der Bar»), Wolfgang (близко к русским Святослав, Горисвета, Владимир). Из древнейшего слоя личных имен - их обнаружено около 2000 - сегодня едва ли наберется сотня действующих. Уже в раннем средневековье был полностью утрачен «магический смысл» личных имен.

Во второй половине VIII в. в немецкий язык из Италии начинают проникать имена, связанные с христианством: сначала имена из Ветхого Завета - Adam (древнееврейское первородный), Susanne (древнееврейское лилия), затем Andreas (греческое храбрый), Agathe (добрая), Katharina (чистая), из латинского - Viktor (победитель), Beata (счастливая). Особенно активно библейские имена заимствовались в XV веке. Причем в католических семьях предпочтение оказывали и оказывают именам святых - покровителей младенцев, в лютеранских - именам библейских персонажей. Личные имена религиозного содержания создавались также из немецких слов и основ: Traugott, Furchtegott, Gotthold.

Факторы, влияющие на выбор имени

Выбор личного имени часто бывает подвержен влиянию моды:

романтически «нордические» (Knut, Olaf, Sven, Birgit), заимствованные из древнегерманской
мифологии или из героического эпоса (Siegfrid, Siegmund.);

французские имена (Annette, Claire, Nicole, Yvonne);

русские (Vera, Natascha, Sascha);

итальянские или англо-американские.

Так, в 1983 году в районе города Берна наиболее частыми именами девочек были Nicole, Anja, Susanne, Maudy, Christin, Yvonne. У мальчиков - Christian, Thomas, Stefan, Patrick, Michael, Sebastian.

Мода на имена в немалой степени формируется в подражание. В былые времена детям охотно давали имена монархов (в Пруссии - Friedrich, Wilhelm; в Саксонии - August, Johann, Albert; в Австрии - Joseph, Leopold, Maximilian), а также имена героев литературных произведений.
Сегодня на выбор имени сильное влияние оказывают кино, телевидение и эстрада, наблюдается также тяга к оригинальности, уникальности, необычности имени. Известные ранее имена часто пишут на иностранный лад: Elly, Sylvia, Gaby (вместо Elli, Silvia, Gabi). Некоторые имена вышли из моды, их сегодня дают очень редко. Люди старшего поколения носят имена, которые в настоящее время уже не употребляются.

Сокращение имен

В быту многие личные имена, особенно длинные, сокращают, например, Ulrich -> Ulli; Bertolt -> Bert(i); Bernhard -> Bernd; Katharina -> Kat(h)e; Friedrich -> Fritz; Heinrich -> Heinz, Harry; Johannes -> Hans; Susanne -> Susi. Некоторые из этих, так называемых гипокористических имен, сегодня стали употреблять наравне с исходным, то есть самостоятельно (например: Fritz, Heinz, Hans).
Немецкие фамилии сложились значительно позже, чем имена личные. Они развились из так называемых прозвищ (Beinamen), которые первоначально содержали информацию о происхождении носителя имени, о месте его рождения (Walter von der Vogelweide, Dietrich von Berne).

Многие прозвища указывали на какие-либо физические или другие отличия данного индивидуума: Friedrich Barbarossa (Rotbart, Рыжебородый), Heinrich der Lowe. С течением времени это прозвище стали передавать наследникам и закреплять в официальных документах.
Известный немецкий лингвист В. Фляйшер указывает, что в XII веке начинают появляться немецкие фамилии - сначала в больших городах на западе. На севере же, в провинции Ганновер они были введены только в начале XIX века по указу Наполеона. Родовые имена, фамилии закрепились прежде всего за феодалами. Фляйшер приводит в качестве примера действующие лица пьесы Лессинга «Минна фон Барнхельм»: Freulein von Barnhelm, Major von Tellheim - дворяне; слуги - Just, Franziska. И сегодня домашнюю прислугу принято называть просто по имени, в отличие от обычного обращения: Frau + имя или фамилия; Herr + имя или фамилия.
Подавляющая часть современных немецких фамилий сформировалась из личных имен (Walter, Hermann, Peters, Jacobi), прозвищ (Bart, Stolz) и наименований профессий, занятий (Muller, Schmidt, Koch, Schulze, Schumacher).

Большинство современных немецких имен можно разделить на две группы:

1) имена древнегерманского происхождения (Karl, Ulrich, Wolfgang, Gertrud);

2) иноязычные имена, заимствованные из католического календаря (Johann, Katharina, Anna, Margarete).

Немецкое законодательство запрещает давать детям в качестве имен географические названия, фамилии или вымышленные имена (как это принято, например, в США), но зато позволяет давать неограниченное количество имен, что согласуется с католическими традициями, которых придерживается треть населения Германии.

В последнее время в качестве паспортных все чаще выступают краткие или уменьшительные имена: Kathi (вместо Katharina), Heinz (вместо Heinrich). Практикуется также сращение двойных имен: Marlene = Maria + Magdalene, Annegret = Anna + Margarete, Annemarie = Anna + Marie.

Вплоть до середины XX века в русском языке было принято передавать немецкий звук [h] как «г»: Hans — Ганс, Helmut — Гельмут, Burkhard — Буркгард. По современным правилам практической транскрипции эти имена передаются как Ханс, Хельмут, Буркхард. Исключение (по вполне понятным причинам) делается только для передачи буквосочетания „her“: Herbert — Герберт, Herwig — Гервиг. В остальных случаях рекомендуется передавать произносимое [h] как «х». (Хотя старые традиции живы до сих пор: мы говорим и пишем Генрих Гейне, Вильгельм Гогенцоллерн, хотя на самом деле эти имена должны звучать: Хайнрих Хайне, Вильхельм Хоэнцоллерн).

Женские имена, заканчивающиеся на -e, в русской транскрипции иногда передаются с окончанием -а: Martine — Мартина, Magdalene — Магдалена (тем более, что в немецком языке также есть формы Martina и Magdalena). В то же время для некоторых имен существует устойчивая форма передачи через -e: Anneliese — Аннелизе, Hannelore — Ханнелоре.

Германия не ведет официальную статистику присваиваемых имён, за нее это делает немецкий ученый-энтузиаст Кнуд Билефельд, который регулярно определяет наиболее распространенные немецкие имена младенцев.

В 2012 году он смог проанализировать 165.979 свидетельств о рождении со всей Германии, что составляет около 25 процентов от всех рожденных в 2012 году. Его оценка основана на публикациях из 430 различных источников, включая данные роддомов, клиник и ЗАГСов. Мы рассказываем о тройках лидеров: самые популярные женские и мужские имена в Германии в 2012 году и приводим ТОП-25 имён с их написанием на немецком и русском языках.

Популярнейшие немецкие женские имена

Миа – сокращенная форма от библейского имени Мария. Имя Миа до 90-го года не было популярным, однако с 2007 года имя Миа вошло в топ-10 самых распространенных имен среди младенцев. С 2009 года Миа – самое популярное женское имя в Германии. Название «Миа» имеет популярная немецкая поп-рок группа.

Очень часто Эммами девочек называли в конце 19-го века. В течение 20-го века имя Эмма утратило популярность. Возвращение имени началось в начале двухтысячных, и вот уже на протяжении последних 10 лет Эмма – в топ-10 самых частых немецких имен.

Немецкое имя Ханна используется в двух вариантах – как Hannah и Hanna, при этом 59% современных Ханн – с “h” в конце имени. С 1979 года это имя набирало популярность, а последние 15 лет оно нравится большинству немецких родителей. Итог закономерен – в школах Ханна – самое распространенное имя.

Самые популярные немецкие мужские имена

Бен – заимствованное из английского языка немецкое мужское имя. Несмотря на то, что имя Бен – это сокращенная форма от Бенджамин, немцы не используют полную форму, считая, что вписать в свидетельство о рождении ребенка имя Бен – вполне нормально. Более того, очень многие родители дают ребенку второе имя, например Бен Лука, или Бен Луи. С 2001 года популярность имени Бен не опускается ниже топ-30.

Люка – популярность имени задала Сюзан Вига, чья одноименная песня вошла в хит-парады всего мира в 1987 году. С того времени Люка – на подъеме в списке предпочтений немецких родителей. Имя Люка в Германии по популярности давно обогнало Америку. Люка – имя поколения унисекса: присваивается и девочкам, и мальчикам. Мужское имя Люка восходит в итальянской форме имени Лукас. Женское – к католическому Лютца, или Лючия. По закону Германии ребенку не обязательно присваивать второе имя в этом случае: подавляющее количество детей с именем Люка — мальчики.

Немецкое имя Пауль было на пике своей популярности в конце XIX — начале XX века. Менялась мода на имена, мужское имя Пауль было забыто, чтобы снова начать набирать популярность, вслед за Англией, в конце семидесятых, и войти в топ-30 самых популярных мужских немецких имен в начале XIX века. Значение имени Пауль – «маленький». Корни имя берет от древнеримского Паулус.

Самые популярные немецкие имена в Германии среди младенцев по итогам 2012 года:

Женские имена

Мужские имена

Mia Миа Ben Бэн
Emma Эмма Luca / Luka Люка
Hannah / Hanna Ханна Paul Пауль
Lea / Leah Леа Lukas / Lucas Лукас
Sofia / Sophia Софиа Finn / Fynn Финн
Anna Анна Jonas Йохас
Lena Лена Leon Леон
Leonie Леони Luis / Louis Луи
Lina Лина Maximilian Максимилиан
Marie Мари Felix Феликс
Emily / Emilie Эмили Noah Ноа
Emilia Эмилиа Elias Элиас
Lilly / Lilli Лилли Tim Тим
Luisa / Louisa Луиза Max Макс
Amelie Амели Julian Юлиан
Sophie / Sofie Софи Moritz Мориц
Laura Лаура Philipp Филипп
Nele / Neele Неле Niklas / Niclas Никлас
Johanna Йоханна Jakob / Jacob Якоб
Lara Лара Alexander Александер
Maja / Maya Майа David Давид
Sarah / Sara Сара Jan Ян
Clara / Klara Клара Henry / Henri Хенри
Leni Лени Tom Том
Charlotte Шарлотт Erik / Eric Эрик

Как и в любой другой стране, в Германии, есть свои популярные имена. Вообще официальной статистики популярности имен в Германии не существует, но данным вопросом занимаются несколько учреждений. Наиболее известны рейтинги Общества немецкого языка (Gesellschaft für deutsche Sprache - GfdS).

Здесь обычно оценивают данные примерно 170 немецких загсов (Standesamt). Так, согласно отчетам Общества немецкого языка, в хит-параде самых популярных мужских имён в разные годы за первенство постоянно борются Максимилиан (Maximilian), Александр (Alexander) и Лукас (Lucas). А среди женских имен попеременно лидируют Мари (Marie) и Софи (Sophie).

Немного другую картину рисует, однако, интернет-проект beliebte-vornamen.de , также исследующий популярность имен в Германии. В 2013 году здесь изучили более 180 тысяч данных о рождении детей и выявили, что родители чаще всего называли девочек - Миа (Mia), а мальчиков - Бэн (Ben). Другие популярные имена в 2013 году:

Иллюстрация с портала beliebte-vornamen.de

Такое различие в результатах объясняется еще и тем, что beliebte-vornamen.de учитывает в своем рейтинге лишь первое имя (например, Анна Мария Луиза - только Анна), в то время как Общество немецкого языка - все данные ребенку имена.

Что же влияет на выбор родителями имени?

Определенно большую роль играет благозвучность. Этим объясняется популярность имен, начинающихся на буквы М или Л: Луиза, Лена, Лаура, Лина, Леа, Леон, Лукас, Максимилиан, Макс, Михаэль. По всей видимости, данные сонорные считаются самыми мелодичными и приятными для слуха.

На популярность имени влияют, в том числе, общественные события и поп-культура. Победа на Евровидении Лены Мейер-Ландрут (Lena Meyer-Landrut) в 2010 году укрепила популярность соответствующего женского имени. Не на последнем месте при выборе имени находится мода. А как еще объяснить то, что одно время малышей стали часто называть Анжелинами, Джастинами или Кевинами? Некоторые родители называют своих отпрысков в честь вымышленных героев любых книг или фильмов, например в Германии уже есть Нимфадора (Nymphadora) и Драко (Draco) - и это не персонажи мира Гарри Поттера, а реальные дети.

Кстати одновременно наблюдается обратная тенденция: все больше немцев выбирают для своих малышей «старомодные» имена, такие как Матильда, Фрида, Карл, Юлиус или Отто. Вы заметили, что в России наблюдается похожая картина - старинные имена становятся все более популярными? Если среди наших ровесников лишь изредка можно было встретить Степана или Тимофея, Ульяну или Василису, то теперь в песочнице никого не удивишь Варварой, Ярославой, Мироном, Платоном, или даже Кузьмой.

Свобода выбора

Кстати, загс может отказать зарегистрировать непривычно звучащее имя. Свобода родителей выбрать своему ребенку любое имя ограничена несколькими принципами: имя не должно быть непристойным или унижать достоинство ребенка, а также должно четко указывать на принадлежность к полу. Так, например, в прошлом году кроме прочих были не разрешены следующие имена: Венус (Venus), Сезанн (Cezanne), Шмитц (Schmitz), Том Том (Tom Tom), Пфеферминцэ (Pfefferminze), Партизан (Partizan), Юнге (Junge) и Пуппе (Puppe).

Однако, это не значит, что креативные родители всегда терпят в загсах неудачу. Например, еще в 1995 суд не одобрил использование слова "November” (ноябрь) в качестве имени. А в 2006 году Новэмбером уже было разрешено назвать мальчика, а в 2007 году - и девочку. Вот примеры других не менее экзотично звучащих имен, зарегистрированных загсами: Галаксина (Galaxina), Косма-Шива (Cosma-Schiwa), Челси (Chelsea), Диор (Dior), Бо (Bo), Престиж (Prestige), Фанта (Fanta), Лаперла (Laperla), Наполеон (Napoleon).

Айгуль Берхеева, Deutsch-online

Впервые немецкие женские имена появились за несколько сотен лет до нашей эры. В их звучании отражались быт, культура и верования древних германских племен.

Германцы верят, что имя может существенно повлиять на судьбу человека, поэтому к выбору имени новорожденной девочке подходят с особой тщательностью. Многие известные по сей день немецкие имена женщин состоят из двух частей, каждая из которых имеет свое значение.

В эпоху средневековья германцы заимствовали имена у других народностей. Современные немецкие женские имена пришли из литературных произведений или фильмов.

У немцев прописано на законодательном уровне, как можно называть девочек. Запрещено называть их нецензурными, неблагозвучными именами. В Германии есть официальный список разрешенных женских имен.

Расскажем о некоторых самых красивых старинных и современных немецких именах и о значении некоторых из них.

Урсула

Урсула - популярное немецкое имя, сокращенно девочек называют Уллой или Уши. Девочки с именем Урсула отличаются активностью и трудолюбием. Они требовательны и восприимчивы к окружающему миру.

Урсулы имеют сильный характер, никогда не теряются в сложных ситуациях. Улла любит похвалу, но лесть видит издалека. Лживые и неискренние люди ей не по душе.

Урсулы работоспособны и всегда доводят начатое до конца. Они доброжелательно относятся к окружающим, но лишь до того момента пока, люди не затронут интересы Уллы.

Для Урсулы коллеги не соратники, а соперники. Если есть острая необходимость, Улла способна на компромиссы.

Женщина с таким именем считает свое мнение единственно верным, поэтому часто читает окружающим нотации. В целом Урсула обязательный и ответственный человек, достигающий больших успехов в работе.

Ингрид

Имя Ингрид означает потребность в доминировании. Женщина с именем Ингрид не боится конфликтов и старается постоянно демонстрировать свою власть. Она всегда занята каким-то делом. Неутомимая Ингрид готова принимать участие сразу в нескольких делах, порой изматывая себя.

В личных отношениях она преданная и верная, но из-за постоянной занятости у нее часто не бывает времени, чтобы построить крепкую семью. Иногда Ингрид может высказываться грубо и прямолинейно, она очень нетерпима к чужим ошибкам.

Но быстро отходит и успокаивается. Ингрид - прирожденный руководитель, она способна управлять огромным коллективом.

Ханна

Старое имя Ханна, популярное в Германии, имеет еврейские корни и напрямую связано с христианством. Так звали мать Марии, которая родила Иисуса Христа. Имя Ханна имеет несколько значений - милость Божья, храбрая, отвага.

Женщина, получившая это имя, с детства стремится к справедливости и независимости. Маленькие Ханны вспыльчивы и ранимы, они могут вызвать бурю эмоций на ровном месте.

С возрастом они перестают быть вспыльчивыми и учатся управлять собой. Ханны искренние и всегда готовы помочь. Они не любят суету, в любых сложных ситуациях ведут себя спокойно и рассудительно.

Гертруда

Немецкое имя Гертруда имеет скандинавские корни и переводится как воительница. Гера отличается мужским нравом, она способна многого добиться в жизни.

Маленькая Гертруда - тихий и боязливый ребенок, она хорошо учится и демонстрирует таланты в различных областях. Взрослая Гертруда обладает сильным характером, строга к окружающим. В семейной жизни Гера мягкая, нежная и преданная, она гостеприимная хозяйка, в е доме всегда тепло и уютно.

Эльза

Эльза - это немецкий вариант имени Елизавета, в Германии это имя очень распространено. Эльза решительная и смелая. В детстве предпочитает играть с мальчиками.

Эля воспринимает происходящее близко к сердцу и требует к себе внимательного и чуткого отношения. У маленькой Эльзы прекрасно развито воображение, но вот особых способностей к учебе у нее нет.

Взрослая Эльза трудоголик, ведет активный образ жизни, добивается высот в карьере. С коллегами она обычно закрыта, редко делиться своей личной жизнью. Эльзы отличаются любовью к домашним животным, в ее доме обычно много питомцев.

В личной жизни Эльзы предпочитают многочисленные романы, они не склонны к прочным связям. В мужчинах они особенно ценят интеллект. Властный характер не мешает Эльзе быть хорошей и справедливой матерью.

Бригитта

Бригитты нерешительны и боязливы, предпочитают держаться в тени и сдерживать свои эмоции. Женщины с этим именем верны своему слову, они всегда выполняют данные обещания. Они тяжело переживают предательства и измены.

Если Бригитта привязалось к кому-то, то можно быть уверенным, что это надолго. Бригитты выносливы и неутомимы, за счет этого могут много добиться. Они становятся идеальными хозяйками и прекрасными матерьми.

Розмари

Розмари отличаются бесхитростным и простым характером. У них всегда много друзей, они подвижны и веселы. В детстве Розмари могут достичь определенных высот в спорте.

Взрослую Розмари отличают внутренние противоречия: она может неистово любить человека и также ожесточенно ненавидеть его. Женщины с этим именем подвержены частым сменам настроения без каких-либо внешних причин.

Другие популярные немецкие имена

  • Розмари — напоминание.
  • Грета — жемчужина.
  • Вилда — дикая.
  • Николь — победительница народов.
  • Кристина — христианка.
  • Берта — блестящая.
  • Эмма — драгоценная.
  • Ида — добрая.
  • Сусанна — водяная лилия.
  • Астрид — красивая.
  • Ангелика — ангельская.
  • Бригитта — сильная.
  • Лора — лавр.
  • Моника — единственная.
  • Габриэла — Божия воительница.
  • Ханна — храбрая.
  • Анна — благодать.
  • Беата — благословенная.
  • Штефания — венценосная.
  • Катрина — чистая.
  • София — мудрая.
  • Рената — рожденная заново.
  • Хельга — святая.
  • Мария — желанная.
  • Урсула — медведица.
  • Гертруда — возлюбленная + копье.
  • Эрика — могущественная.
  • Ингрид — плодородная.
  • Элизабет — мой Бог.
  • Петра — каменная.
  • Хелена — факел.
  • Аделинда — благородная змея.
  • Амалия — работа.
  • Бенедикта — благословляемая.
  • Гризелда — серая девица.
  • Ивонна — тисовое дерево.
  • Ребекка — заманивающая в ловушку.
  • Ядвига — богатая воительница.
  • Франциска — свободная.
  • Раффаэла — Бог зажил.
  • Эльза — почитающая Бога.
  • Хильда — практичная.
  • Гертруда — сила копья.
  • Брунгильда — женщина-воин.
  • Гретхен — маленький жемчуг.
  • Джулиана — молодежь.
  • Аннемари — польза.
  • Соммер — лето.
  • Маргарет — жемчужина.
  • Марта — леди.
  • Клара — яркая.
  • Карла — человек.
  • Ингеборга — защита.
  • Изольда — ледяное правило.
  • Габи — сильная.
  • Амалия — работа.
  • Эрма — целая.
  • Франциска — свободная.
  • Элеонор — другая.
  • Эмили — конкурирующая.
  • Тереза — жница.
  • Сюзи — лилия.
  • Фелика — удачливая.
  • Хелма — шлем.
  • Оделия — богатая.
  • Ида — добрая.
  • Луиза — воительница.
  • Эрнеста — борющаяся со смертью.
  • Ирма — посвящение богу войны.
  • Астрид — богиня красоты.
  • Хелена — луна.
  • Хилда — привлекательная.
  • Фрида — сила эльфа.
  • Улрика — власть.
  • Имма — целая.
  • Леона — львица.
  • Лорелея — бормотание скалы.
  • Карлота — человек.
  • Джитта — величественная.
  • Верена — мудрость.
  • Волда — правило.
  • Герта — сила копья.
  • Иоланта — фиалка.
  • Изольда — холодное золото.
  • Джолента — фиолетовый цветок.
  • Матильда — сильная в сражении.
  • Верена — священная мудрость.
  • Альбертина — яркое благородство.
  • Эрмтрауд — полностью любимая.
  • Аделаида — благородное происхождение.
  • Хайнрике — домашняя правительница.
  • Сванхилда — сраженный лебедь.
    Похожие записи

Значение и происхождение мужских и женских немецких имён и фамилий. Старинные и современные немецкие имена. Интересные факты о немецких именах.

4.08.2016 / 14:19 | Варвара Покровская

У вас есть знакомые, друзья, деловые партнёры из Германии и вы хотите узнать больше об их именах и фамилиях. Тогда эта статья наверняка будет вам полезна.

Особенности немецких имен

Немецкие имена образовывались в несколько этапов под влиянием политических, исторических, культурных процессов. По происхождению их можно условно разделить на три группы:

  • древнегерманские имена

Сформировались ещё в VII—IV в.в. до н. э. Тесно связаны с магией, мифологией, тотемными, военными символами и были призваны влиять на дальнейшую судьбу и характер человека. Некоторые из них имеют скандинавское происхождение. Состоят из двух частей. В современном обиходе их не более нескольких сотен. Остальные давно устарели.

  • латинские, греческие, еврейские (библейские) имена

Широко распространены до сих пор, за счёт своей универсальности. Они привычны на слух представителям любой страны и хорошо сочетаются с фамилиями. Употребляются как в оригинальном виде, так и с некоторыми фонетическими изменениями, характерными для немецкого языка. Например: Виктор, Катарина (Екатерина), Николас (Николай), Александр, Иоганн (Иван), Йозеф (Йосиф) и др.

  • иностранные имена, используемые в сокращённом виде

Мода на них появилась в середине прошлого века. Вначале это были французские - Мари, Аннет, Катрин. Позже к ним присоединились русские (Саша, Наташа, Вера, Вадим) и арабские/тюркские варианты Джем (Джамиль), Абу (Абдулла) и др.

Значения некоторых древнегерманских имён

"благородный" + "защитник"

"орёл" + "волк"

"блистательный" +"ворон"

""лошадь" + "защитница"

"победа" + "сильный"

"битва" + "друг"

"копьё" + "хранить"

"богатый"+ "правитель"

"благородный" + "волк"

"вождь" + "леса"

"непобедимое" + "войско"

"мудрость" + "защитница"

"женщина" +"воин"

До сих пор в Германии существует традиция давать новорожденному несколько имён, иногда их бывает до десяти. По достижении совершеннолетия это количество можно сократить по своему усмотрению. Обычная практика - 1-2 имени + фамилия. Отчества не используются.

Знаете ли вы, что полное имя легендарной Екатерины I - София-Августа-Фредерика Ангальт- Цербсткая (нем. Sophie Auguste Friederike von Anhalt-Zerbst-Dornburg), гениального Моцарта - Иоганн Хризостом Вольфганг Теофил Моцарт, нынешнего вице-канцлера Германии - Ангела Доротея Меркель (Каснер)- Angela Dorothea Merkel (Kasner)?

Но до рекордсмена им далеко. В 1904 году один младенец получил при рождении имя из 740 букв. Выглядело оно примерно таким образом: Адольф Блэйн Чарльз Дэвид Эрл Фредерик Джеральд Хьюберт Ирвин Джон Кеннет Ллойд Мартин Неро Оливер Пол Куинси Рэндолф Шерман Томас Юнкас Виктор Уильям Ксеркс Янси Зевс Wolfe schlegelsteinhausenbergerdor + ещё несколько сотен трудночитаемых и практически непереводимых буквенных сочетаний. К нему прилагалась не менее впечатляющая фамилия, но немного поскромнее - всего на 540 букв.

Ограничения

Немецкое общество известно своей консервативностью и педантичностью. Коснулось это и имён. В отличии от либеральных в этом плане России и стран СНГ, где ЗАГСЫ вполне официально регистрируют детей с именами Царь, Золушка, Дельфин и даже Люцифер, в Германии такой номер не пройдёт. Родителям-любителям экзотики придётся отстаивать своё мнение в суде, решение которого вряд ли будет для них утешительным. Существует целый ряд ограничений, закреплённых на законодательном уровне + список разрешённых имён.

Запрещено:

  • Давать имя без чёткого гендерного признака, т.е называть мальчика женским именем или девочку мужским. Исключением является имя Мария. Оно может быть выбрано в качестве второго мужского: Пауль Мария, Ганс Мария, Отто Мария.
  • Использовать топографические названия - города, посёлки, страны.
  • Религиозные табу - Аллах, Иуда, Демон, Христос, Будда.
  • Оскорбительные, неоднозначного толка имена. Например, Peter Silie - Петрушка.
  • Фамилии известных персон.
  • Титулы.
  • Названия торговых марок - Porsche, Pampers, Joghurt.
  • Называть одинаковыми именами детей из одной семьи. Но этот запрет при желании обойти легко. Достаточно зарегистрировать двойные имена с одинаковые первыми, но отличающимися вторыми: Анна-Мария и Анна-Марта, Карл-Рихард и Карл-Стефан.

По вполне понятным причинам по сей день имя Адольф является негласным табу.

Фонетика

Не верно: Генрих Гейне, Вильгельм Гогенцоллерн

Правильно: Хайнрих Хайне, Вильхельм Хоэнцоллерн

Ошибка: Ганс, Гельмут

Верно: Ханс, Хельмут

Но: Герберт, Гервиг, Герда, Герман

Немецкие имена женские

В современной Германии большое распространение получили сокращённые женские имена. Вместо Катарины - Кати, Маргариты - Марго. Часто можно встретить формы, образованные слиянием двух разных имён: Анна + Маргарет = Аннагрет, Мария + Магдалена = Марлена, Анна + Мария = Аннамария, Анна + Лиза = Аннелизе, Ханна + Лора (Лорин) = Ханнелоре. Немецкие женские имена имеют окончание на -lind(a), -hild(a), -held(a), -а, ine, -i. Исключение составляет имя Erdmut (Erdmute).

Список распространённых немецких женских имен:

  • Агна, Агнетта, Агнесса - целомудренная, святая;
  • Анна, Анни - милость (божья), благодать;
  • Астрид - красивая, богиня красоты;
  • Беата - благословенная;
  • Берта - блестящая, великолепная;
  • Вилда - дикая;
  • Ида - добрая;
  • Лора - лавр;
  • Маргарета, Грета - жемчужина;
  • Розмари - напоминание;
  • Софи, София - мудрость;
  • Тереза - сильная и любимая;
  • Урсула - медведица;
  • Ханна - Бог милостив;
  • Хельга - божественная;
  • Хелена - факел;
  • Хильда - практичная;
  • Фрида - миролюбивая;
  • Эрма - гармоничная.

Немецкие имена мужские

В 20 веке на смену величественным именам германских королей и императоров - Альберт, Карл, Вильгельм, Фридрих, Генрих пришли более простые - Андреас, Александер, Алекс, Михаэль, Клаус, Питер, Эрик, Франк. Широкое распространение получили имена литературных героев и персонажей из кинофильмов: Тиль, Даниель, Крис, Эмиль, Отто, Арно, Феликс, Рокки. В основном мужские немецкие имена заканчиваются на согласные звуки, часто на конце используются сочетания букв -brand, -ger, -bert, -hart, -mut. Реже -о.

Немецкие имена и фамилии

Первые немецкие фамилии появились в эпоху Средневековья и принадлежали исключительно аристократам. Они указывали на происхождение человека, личные качества, родовые имена. К простым же людям обращались просто по имени. К началу 20 столетия фамилии имели все немцы, независимо от сословия.

В современной Германии фамилии в основном состоят из одного слова, изредка - двух. Законом от 1993 года отменены трёхсложные и более конструкции. Аристократические приставки - фон дер, фон, дер, фон унд цу пишутся слитно с основной частью фамилии: von Berne - Vonbern, der Löwe - Derlöwe. Указание титулов упразднено ещё в 1919 году.

Фамилии славянского происхождения в Германии не меняют своего окончания, независимо от того, мужчине или женщине они принадлежат. При заключении брака оба супруга получают общую фамилию. Традиционно это фамилия мужа. Она же даётся и детям. Смена фамилий в ФРГ по собственному желанию не разрешается. Исключение составляют случаи с неблагозвучными вариантами. В немецких документах, удостоверяющих личность, на первом месте указывется основное имя, затем второе, а уже после них фамилия: Michael Stefan Haase, Mari Stefani Klain, Hanns Gerbert Rosenberg.

Распространённые немецкие фамилии

Русское написание

Немецкое

Значение

Крестьянин

Коричневый

Каретник

Маленький

Кудрявый

Угольщик

Домовладелец

Управляющий

Новый человек, неизвестный

Хоффман (Гофман)

Придворный, паж

Циммерманн

Староста

Штельмахер

Колесник

Немецкие имена мальчиков

В семье, при общении со сверстниками или в неформальной обстановке для обращения к мальчикам используют уменьшительно-ласкательные и краткие формы имени, образованные добавлением суффиксов -lein, -le, -cher, Heinz - Heinzle, Klaus - Klauslein, Peter - Peterle (по аналогии с русскими -чка,-чек-, -енька, - очка: Вовочка, Ванечка, Петенька).

Немецкие имена девочек

Такое же правило применяется и при создании девичьих уменьшительно-ласкательных имён: Petra, Velma, Irma - Petralein, Velmacher, Irmachen, Rosechen. При официальном обращении к девочкам старше 15 лет перед именем добавляют Fraeulein, к прекрасным леди младшего возраста - Maedchen.

Красивые немецкие имена

Свойственная немецкому языку жёсткость звучания придаёт уникальность и неповторимое очарование как исконно германским именам, так и заимствованным, например итальянским или русским. Красота и благозвучие, конечно же, понятия субъективные, однако нам удалось составить топ самых красивых немецких имён по мнению пользователей соцсетей.

Топ 10 самых красивых женских немецких имен

  1. Альма
  2. Ангелика
  3. Иоланта
  4. Изольда
  5. Луиза
  6. Мирабелла
  7. Эмили
  8. Паула
  9. Сильвия
  10. Фредерика

Топ 10 самых красивых мужских немецких имён:

  1. Стефан
  2. Элиас
  3. Лукас
  4. Мартин
  5. Юрген
  6. Габриэль
  7. Эмиль
  8. Ральф
  9. Теодор (Тео)

Значение немецких имен

Достаточно часто в Германии встречаются библейские имена, только в несколько видоизменённой форме. Значение их соответствует первоисточнику.

Библейские имена

Оригинал

Немецкий вариант

Перевод, значение

Абель, Хабель

Абрахам, Авраам

Абрам, Аби, Брам, Брахам

отец народов

Иммануэль

Эммануэль, Эми, Иммо

с нами бог

он засмеялся

держащийся за пятку

Йеремиас, Йохем

Яхве вознёс

Йоган, Йохан, Ганс, Ян

Бог милостив

Йоганна, Ханна, Яна

женская форма от Иоанна

Бог воздаст

Магдалина

Магдалена, Лена, Магда, Мадлен

от названия поселения на берегу Галилейского озера

Мария (Мариам)

Мария, Мари, Мераль

горькая, желанная

Маттеус, Матиас

Михаэль, Михль

кто как бог

Михаэла, Микаэлла

женский вариант от Михаэля

Мозе, Мозес

плывущий

Ребекка, Бекки

Рахель, Рахельхен

Зара, Сара, Зархен

Самуэль, Сами, Зами

бог услышал

Томас, Томи, Том,

Популярные немецкие имена

Согласно данным, полученным от нескольких сотен немецких отделов регистрации актов рождения Standesamt, самыми популярными в 2015 году женскими именами стали Софи, Мари, Миа. Среди мужских лидируют Лукас, Александр, Макс, Бен. Также многие родители всё чаще выбирают для новорожденных несколько старомодные имена: Карл, Юлиус, Отто, Освальд.

Имена для немецкой овчарки

Правильно подобранная кличка собаки существенно облегчит процесс дрессуры и повседневного взаимодействия с животным. Оптимальным вариантом считается имя из одного-двух слогов, со звонкими согласными, частично характеризующее характер или внешний вид питомца.Щенков из одного помёта рекомендуется называть именами на одну букву.

Для немецких овчарок - смышлёных, дисциплинированных, статных подойдут клички-титулы, такие как Кайзер, Граф, Лорд, Кинг, Миледи. Можно использовать слова на немецком: Шварц - чёрный, Браун - коричневый, Шнель - быстрый, Спок - Спокойный, Эдель - благородный. Красиво звучат названия различных немецких провинций в полном или сокращённом виде - Вестфалия, Лотарингия (Лори, Лота), Бавария, Эльзас.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png