Крылатые фразы и выражения в комедии Грибоедова "Горе от ума"

А впрочем, он дойдет до степеней известных

Слова Чацкого: (д.1, явл. 7):

А впрочем, он дойдет до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных.

А потому, что патриотки.

Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5):

А дочек кто видал, всяк голову повесь!..

Французские романсы вам поют

И верхние выводят нотки,

К военным людям так и льнут,

А потому, что патриотки.

А смешивать два эти ремесла / Есть тьма искусников - я не из их числа

Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3):

Когда в делах - я от веселий, прячусь;

Когда дурачиться - дурачусь;

А смешивать два эти ремесла

Есть тьма искусников - я не из их числа.

А судьи кто?

Слова Чацкого: (д.2, явл.5):

К свободной жизни их вражда непримирима,

Времен очаковских и покоренья Крыма.

Ах, злые языки страшнее пистолета

Слова Молчалина. (д.2, явл.11).

Ба! знакомые все лица

Слова Фамусова. (д.4, явл.14).

Блажен, кто верует, тепло ему на свете!

Слова Чацкого. (д.1,явл.7).

Бывают странны сны, а наяву страннее

В деревню, в глушь, в Саратов!

Слова Фамусова, обращенные к дочери (д. 4, явл. 14):

Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;

Подал ее от этих хватов.

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,

Там будешь горе горевать,

За пяльцами сидеть, за святцами зевать.

В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь

Слова Молчалина (д. 3, явл. 3).

Век нынешний и век минувший

Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):

Как посравнить, да посмотреть

Век нынешний и век минувший:

Свежо предание, а верится с трудом.

Взгляд и нечто

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4):

В журналах можешь ты, однако, отыскать

Его отрывок, взгляд и нечто.

О чем бишь Нечто? - Обо всем.

Влеченье, род недуга

Слова Репетилова, обращенные к Чацкому (д. 4, явл. 4):

Пожалуй, смейся надо мною...

А у меня к тебе влеченье, род недуга,

Любовь какая-то и страсть,

Готов я душу прозакласть,

Что в мире не найдешь себе такого друга.

Времен очаковских и покоренья Крыма

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

А судьи кто? - За древностию лет

К свободной жизни их вражда непримирима.

Сужденья черпают из забытых газет

Времен Очаковских и покоренья Крыма.

Всё врут календари

Слова старухи Хлестовой (д. 3, явл. 21).

Вы, нынешние, ну-тка!

Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (д. 2, явл. 2).

Где, укажите нам, отечества отцы, / Которых мы должны принять за образцы?

(действ. 2, явл. 5).

Герой не моего романа

Слова Софьи (д. 3, явл. 1):

Ч а ц к и й

Но Скалозуб? Вот загляденье:

За армию стоит горой,

Не моего романа.

Да, водевиль есть вещь, а прочее все гиль

Слова Репетилова (д. 4, явл. 6)

Да умный человек не может быть не плутом

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4), который говорит об одном из своих товарищей:

Ночной разбойник, дуэлист,

В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,

И крепко на руку нечист;

Да умный человек не может быть не плутом.

Когда ж об честности высокой говорит,

Каким-то демоном внушаем:

Глаза в крови, лицо горит,

Сам плачет, и мы все рыдаем.

Дверь отперта для званных и незванных

Дверь отперта для званных и незванных,

Особенно из иностранных.

День за день, завтра (нынче), как вчера

Слова Молчалина (действ. 3, явл. 3):

Ч а ц к и й

А прежде как живали?

М о л ч ал и н

День задень, завтра, как вчера.

Ч а ц к и й

К перу от карт? И к картам от пера?..

Дистанция огромного размера

Слова полковника Скалозуба о Москве (д. 2, явл. 5).

В оригинале: Дистанции огромного размера.

Для больших оказий

Скалозуб произносит речь относительно планов по «реформе» системы образования в России (д. 3, явл. 21):

Я вас обрадую: всеобщая молва,

Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;

Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;

А книги сохранят так: для больших оказий.

Дома новы, но предрассудки стары

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

Дома новы, но предрассудки стары.

Порадуйтесь, не истребят

Ни годы их, ни моды, ни пожары.

Есть от чего в отчаянье прийти

Чацкий, прерывая Репетилова, говорит ему (д. 4, явл. 4):

Послушай, ври, да знай же меру;

Есть от чего в отчаянье прийти.

И вот - общественное мнение!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 10):

Через какое колдовство

Чье это сочиненье!

Поверили глупцы, другим передают,

Старухи вмиг тревогу бьют -

И вот общественное мненье!

И дым отечества нам сладок и приятен

Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

Опять увидеть их мне суждено судьбой!

Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?

Когда ж постранствуешь, воротишься домой,

И дым отечества нам сладок и приятен.

Кричали женщины: ура! /И в воздух чепчики бросали

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5).

Мильон терзаний

Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):

Да, мочи нет: мильон терзаний

Груди от дружеских тисков,

Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,

А пуще голове от всяких пустяков.

Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь

Слова горничной Лизы (д. 1, явл. 2):

Ах, от господ подалей;

У них беды себе на всякий час готовь,

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

Молчалины блаженствуют на свете!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 13).

На всех московских есть особый отпечаток

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).

Не поздоровится от этаких похвал

Слова Чацкого (д. 3, явл. 10).

Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):

Как станешь представлять к крестишкули, к местечку,

Ну, как не порадеть родному человечку?

О Байроне, ну о матерьях важных

Репетилов рассказывает Чацкому о «тайных собраниях» некоего «серьезнейшего союза» (д. 4, явл. 4):

Вслух громко говорим, никто не разберет.

Я сам, как схватятся о камерах, присяжных,

О Байроне, ну о матерьях важных,

Частенько слушаю, не разжимая губ;

Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.

Подписано, так с плеч долой

Слова Фамусова, обращенные к его секретарю Молчалину, который принес бумаги, требующие особого рассмотрения и подписи (д. 1, явл. 4):

Боюсь, сударь, я одного смертельно,

Чтоб множество не накоплялось их;

Дай волю вам, оно бы и засело;

А у меня что дело, что не дело,

Обычай мой такой:

Подписано, так с плеч долой.

Пойду искать по свету, / Где оскорбленному есть чувству уголок!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 14):

Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок!

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорбленному есть чувству уголок!

Карету мне! Карету!

Помилуйте, мы с вами не ребята, / Зачем же мнения чужие только святы?

Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).

Послушай, ври, да знай же меру!

Слова Чацкого, обращенные к Репетилову (д. 4, явл. 4).

Поспорят, пошумят и разойдутся

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5) о старичках-фрондерах, которые придерутся

К тому, к сему, а чаще ни к чему;

Поспорят, пошумят и... разойдутся.

Пофилософствуй - ум вскружится

Слова Фамусова (д. 2, явл. 1):

Куда как чуден создан свет!

Пофилософствуй - ум вскружится;

То бережешься, то обед:

Ешь три часа, а в три дни не сварится!

Вы видите, где правда и где неправда, а я точно потеряла зрение, ничего не вижу. Вы смело решаете все важные вопросы, но скажите, голубчик, не потому ли это, что вы молоды, что вы не успели перестрадать ни одного вашего вопроса? Вы смело смотрите вперёд, и не потому ли, что не видите и не ждёте ничего страшного, так как жизнь ещё скрыта от ваших молодых глаз?

Она вас любит, вам она по душе, и не знаю, не знаю, почему это вы точно сторонитесь друг друга. Не понимаю!

Я развитой человек, читаю разные замечательные книги, но никак не могу понять направления, чего мне собственно хочется, жить мне или застрелиться, собственно говоря, но тем не менее я всегда ношу при себе револьвер.

Человечество идёт вперёд, совершенствуя свои силы. Всё, что недосягаемо для него теперь, когда-нибудь станет близким, понятным, только вот надо работать, помогать всеми силами тем, кто ищет истину.

Все серьёзны, у всех строгие лица, все говорят только о важном, философствуют, а между тем у всех на глазах рабочие едят отвратительно, спят без подушек, по тридцати, по сорока в одной комнате, везде клопы, смрад, сырость, нравственная нечистота… И, очевидно, все хорошие разговоры у нас для того только, чтобы отвести глаза себе и другим.

Эти умники все такие глупые, что не с кем поговорить.

Вы смело решаете все важные вопросы, но скажите, голубчик, не потому ли это, что вы молоды, что вы не успели перестрадать ни одного вашего вопроса? Вы смело смотрите вперед, и не потому ли, что не видите и не ждете ничего страшного, так как жизнь еще скрыта от ваших молодых глаз?

У меня нет настоящего паспорта, я не знаю, сколько мне лет, и мне все кажется, что я молоденькая.

Шарлотта

А у моей и вашей души нет общих точек соприкосновения.

Всякому безобразию есть свое приличие.

И что значит умирать? Быть может, у человека сто чувств, и со смертью погибают лишь только пять известных нам, а последние девяносто пять остаются живы.

… Попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй.

Если против какой-нибудь болезни предлагается очень много средств, то это значит, что болезнь неизлечима.

И что ж тут скрывать или молчать, я люблю его, это ясно. Люблю, люблю… Это камень на моей шее, я иду с ним на дно, но я люблю этот камень и жить без него не могу.

Иллюстрация Д. Н. Кардовского. 1912 год.

«Горе от ума» - комедия в стихах А. С. Грибоедова. Произведение, сделавшее своего создателя классиком русской литературы. Комедия сочетает в себе элементы классицизма и новых для начала XIX века романтизма и реализма.

Комедия «Горе от ума» - сатира на аристократическое московское общество первой половины XIX века - одна из вершин русской драматургии и поэзии; фактически завершила «комедию в стихах» как жанр. Афористический стиль способствовал тому, что она «разошлась на цитаты».

Музейный автограф «Горя от ума» (название переправлено автором из «Горе уму»). 1-я страница

Сюжет:

Молодой дворянин Александр Андреевич Чацкий возвращается из-за границы к своей возлюбленной - Софье Павловне Фамусовой, которую не видел три года. Молодые люди росли вместе и с детства любили друг друга. Софья обиделась на Чацкого за то, что тот неожиданно бросил её, уехал в Санкт-Петербург и «не писал трёх слов».

Чацкий приезжает в дом Фамусова с решением жениться на Софье. Вопреки его ожиданиям, Софья встречает его очень холодно. Оказывается, она влюблена в другого. Ее избранник - молодой секретарь Алексей Степанович Молчалин, живущий в доме её отца. Чацкий не может понять, "кто мил" Софье. В Молчалине он видит только "жалчайшее созданье", не достойное любви Софьи Павловны, не умеющее любить пылко и самоотверженно. Кроме того, Чацкий презирает Молчалина за старание угодить каждому, за чинопочитание. Узнав, что именно такой человек покорил сердце Софьи, Чацкий разочаровывается в своей возлюбленной.

Чацкий произносит красноречивые монологи, в которых обличает московское общество (идеологом которого выступает отец Софьи Павел Афанасьевич Фамусов).Однако в обществе проходят слухи о сумасшествии Чацкого, пущенные раздосадованной Софьей. В конце пьесы Чацкий решает покинуть Москву.

В комедии соблюдены только 2 классических единства: места и времени (действие происходит в доме Фамусова в течение суток); третье единство - действия - отсутствует, в произведении 2 сюжетные линии: любовь Чацкого и противостояние Чацкого и московского общества. Основная идея трагикомедии: протест свободной личности «против гнусной российской действительности». (А. С. Грибоедов).

Афиша юбилейной постановки в Киевском Городском театре (1881)

«Горе от ума» - один из самых цитируемых текстов в русской культуре. Сбылось предсказание Пушкина: «половина стихов должна войти в пословицу». Существует ряд продолжений и переделок «Горя от ума», в том числе «Возврат Чацкого в Москву» Е. П. Ростопчиной (1850-е), анонимное т. н. обсценное «Горе от ума» (конец XIX в.; ср. упоминание и некоторые цитаты в статье Плуцера-Сарно) и др.; для ряда постановок текст комедии радикально перерабатывался.

Многие фразы из пьесы, включая ее название, стали крылатыми.

Крылатые фразы и выражения:

  • А впрочем, он дойдет до степеней известных

Слова Чацкого: (д.1, явл. 7):

А впрочем, он дойдет до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных.

  • А потому, что патриотки

Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5):

А дочек кто видал, всяк голову повесь!..

Французские романсы вам поют

И верхние выводят нотки,

К военным людям так и льнут,

А потому, что патриотки.

  • А смешивать два эти ремесла / Есть тьма искусников - я не из их числа

Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3):

Когда в делах - я от веселий, прячусь;

Когда дурачиться - дурачусь;

А смешивать два эти ремесла

Есть тьма искусников - я не из их числа.

  • А судьи кто?

Слова Чацкого: (д.2, явл.5):


К свободной жизни их вражда непримирима,

Времен очаковских и покоренья Крыма.

  • Ах, злые языки страшнее пистолета

Слова Молчалина. (д.2, явл.11).

  • Ба! знакомые все лица

Слова Фамусова. (д.4, явл.14).

  • Блажен, кто верует, тепло ему на свете!

Слова Чацкого. (д.1,явл.7).

  • Бывают странны сны, а наяву страннее
  • В деревню, в глушь, в Саратов!

Слова Фамусова, обращенные к дочери (д. 4, явл. 14):

Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;

Подал ее от этих хватов.

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,

Там будешь горе горевать,

За пяльцами сидеть, за святцами зевать.

  • В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь

Слова Молчалина (д. 3, явл. 3).

  • Век нынешний и век минувший
  • Взгляд и нечто

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4):

В журналах можешь ты, однако, отыскать

Его отрывок, взгляд и нечто.

О чем бишь Нечто? - Обо всем.

  • Влеченье, род недуга

Слова Репетилова, обращенные к Чацкому (д. 4, явл. 4):

Пожалуй, смейся надо мною...

А у меня к тебе влеченье, род недуга,

Любовь какая-то и страсть,

Готов я душу прозакласть,

Что в мире не найдешь себе такого друга.

  • Времен очаковских и покоренья Крыма

А судьи кто? - За древностию лет

К свободной жизни их вражда непримирима.

Сужденья черпают из забытых газет

Времен Очаковских и покоренья Крыма.

  • Всё врут календари

Слова старухи Хлестовой (д. 3, явл. 21).

  • Вы, нынешние, ну-тка!

Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (д. 2, явл. 2).

  • Где, укажите нам, отечества отцы, / Которых мы должны принять за образцы?

(действ. 2, явл. 5).

  • Герой не моего романа

Слова Софьи (д. 3, явл. 1):

Ч а ц к и й

Но Скалозуб? Вот загляденье:

За армию стоит горой,

И прямизною стана,

С о ф ь я

Не моего романа.

  • Да, водевиль есть вещь, а прочее все гиль

Слова Репетилова (д. 4, явл. 6)

  • Да умный человек не может быть не плутом

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4), который говорит об одном из своих товарищей:

Ночной разбойник, дуэлист,

В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,

И крепко на руку нечист;

Да умный человек не может быть не плутом.

Когда ж об честности высокой говорит,

Каким-то демоном внушаем:

Глаза в крови, лицо горит,

Сам плачет, и мы все рыдаем.

  • Дверь отперта для званных и незванных

Дверь отперта для званных и незванных,

Особенно из иностранных.

  • День за день, завтра (нынче), как вчера

Слова Молчалина (действ. 3, явл. 3):

Ч а ц к и й

А прежде как живали?

М о л ч ал и н

День задень, завтра, как вчера.

Ч а ц к и й

К перу от карт? И к картам от пера?..

  • Дистанция огромного размера

Слова полковника Скалозуба о Москве (д. 2, явл. 5).
В оригинале: Дистанции огромного размера.

  • Для больших оказий

Скалозуб произносит речь относительно планов по «реформе» системы образования в России (д. 3, явл. 21):

Я вас обрадую: всеобщая молва,

Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;

Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;

А книги сохранят так: для больших оказий.

  • Дома новы, но предрассудки стары

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

Дома новы, но предрассудки стары.

Порадуйтесь, не истребят

Ни годы их, ни моды, ни пожары.

  • Есть от чего в отчаянье прийти

Чацкий, прерывая Репетилова, говорит ему (д. 4, явл. 4):

Послушай, ври, да знай же меру;

Есть от чего в отчаянье прийти.

  • И вот - общественное мнение!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 10):

Через какое колдовство

Чье это сочиненье!

Поверили глупцы, другим передают,

Старухи вмиг тревогу бьют -

И вот общественное мненье!

  • И дым отечества нам сладок и приятен

Опять увидеть их мне суждено судьбой!

Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?

Когда ж постранствуешь, воротишься домой,

И дым отечества нам сладок и приятен.

  • Кричали женщины: ура! /И в воздух чепчики бросали

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5).

  • Мильон терзаний

Да, мочи нет: мильон терзаний

Груди от дружеских тисков,

Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,

А пуще голове от всяких пустяков.

  • Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь

Слова горничной Лизы (д. 1, явл. 2):

Ах, от господ подалей;

У них беды себе на всякий час готовь,

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

  • Молчалины блаженствуют на свете!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 13).

  • На всех московских есть особый отпечаток
  • Не поздоровится от этаких похвал

Слова Чацкого (д. 3, явл. 10).

  • Нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок

Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):

Как станешь представлять к крестишкули, к местечку,

Ну, как не порадеть родному человечку?

  • О Байроне, ну о матерьях важных

Репетилов рассказывает Чацкому о «тайных собраниях» некоего «серьезнейшего союза» (д. 4, явл. 4):

Вслух громко говорим, никто не разберет.

Я сам, как схватятся о камерах, присяжных,

О Байроне, ну о матерьях важных,

Частенько слушаю, не разжимая губ;

Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.

  • Подписано, так с плеч долой

Слова Фамусова, обращенные к его секретарю Молчалину, который принес бумаги, требующие особого рассмотрения и подписи (д. 1, явл. 4):

Боюсь, сударь, я одного смертельно,

Чтоб множество не накоплялось их;

Дай волю вам, оно бы и засело;

А у меня что дело, что не дело,

Обычай мой такой:

Подписано, так с плеч долой.

  • Пойду искать по свету, / Где оскорбленному есть чувству уголок!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 14):

Где оскорбленному есть чувству уголок!

Карету мне! Карету!

  • Помилуйте, мы с вами не ребята, / Зачем же мнения чужие только святы?
  • Послушай, ври, да знай же меру!

Слова Чацкого, обращенные к Репетилову (д. 4, явл. 4).

  • Поспорят, пошумят и разойдутся

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5) о старичках-фрондерах, которые придерутся

К тому, к сему, а чаще ни к чему;

Поспорят, пошумят и... разойдутся.

  • Пофилософствуй - ум вскружится

Слова Фамусова (д. 2, явл. 1):

Куда как чуден создан свет!

Пофилософствуй - ум вскружится;

То бережешься, то обед:

Ешь три часа, а в три дни не сварится!

  • При мне служащие чужие очень редки; / Все больше сестрины, свояченицы детки

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).

  • Привыкли верить мы, / Что нам без немцев нет спасенья

Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

Как с ранних пор привыкли верить мы,

Что нам без немцев нет спасенья!

  • Прошедшего житья подлейшие черты

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

И где не воскресят клиенты-иностранцы

Прошедшего житья подлейшие черты.

  • Рабское, слепое подражанье

Чацкий об обожании всего иностранного:

Чтоб истребил Господь нечистый этот дух

Пустого, рабского, слепого подражанья.

  • Рассудку вопреки, наперекор стихиям

Слова Чацкого (д. 3, явл. 22), который говорит о «чужевластье мод», заставляющих россиян перенимать европейскую одежду - «рассудку вопреки, наперекор стихиям».

  • Свежо предание, а верится с трудом

Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):

Как посравнить, да посмотреть

Век нынешний и век минувший:

Свежо предание, а верится с трудом.

  • Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой

Слова Фамусова о московских барышнях (д. 2, явл. 5).

  • Служить бы рад, прислуживаться тошно

Слова Чацкого (д. 2, явл. 2).

Ф а м у с о в

Сказал, бы я, во-первых: не блажи,

Именьем, брат, не управляй оплошно,

А, главное, поди-тка послужи.

Ч а ц к и й

Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Ф а м у с о в

Вот то-то, все вы гордецы!

Учились бы, на старших глядя...

  • Смешенье языков: французского с нижегородским

Слова Чацкого, который иронизирует над галломанией русского дворянства, которая часто сочеталась с плохим знанием того же французского языка (д. 1, явл. 7):

Здесь нынче тон каков?

На съездах, на больших, по праздникам приходским?

Господствует еще смешенье языков:

Французского с нижегородским?

Слова Софьи (д. 1, явл. 4):

Л и з а

Смотрите на часы, взгтяните-ка в окно:

Валит народ по улицам давно;

А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

С о ф ь я

Счастливые часов не наблюдают.

  • Сюда я больше не ездок!

Слова последнего монолога Чацкого (д. 4, явл. 14):

Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок!

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорбленному есть чувству уголок...

Карету мне, карету!

  • Там хорошо, где нас нет

Разговор Софьи и Чацкого:

С о ф ь я

Гоненье на Москву! Что значит видеть свет!

Где ж лучше?

Ч а ц к и й

Где нас нет.

  • Тот скажи любви конец, / Кто на три года в даль уедет

Слова Чацкого (д. 2, явл. 14).

  • Уж коли зло пресечь, / Забрать все книги бы да сжечь

Слова Фамусова (д. 3, явл. 21).

  • Ум с сердцем не в ладу

Так Чацкийий говорит о себе в разговоре с Софьей (д. 1, явл.7)

  • Умеренность и аккуратность

Слова Молчалина, который так описывает главные достоинства своего характера (д. 3, явл. 3).

  • Ученье - вот чума; ученость - вот причина

Слова Фамусова (д. 3, явл. 21):

Ну вот, великая беда,

Что выпьет лишнее мужчина!

Ученье - вот чума; ученость - вот причина.

  • Учились бы, на старших глядя

Слова Фамусова (д. 2, явл. 2):

Спросили бы, как делали отцы?

Учились бы, на старших глядя.

  • Фельдфебеля в Вольтеры дать

Слова Скалозуба (д. 2, явл. 5):

Я князь - Григорию и вам

Фельдфебеля в Вольтеры дам,

Он в три шеренги вас построит,

А пикнете, так мигом успокоит.

  • Французик из Бордо

Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):

В той комнате незначащая встреча:

Французик из Бордо, надсаживая грудь,

Собрал вокруг себя род веча

И сказывал, как снаряжался в путь

В Россию, к варварам, со страхом и слезами...

  • Числом поболее, ценою подешевле

Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

Хлопочут набирать учителей полки

Числом поболее, ценою подешевле.

  • Что говорит! и говорит, как пишет!

Слова Фамусова о Чацком (д. 2, явл. 2).

  • Что за комиссия, создатель, / Быть взрослой дочери отцом!

Слова Фамусова (д. 1,явл. 10).

Здесь «комиссия» - от французскоко слова commission, означающего «поручение» (обязанность).

  • Что скажет Марья Алексевна?

Слова Фамусова - финальная фраза пьесы (д. 4, явл. 15):

Ах, боже мой! Что станет говорить

Княгиня Марья Алексевна!

  • Что слово - приговор!

Слова Фамусова:

А наши старики? как их возьмет задор,

Засудят о делах: что слово - приговор!

  • Чтобы иметь детей, / Кому ума недоставало?

Слова Чацкого (д. 3, явл. 3):

Ах! Софья! Неужли Молчалин избран ей!

А чем не муж? Ума в нем только мало;

Но, чтоб иметь детей,

Кому ума недоставало...

  • Шел в комнату, попал в другую

Фамусов, застав Молчалина около комнаты Софьи, сердито спрашивает его (д. 1, явл. 4): «Ты здесь, сударь, к чему?» Софья, оправдывая присутствие Молчалина, говорит отцу:

Я гнева вашего никак не растолкую,

Он в доме здесь живет, великая напасть!

Шел в комнату, попал в другую.

  • Шумим, братец, шумим!

Слова Репетилова (дейст. 4, явл. 4):

Ч а ц к и й

Да из чего, скажи, беснуетесь вы столько?

Р е п е т и л о в

Шумим, братец, шумим...

Ч а ц к и й

Шумите вы - и только?..

  • Я глупостей не чтец, / А пуще образцовых

Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).

Слова Чацкого (д. 3, явл. 1):

Я странен, а не странен кто ж?

Тот, кто на всех глупцов похож;

Молчалин, например...

Вам также будет интересно:

Александр Сергеевич Грибоедов - драматург, поэт, дипломат

Сегодня мы поговорим об известной трагикомедии в стихах «Горе от ума» Александра Грибоедова, крылатые выражения (афоризмы) из которой на слуху у всех. Большинство людей даже не подозревают, откуда произошли расхожие фразы, которые они так часто употребляют. Пришло время разобраться, чем настолько особенна эта пьеса.

Несколько слов о самом произведении и сюжете

Именно сатирическая пьеса «Горе от ума» моментально сделала своего автора, А.О. Грибоедова, классиком литературы. Написанная в 1822-1824 гг., впервые полностью опубликованная в 1862, эта комедия в стихах доказала, что разговорный язык в высокой литературе имеет место.

Кстати, драматургу удалось нарушить ещё одно правило — триединство места, времени и действия. В «Горе от ума» соблюдены только первые два (место и время), а действие разделено на две части: чувства Чацкого к Софье и его противоборство с московским высшим светом.

Сюжет прост. Александр Чацкий, молодой дворянин, вырос вместе с Софьей Фамусовой. Они провели друг с другом всё детство и всегда любили друг друга. Но тут юноша уезжает на 3 года и даже не пишет писем. Софья расстроена, но вскоре находит замену несостоявшемуся жениху.

Когда Александр Чацкий возвращается в Москву с твёрдым намерением жениться на любви своей жизни, его ожидает сюрприз: Софья увлечена Алексеем Молчалиным — секретарем её отца. Чацкий презирает Молчалина за чинопочитание и раболепство и не понимает, как такой жалкий человек мог покорить сердце Софьи.

Из-за смелых речей бывшего возлюбленного раздражённая ситуацией Софья даёт начало сплетне, что Чацкий не в своём уме. Раздосадованный вконец юноша покидает Москву с намерением больше никогда не возвращаться.

Именно протест личности, свободной от условностей, которая восстала против прогнившей российской действительности, и является главной идеей трагикомедии.

Когда Александр Пушкин предположил, что «Горе от ума» разлетится на цитаты, он как в воду глядел. Очень скоро пьеса стала народным достоянием, и часто мы даже не подозреваем, что говорим словами персонажей Грибоедова. Фраза «горе от ума» вошла в обиход именно из-за этой пьесы.

«Горе от ума»: крылатые выражения действия первого

Цитировать произведение можно уже с первых слов. Например, фраза горничной Лизы «минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь» чего стоит.

Любимая поговорка влюблённых (особенно опаздывающих барышень) тоже впервые появляется здесь. В разговоре с Лизой Софья произносит, глядя в окно: «Счастливые часов не наблюдают».

В высшем обществе после наполеоновских войн долгое время царила мода на французский язык. Но мало кто владел им хотя бы средне. Именно это высмеивает Чацкий, когда говорит о смешении французского языка с нижегородским.

Когда Чацкий почти в самом начале объясняется со своей возлюбленной, то говорит ей, что у него «ум с сердцем не в ладу».

Афоризмы из произведения «Горе от ума» включают и расхожее выражение «там хорошо, где нас нет». Так отвечает Софье Чацкий, когда она спрашивает его о путешествиях.

Когда господин Фамусов застукал Молчалина возле дверей комнаты дочери, Софья старается найти для возлюбленного оправдание: поскольку он живёт в их доме, то «шёл в комнату, попал в другую». С кем не бывает...

Крылатые выражения из действия второго

В этой части произведения множество потрясающих выражений принадлежит именно Чацкому. Кто ни разу не слышал или сам не использовал выражение «свежо предание, но верится с трудом»?

«Служить бы рад, прислуживаться тошно» — изрекает тот же Чацкий, который не переваривает раболепство в поведении Мочалина.

«Дома новы, но предрассудки стары» — с жёлчью и грустью констатирует он же.

Многие афоризмы из произведения «Горе от ума» принадлежат отцу Софьи — господину Фамусову, который олицетворяет прогнившее московское общество. «На всех московских есть особый отпечаток» — говорит он, и в этом прав.

Фраза «при мне служащие чужие очень редки; всё больше сестрины, свояченицы детки», произнесённая этим персонажем, не утратила актуальности до сих пор.

Полковник Скалозуб, рассказывая о Москве, характеризует город фразой «дистанции огромного размера». Это крылатое выражение прижилось с маленькой поправкой, и теперь часто можно услышать в быту «дистанция огромного размера».

Цитаты из действия третьего

«Горе от ума», крылатые выражения из коего все не хотят подходить к концу, занимают много места и в этом действии.

Именно Чацкому принадлежит выражение «мильон терзаний», так же как саркастическое «не поздоровится от этаких похвал».

Когда Чацкий расспрашивает о новостях у господина Фамусова, тот отвечает, что всё идёт «день за день, завтра, как вчера», то есть все без изменений.

В «Горе от ума» крылатые выражения и о моде есть. Приехав и увидев нашествие моды на все французское, Чацкий говорит, что одеваться не по погоде, «рассудку вопреки, наперекор стихиям» очень неблагоразумно, и высмеивает это «рабское, слепое подражанье».

Расхожие выражения из действия четвёртого

Афоризмы из произведения «Горе от ума» сконцентрированы в последнем действии. Вот, например, когда Чацкий в расстроенных чувствах, негодуя, решает покинуть отравленную предрассудками и сплетнями Москву навсегда. Молодой дворянин заявляет, что в столицу он больше не ездок, и кричит: "Карету мне! Карету!"

Афоризмы из произведения «Горе от ума» можно продолжить и таким выражением, как «Что слово - приговор!», которое автор вложил в уста Фамусова. Именно этому персонажу также принадлежит заключительная фраза, которая передаёт всю гниль высшего общества: "Что скажет княгиня Марья Алексевна?", она вошла в разговорный язык как «Что скажет Марья Алексевна?»

Как видим, афоризмы, крылатые фразы и выражения в комедии «Горе от ума» встречаются на каждом шагу, точнее — практически в каждой строке. Приведённый нами список далеко Вы можете открыть для себя много нового, прочтя это небольшое произведение.

В собрание вошли крылатые выражения из «Горе от ума»:

  • Я странен, а не странен кто ж? Тот, кто на всех глупцов похож. — Александр Андреевич Чацкий
  • А горе ждет из-за угла. — Софья Павловна
  • Шумим, братец, шумим! — Репетилов
  • Ах! злые языки страшнее пистолета. — Алексей Степанович Молчалин
  • Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног. — Александр Андреевич Чацкий
  • Велите ж мне в огонь: пойду как на обед. — Александр Андреевич Чацкий
  • Числом поболее, ценою подешевле. — Александр Андреевич Чацкий
  • Вот наши строгие ценители и судьи! — Александр Андреевич Чацкий
  • У нас ругают. Везде, а всюду принимают. — Платон Михайлович Горич
  • Всё врут календари. — Анфиса Ниловна Хлёстова
  • Счастливые часов не наблюдают. — Софья Павловна
  • Все тот же толк, и те ж стихи в альбомах. — Александр Андреевич Чацкий
  • Снаружи зеркальце, и зеркальце внутри. — Алексей Степанович Молчалин
  • Грех не беда, молва не хороша. — Лизанька
  • Свой талант у всех. — Алексей Степанович Молчалин
  • Делить со всяким можно смех. — Софья Павловна
  • Противуречья есть, и многое не дельно. — Алексей Степанович Молчалин
  • Зашла беседа ваша за ночь. — Лизанька
  • Певец зимой погоды летней. — Александр Андреевич Чацкий
  • И золотой мешок, и метит в генералы. — Лизанька
  • О Бейроне, ну о матерьях важных. — Репетилов
  • И слышат, не хотят понять. — Лизанька
  • Нет! триста! уж чужих имений мне не знать! — Анфиса Ниловна Хлёстова
  • Кому назначено-с, не миновать судьбы. — Лизанька
  • На свете дивные бывают приключенья! В его лета с ума спрыгнул! — Анфиса Ниловна Хлёстова
  • Мне всё равно, что за него, что в воду. — Софья Павловна
  • На лбу написано: Театр и Маскерад. — Александр Андреевич Чацкий
  • Минуй нас пуще всех печалей. И барский гнев, и барская любовь. — Лизанька
  • Не место объяснять теперь и недосуг. — Репетилов
  • К лицу ль вам эти лица. — Лизанька
  • Но если так: ум с сердцем не в ладу. — Александр Андреевич Чацкий
  • И кто влюблен - на все готов. — Лизанька
  • Мы покровительство находим, где не метим. — Алексей Степанович Молчалин
  • Она к нему, а он ко мне, А я… одна лишь я любви до смерти трушу, А как не полюбить буфетчика Петрушу! — Лизанька
  • И вот за подвиги награда! — Александр Андреевич Чацкий
  • Подумаешь, как счастье своенравно! — Софья Павловна
  • День за день, нынче, как вчера. — Алексей Степанович Молчалин
  • Прошедшего житья подлейшие черты. — Александр Андреевич Чацкий
  • Да эдакий ли ум семейство осчастливит? — Софья Павловна (Горе от ума цитаты)
  • Служить бы рад, прислуживаться тошно. — Александр Андреевич Чацкий
  • Герой не моего романа. — Софья Павловна
  • Судьба любви - играть ей в жмурки. — Александр Андреевич Чацкий
  • Все отвергал: законы! совесть! веру! — Репетилов
  • У девушек сон утренний так тонок. — Лизанька
  • Вот, например, полковник Скалозуб:
  • Чай, пил не по летам. — Анфиса Ниловна Хлёстова
  • Вопросы быстрые и любопытный взгляд… — Софья Павловна
  • Что мне молва? Кто хочет, так и судит. — Софья Павловна
  • Блажен, кто верует, - тепло ему на свете! — Александр Андреевич Чацкий
  • Шел в комнату, попал в другую. — Софья Павловна
  • А у меня к тебе влеченье, род недуга. — Репетилов
  • Я правду об тебе порасскажу такую, Что хуже всякой лжи. — Платон Михайлович Горич
  • А Гильоме, француз, подбитый ветерком? — Александр Андреевич Чацкий

Тема: знаменитые высказывания, изречения, фразы, цитаты из «Горе от ума». Справка: Комедия в стихах «Горе от ума» - А. С. Грибоедова - это произведение от классика русской литературы. Она описывает жизнь светского общества в 1822 году году, время крепостного права, спустя десять лет после войны 1812 года.

Иллюстрация Д. Н. Кардовского. 1912 год.

«Горе от ума» - комедия в стихах А. С. Грибоедова. Произведение, сделавшее своего создателя классиком русской литературы. Комедия сочетает в себе элементы классицизма и новых для начала XIX века романтизма и реализма.

Комедия «Горе от ума» - сатира на аристократическое московское общество первой половины XIX века - одна из вершин русской драматургии и поэзии; фактически завершила «комедию в стихах» как жанр. Афористический стиль способствовал тому, что она «разошлась на цитаты».

Музейный автограф «Горя от ума» (название переправлено автором из «Горе уму»). 1-я страница

Сюжет:

Молодой дворянин Александр Андреевич Чацкий возвращается из-за границы к своей возлюбленной - Софье Павловне Фамусовой, которую не видел три года. Молодые люди росли вместе и с детства любили друг друга. Софья обиделась на Чацкого за то, что тот неожиданно бросил её, уехал в Санкт-Петербург и «не писал трёх слов».

Чацкий приезжает в дом Фамусова с решением жениться на Софье. Вопреки его ожиданиям, Софья встречает его очень холодно. Оказывается, она влюблена в другого. Ее избранник - молодой секретарь Алексей Степанович Молчалин, живущий в доме её отца. Чацкий не может понять, "кто мил" Софье. В Молчалине он видит только "жалчайшее созданье", не достойное любви Софьи Павловны, не умеющее любить пылко и самоотверженно. Кроме того, Чацкий презирает Молчалина за старание угодить каждому, за чинопочитание. Узнав, что именно такой человек покорил сердце Софьи, Чацкий разочаровывается в своей возлюбленной.

Чацкий произносит красноречивые монологи, в которых обличает московское общество (идеологом которого выступает отец Софьи Павел Афанасьевич Фамусов).Однако в обществе проходят слухи о сумасшествии Чацкого, пущенные раздосадованной Софьей. В конце пьесы Чацкий решает покинуть Москву.

В комедии соблюдены только 2 классических единства: места и времени (действие происходит в доме Фамусова в течение суток); третье единство - действия - отсутствует, в произведении 2 сюжетные линии: любовь Чацкого и противостояние Чацкого и московского общества. Основная идея трагикомедии: протест свободной личности «против гнусной российской действительности». (А. С. Грибоедов).

Афиша юбилейной постановки в Киевском Городском театре (1881)

«Горе от ума» - один из самых цитируемых текстов в русской культуре. Сбылось предсказание Пушкина: «половина стихов должна войти в пословицу». Существует ряд продолжений и переделок «Горя от ума», в том числе «Возврат Чацкого в Москву» Е. П. Ростопчиной (1850-е), анонимное т. н. обсценное «Горе от ума» (конец XIX в.; ср. упоминание и некоторые цитаты в статье Плуцера-Сарно) и др.; для ряда постановок текст комедии радикально перерабатывался.

Многие фразы из пьесы, включая ее название, стали крылатыми.

Крылатые фразы и выражения:

  • А впрочем, он дойдет до степеней известных

Слова Чацкого: (д.1, явл. 7):

А впрочем, он дойдет до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных.

  • А потому, что патриотки

Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5):

А дочек кто видал, всяк голову повесь!..

Французские романсы вам поют

И верхние выводят нотки,

К военным людям так и льнут,

А потому, что патриотки.

  • А смешивать два эти ремесла / Есть тьма искусников - я не из их числа

Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3):

Когда в делах - я от веселий, прячусь;

Когда дурачиться - дурачусь;

А смешивать два эти ремесла

Есть тьма искусников - я не из их числа.

  • А судьи кто?

Слова Чацкого: (д.2, явл.5):


К свободной жизни их вражда непримирима,

Времен очаковских и покоренья Крыма.

  • Ах, злые языки страшнее пистолета

Слова Молчалина. (д.2, явл.11).

  • Ба! знакомые все лица

Слова Фамусова. (д.4, явл.14).

  • Блажен, кто верует, тепло ему на свете!

Слова Чацкого. (д.1,явл.7).

  • Бывают странны сны, а наяву страннее
  • В деревню, в глушь, в Саратов!

Слова Фамусова, обращенные к дочери (д. 4, явл. 14):

Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;

Подал ее от этих хватов.

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,

Там будешь горе горевать,

За пяльцами сидеть, за святцами зевать.

  • В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь

Слова Молчалина (д. 3, явл. 3).

  • Век нынешний и век минувший

Век нынешний и век минувший:

  • Взгляд и нечто

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4):

В журналах можешь ты, однако, отыскать

Его отрывок, взгляд и нечто.

О чем бишь Нечто? - Обо всем.

  • Влеченье, род недуга

Слова Репетилова, обращенные к Чацкому (д. 4, явл. 4):

Пожалуй, смейся надо мною...

А у меня к тебе влеченье, род недуга,

Любовь какая-то и страсть,

Готов я душу прозакласть,

Что в мире не найдешь себе такого друга.

  • Времен очаковских и покоренья Крыма

А судьи кто? - За древностию лет

К свободной жизни их вражда непримирима.

Сужденья черпают из забытых газет

Времен Очаковских и покоренья Крыма.

  • Всё врут календари

Слова старухи Хлестовой (д. 3, явл. 21).

  • Вы, нынешние, ну-тка!

Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (д. 2, явл. 2).

  • Где, укажите нам, отечества отцы, / Которых мы должны принять за образцы?

(действ. 2, явл. 5).

  • Герой не моего романа

Слова Софьи (д. 3, явл. 1):

Ч а ц к и й

Но Скалозуб? Вот загляденье:

За армию стоит горой,

И прямизною стана,

С о ф ь я

Не моего романа.

  • Да, водевиль есть вещь, а прочее все гиль

Слова Репетилова (д. 4, явл. 6)

  • Да умный человек не может быть не плутом

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4), который говорит об одном из своих товарищей:

Ночной разбойник, дуэлист,

В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,

И крепко на руку нечист;

Да умный человек не может быть не плутом.

Когда ж об честности высокой говорит,

Каким-то демоном внушаем:

Глаза в крови, лицо горит,

Сам плачет, и мы все рыдаем.

  • Дверь отперта для званных и незванных

Дверь отперта для званных и незванных,

Особенно из иностранных.

  • День за день, завтра (нынче), как вчера

Слова Молчалина (действ. 3, явл. 3):

Ч а ц к и й

А прежде как живали?

М о л ч ал и н

День задень, завтра, как вчера.

Ч а ц к и й

К перу от карт? И к картам от пера?..

  • Дистанция огромного размера

Слова полковника Скалозуба о Москве (д. 2, явл. 5).
В оригинале: Дистанции огромного размера.

  • Для больших оказий

Скалозуб произносит речь относительно планов по «реформе» системы образования в России (д. 3, явл. 21):

Я вас обрадую: всеобщая молва,

Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;

Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;

А книги сохранят так: для больших оказий.

  • Дома новы, но предрассудки стары

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

Дома новы, но предрассудки стары.

Порадуйтесь, не истребят

Ни годы их, ни моды, ни пожары.

  • Есть от чего в отчаянье прийти

Чацкий, прерывая Репетилова, говорит ему (д. 4, явл. 4):

Послушай, ври, да знай же меру;

Есть от чего в отчаянье прийти.

  • И вот - общественное мнение!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 10):

Через какое колдовство

Чье это сочиненье!

Поверили глупцы, другим передают,

Старухи вмиг тревогу бьют -

И вот общественное мненье!

  • И дым отечества нам сладок и приятен

Опять увидеть их мне суждено судьбой!

Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?

Когда ж постранствуешь, воротишься домой,

И дым отечества нам сладок и приятен.

  • Кричали женщины: ура! /И в воздух чепчики бросали

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5).

  • Мильон терзаний

Да, мочи нет: мильон терзаний

Груди от дружеских тисков,

Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,

А пуще голове от всяких пустяков.

  • Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь

Слова горничной Лизы (д. 1, явл. 2):

Ах, от господ подалей;

У них беды себе на всякий час готовь,

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

  • Молчалины блаженствуют на свете!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 13).

  • На всех московских есть особый отпечаток
  • Не поздоровится от этаких похвал

Слова Чацкого (д. 3, явл. 10).

  • Нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок

Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):

Как станешь представлять к крестишкули, к местечку,

Ну, как не порадеть родному человечку?

  • О Байроне, ну о матерьях важных

Репетилов рассказывает Чацкому о «тайных собраниях» некоего «серьезнейшего союза» (д. 4, явл. 4):

Вслух громко говорим, никто не разберет.

Я сам, как схватятся о камерах, присяжных,

О Байроне, ну о матерьях важных,

Частенько слушаю, не разжимая губ;

Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.

  • Подписано, так с плеч долой

Слова Фамусова, обращенные к его секретарю Молчалину, который принес бумаги, требующие особого рассмотрения и подписи (д. 1, явл. 4):

Боюсь, сударь, я одного смертельно,

Чтоб множество не накоплялось их;

Дай волю вам, оно бы и засело;

А у меня что дело, что не дело,

Обычай мой такой:

Подписано, так с плеч долой.

  • Пойду искать по свету, / Где оскорбленному есть чувству уголок!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 14):

Где оскорбленному есть чувству уголок!

Карету мне! Карету!

  • Помилуйте, мы с вами не ребята, / Зачем же мнения чужие только святы?

Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).

  • Послушай, ври, да знай же меру!

Слова Чацкого, обращенные к Репетилову (д. 4, явл. 4).

  • Поспорят, пошумят и разойдутся

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5) о старичках-фрондерах, которые придерутся

К тому, к сему, а чаще ни к чему;

Поспорят, пошумят и... разойдутся.

  • Пофилософствуй - ум вскружится

Слова Фамусова (д. 2, явл. 1):

Куда как чуден создан свет!

Пофилософствуй - ум вскружится;

То бережешься, то обед:

Ешь три часа, а в три дни не сварится!

  • При мне служащие чужие очень редки; / Все больше сестрины, свояченицы детки

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).

  • Привыкли верить мы, / Что нам без немцев нет спасенья

Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

Как с ранних пор привыкли верить мы,

Что нам без немцев нет спасенья!

  • Прошедшего житья подлейшие черты

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

И где не воскресят клиенты-иностранцы

Прошедшего житья подлейшие черты.

  • Рабское, слепое подражанье

Чацкий об обожании всего иностранного:

Чтоб истребил Господь нечистый этот дух

Пустого, рабского, слепого подражанья.

  • Рассудку вопреки, наперекор стихиям

Слова Чацкого (д. 3, явл. 22), который говорит о «чужевластье мод», заставляющих россиян перенимать европейскую одежду - «рассудку вопреки, наперекор стихиям».

  • Свежо предание, а верится с трудом

Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):

Как посравнить, да посмотреть

Век нынешний и век минувший:

Свежо предание, а верится с трудом.

  • Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой

Слова Фамусова о московских барышнях (д. 2, явл. 5).

  • Служить бы рад, прислуживаться тошно

Слова Чацкого (д. 2, явл. 2).

Ф а м у с о в

Сказал, бы я, во-первых: не блажи,

Именьем, брат, не управляй оплошно,

А, главное, поди-тка послужи.

Ч а ц к и й

Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Ф а м у с о в

Вот то-то, все вы гордецы!

Учились бы, на старших глядя...

  • Смешенье языков: французского с нижегородским

Слова Чацкого, который иронизирует над галломанией русского дворянства, которая часто сочеталась с плохим знанием того же французского языка (д. 1, явл. 7):

Здесь нынче тон каков?

На съездах, на больших, по праздникам приходским?

Господствует еще смешенье языков:

Французского с нижегородским?

  • Счастливые часов не наблюдают

Слова Софьи (д. 1, явл. 4):

Л и з а

Смотрите на часы, взгтяните-ка в окно:

Валит народ по улицам давно;

А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

С о ф ь я

Счастливые часов не наблюдают.

  • Сюда я больше не ездок!

Слова последнего монолога Чацкого (д. 4, явл. 14):

Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок!

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорбленному есть чувству уголок...

Карету мне, карету!

  • Там хорошо, где нас нет

Разговор Софьи и Чацкого:

С о ф ь я

Гоненье на Москву! Что значит видеть свет!

Где ж лучше?

Ч а ц к и й

Где нас нет.

  • Тот скажи любви конец, / Кто на три года в даль уедет

Слова Чацкого (д. 2, явл. 14).

  • Уж коли зло пресечь, / Забрать все книги бы да сжечь

Слова Фамусова (д. 3, явл. 21).

  • Ум с сердцем не в ладу

Так Чацкийий говорит о себе в разговоре с Софьей (д. 1, явл.7)

  • Умеренность и аккуратность

Слова Молчалина, который так описывает главные достоинства своего характера (д. 3, явл. 3).

  • Ученье - вот чума; ученость - вот причина

Слова Фамусова (д. 3, явл. 21):

Ну вот, великая беда,

Что выпьет лишнее мужчина!

Ученье - вот чума; ученость - вот причина.

  • Учились бы, на старших глядя

Слова Фамусова (д. 2, явл. 2):

Спросили бы, как делали отцы?

Учились бы, на старших глядя.

  • Фельдфебеля в Вольтеры дать

Слова Скалозуба (д. 2, явл. 5):

Я князь - Григорию и вам

Фельдфебеля в Вольтеры дам,

Он в три шеренги вас построит,

А пикнете, так мигом успокоит.

  • Французик из Бордо

Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):

В той комнате незначащая встреча:

Французик из Бордо, надсаживая грудь,

Собрал вокруг себя род веча

И сказывал, как снаряжался в путь

В Россию, к варварам, со страхом и слезами...

  • Числом поболее, ценою подешевле

Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

Хлопочут набирать учителей полки

Числом поболее, ценою подешевле.

  • Что говорит! и говорит, как пишет!

Слова Фамусова о Чацком (д. 2, явл. 2).

  • Что за комиссия, создатель, / Быть взрослой дочери отцом!

Слова Фамусова (д. 1,явл. 10).

Здесь «комиссия» - от французскоко слова commission, означающего «поручение» (обязанность).

  • Что скажет Марья Алексевна?

Слова Фамусова - финальная фраза пьесы (д. 4, явл. 15):

Ах, боже мой! Что станет говорить

Княгиня Марья Алексевна!

  • Что слово - приговор!

Слова Фамусова:

А наши старики? как их возьмет задор,

Засудят о делах: что слово - приговор!

  • Чтобы иметь детей, / Кому ума недоставало?

Слова Чацкого (д. 3, явл. 3):

Ах! Софья! Неужли Молчалин избран ей!

А чем не муж? Ума в нем только мало;

Но, чтоб иметь детей,

Кому ума недоставало...

  • Шел в комнату, попал в другую

Фамусов, застав Молчалина около комнаты Софьи, сердито спрашивает его (д. 1, явл. 4): «Ты здесь, сударь, к чему?» Софья, оправдывая присутствие Молчалина, говорит отцу:

Я гнева вашего никак не растолкую,

Он в доме здесь живет, великая напасть!

Шел в комнату, попал в другую.

  • Шумим, братец, шумим!

Слова Репетилова (дейст. 4, явл. 4):

Ч а ц к и й

Да из чего, скажи, беснуетесь вы столько?

Р е п е т и л о в

Шумим, братец, шумим...

Ч а ц к и й

Шумите вы - и только?..

  • Я глупостей не чтец, / А пуще образцовых

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png