Современная официальная антропонимическая модель узбеков трехчленна: личное (индивидуальное) имя, отчество, фамилия. Но имена, соответствующие полной модели, употребляются только в официальных документах и. только в некоторых случаях; чаще даже в документах первые два элемента заменяются инициалами.

Личное (индивидуальное) имя с древности и вплоть до недавнего времени служило фактически единственным антропонимом узбеков; лишь иногда оно сопровождалось именем отца или названием места происхождения. С VIII века безраздельное господство ислама на территории Средней Азии принесло массу мусульманских имен, преимущественно арабских, а также много иранских, через арабский язык древнееврейских (Авраам - Ибрагим, Иосиф - Юсуф) и греческих (Александр - Искандер). Ислам оттеснил имена тюркского происхождения, но уничтожить их не смог: в начале нашего столетия их носили около 5% узбеков. Многие из пришедших с исламом имен были связаны с религиозными идеями, героями коранических сюжетов. Самыми частыми стали имена Мухаммад (имя основателя мусульманской религии), Фатыма (имя дочери Мухаммеда). Распространились составные имена, например: Мухаммадкарим, Турсунмурад.

Особенно часто встречались имена с первым компонентом абд- (арабское «раб») и многочисленными эпитетами Аллаха (Абдурашид «раб Мудрого», Абдурахим «раб Милостивого»), со вторым компонентом -дин «религия», «вера» или -улла, «Аллах» (Сайфуддин «меч религии», Инаятулла «милость Аллаха»). Изначально эти имена были привилегией духовенства и знати.
Большую группу составляли имена-заклинания (пожелания ребенку), например мужские Шухрат «слава», Мансур «победитель», женские Саодат «счастье», Зумрад «изумруд». Часто имена содержали метафоры; так, мужские имена были связаны с понятиями силы, воинственности, доблести (Асад «лев»), а женские - с представлениями о красоте и нежности (Лолагуль tцветок тюльпана»). Множество имен указывало на место, время, обстоятельства рождения ребенка. Нередко давали «отталкивающие» имена, то есть имена с уничижительным значением, с целью испугать или обмануть «злых духов», особенно в тех семьях, где дети часто умирали. Строго соблюдали обычай называть близнецов Хасан и Хусейн (если оба мальчики), Фатима и Зухра (если обе девочки), Хасан и Зухра (если мальчик и девочка), Фатима и Хусейн (если девочка и мальчик). Имена узбеков не имели уменьшительных и иных производных форм. Эмоциональную окраску придавало добавление -жон (иранское джан «душа»).

В современном именнике узбеков происходят крупные перемены. Прежде всего, сокращается грандиозный «ассортимент» имен, хотя и сегодня разнообразие имен остается еще значительным.
Самые глубокие изменения происходят не в списке имен, а в частотности каждого имени. Убывает частотность имен, связанных с религиозной тематикой: значительно снизилась частотность имен Мухаммад, Фатима; почти полностью исчезли такие имена, как Худайберди «бог дал», охранное Италмас «собака не возьмет». Стали редки составные имена. Очень сократилось употребление имен с абд-, -дин, -улла. Компоненты женских имен гуль и. ой еще довольно часты, но они стали только служебными имя образующими элементами, так как в значительной мере десемантизированы, лишившись исходных значений «цветок», «луна», и сочетаются со многими основами.

Многие имена, утратив в определенной мере этимологические значения, приобретают новый смысл. Так, имя Алишер воспринимается не как «лев Али» (иранское шер «лев», Али - имя зятя Мухаммада), а связывается только с Алишером Навои. Стало употребительным старинное женское имя Замира, которое ошибочно связывают с русскими словами «за мир».
В последнее время активизируется процесс становления единого узбекского именника; в 1969-1971 годы почти повсеместно мальчики-узбеки получали чаще всего имена Бахтияр «счастливый» и Баходир «богатырь», реже - Шухрат, но в районах Ташкентской области - Равшан, в некоторых районах Бухарской области - Улугбек. Медленнее идет процесс консолидации в сфере женских имен, но и здесь намечаются единые тенденции, хотя еще сильны региональные различия: в Самарканде и в Бухарской области первое место заняло имя Дильфуза, а в Ташкентской - Гульчехра, в Ферганской - различно по районам, но чаще - Одиха, у узбечек южного Казахстана - Барно, у узбечек Киргизии (Лейлакский район)-Гульнара. Стали частыми тюркские имена Эркин «свободный», Юлдаш «товарищ». За последние годы пришли к узбекам и новые имена, невозможные у них прежде: заимствованные из русской (Олег, Ирина, Тамара) или западноевропейской (Эрнст, Луиза, Клара) антропонимии. Они еще редки, но появляются не только в городах, но и в кишлаках.

К сожалению, не всегда новые имена удачны. Так, в Кашка-Дарьинской области документировано имя мальчика Ахмед-Заготскот (данное в честь учреждения, где работает отец), в Нуратинском районе Самаркандской области в 1965 году мальчик получил имя Гагарин (русская фамилия воспринята как индивидуальное имя); иногда узбеки в качестве полного (паспортного) имени берут русские уменьшительные формы имен; так, зарегистрированы Соня, Ира.

Происходят существенные изменения формы имен. В тюркских языках нет категории грамматического рода, поэтому мужские и женские имена не различались по форме. Теперь, когда женщина и на производстве, и в общественной жизни, и в быту вышла из изоляции, смешение мужских и женских имен создает путаницу. Формальное разграничение имен по русскому образцу относит имена на согласный к мужским, на гласный -а - к женским. При этом наблюдается следующее: выходят из употребления имена, не отвечающие этой норме, учащаются соответствующие ей; отпадает -а в мужских именах, возникает -а в женских.

Отчество в прошлом не было обязательным у узбеков, но иногда употреблялось в следующих формах: «тюркское угыл «сын» или кыз «дочь» с предшествующим именем отца» (Ахмед угыл сын Ахмеда», Ахмед кыз «дочь Ахмеда») или «иранское задэ «рожденный», «дитя» также с предшествующим именем отца». Теперь имя отца обязательно вносится в свидетельство о рождении и затем в паспорт. Среди интеллигенции употребление отчества начинает проникать и в повседневно-бытовое общение (особенно в городах).

Узбеки - древний тюркоязычный народ, формирование которого относится к II-III вв . нашей эры . Вобрал в себя языки и культуру хорезмийцев, согдийцев, бактрийцев, ферганцев, саков, иранцев, массагетов и других племён. А вот узбекские фамилии появились только в 30−40-х гг. XIX века, период установления на территории современного Узбекистана Советской власти.

Влияние на узбекистанский этногенез азиатов оказали арабские завоеватели в VIII веке и монгольские орды в XIII веке. Некоторые виды культур и языков исчезли. Например, бактрийский и хорезмский. Прекратила существование руническая письменность. В обиход вошли таджикский, персидский и тюркские языки карлукской группы.

Формирование узбекских фамилий

Сам термин «узбек» появился в XIV веке, после завершения процесса ассимиляции монголоидов с местным населением. Именно они принесли в эти края дошедшее до наших дней название народа. Сегодня узбеки составляют многочисленную этническую группу в регионе. В самом Узбекистане их 27 млн из 32-миллионного населения страны, а всего в мире насчитывается 40 млн представителей народа. Распространены они на юге Казахстана, западе Таджикистана, севере Афганистана, юге Киргизии, востоке Туркмении. Много миграционных групп в России, США, Украине, Турции. Всего насчитывается 92 рода узбеков.

Из-за особенностей региона исторически сложилось так, что узбеки обзавелись фамилиями в период новейшего этапа современной истории. До этого времени фамилий у них не было, только имя. Иногда к собственному имени прибавляли имя отца, родственника, название района проживания. Представители знати, люди искусства и учёные брали себе прозвище, которое отражало характерные черты владельца. Оно не являлось названием рода, не передавалось по наследству. Документально прозвища нигде не фиксировались, кроме литературных произведений.

Формула создания и примеры

С появлением в Азии УзССР конструирование фамилий происходило по схеме «имя плюс русское окончание». Например, человек с именем Ахуп становился Ахуповым. Такой процесс привёл к тому, что население республики в скором времени стало состоять практически из однофамильцев. По данным учёных-этнологов, 99% фамилий населения Узбекистана образовано именно таким способом. Нет смысла искать каких-либо загадок в современных фамилиях узбеков мужских и женских. У них главную смысловую нагрузку несёт только имя.

Мужские фамилии:

  • Алимов.
  • Арилов.
  • Азамов.
  • Абзалов.
  • Бабаев.
  • Бикмаев.
  • Вахидов.
  • Гарипов.
  • Каримов.
  • Махкамов.
  • Мирзаев.
  • Орипов.
  • Рашидов.
  • Усманов.
  • Халилов.

Женские узбекские фамилии:

  • Аббосова.
  • Арилова.
  • Аскарова.
  • Бурканова.
  • Галиулина.
  • Дибарова.
  • Зарипова.
  • Кабаева.
  • Махкамова.
  • Набиева.
  • Насимова.
  • Надирова.
  • Рахимова.
  • Улдашева.
  • Фургатова.

Интересно, что фамилия Узбеков тоже есть. Часто встречается на азиатской территории повсеместно, кроме самого Узбекистана. Налицо последствия советизации Узбекистана.

Современные национальные имена

В отличие от фамилий, имена обладают вековой историей. Основой являются иранские и тюркские корни. Свою лепту внёс переход к исламу. Часть имён образовалась под влиянием героев Корана. Например, Мухаммед, Фатхулла, Абдулла. Имя должно состоять из одной основы, к ней не добавляют имён отцов, родственников, каких-либо символов и т. п. Имя должно звучать как мантра, приносить своему носителю качества, задуманные родителями.

Имена с арабскими корнями:

  • Абдурашид - раб Мудрого;
  • Абдурахим - раб Милосердного;
  • Нурдин - свет веры;
  • Сайфуддин - меч религии;
  • Фатхуллах - победа Аллаха.

Имена с пожеланиями:

  • Арслон - лев.
  • Батыр - богатырь.
  • Мурод - цель.
  • Орзу - мечта.

Связанные с природой:

  • Урман - лес.
  • Саримсок - чеснок.

Орудия войны и мира:

  • Болта - топор.
  • Теша - тяпка.
  • Калкон - щит.

От степени родства:

  • Тога - дядя по матери.
  • Хола - тётя по матери.
  • Жиян - племянник.
  • Бобо - дедушка.

По географическим признакам:

  • Алтай.
  • Ташкентбой.
  • Барлас.
  • Найман.

Имена-заклинания:

  • Ульмас - не умрёт.
  • Турсун - пусть останется.
  • Тохта - стой.

По цвету волос:

  • Акбай - белый.
  • Сарыбек - жёлтый.

Имя исправляет ошибки природы

Если младенец появлялся на свет уже с зубами, ему давали имя Бури, что означает «Волк». Часто называли детей тем предметом, которым его мать перерезала себе пуповину. Это такие имена, как Болта - Топор, Урак - Серп, Теша - Тяпка. Смысл состоял в том, чтобы наделить ребёнка таким же крепким здоровьем, как сталь у того орудия труда, благодаря которому дитя выжило при родах.

Мечтая о великом будущем своих детей, узбекские родители к их именам прибавляли окончания: -бай, -мурза, -бек, -хан. Они подражали представителям богатых слоёв общества своего времени.

В тех семьях, где рождались только девочки, одну из них называли Угилхон, что переводится как «пусть родится сын». Слабого ребёнка называли Очил, что в переводе означало «избавление от заболевания».

Очень интересное имя Атсыз, буквальный перевод - «без имени». Имя давалось с целью обмануть злых духов, охотящихся за чадом.

Внимание, только СЕГОДНЯ!

Современные мужские и женские узбекские имена очень красивы и разнообразны. Они формировались на протяжении нескольких столетий и вобрали в себя традиции имянаречения разных народов. Многие используемые узбеками имена имеют иностранные корни. Они были позаимствованы из тюркского, арабского, иранского, греческого и других языков. Однако основное влияние на местную систему имянаречения , обычаи и условия жизни узбекского народа. Родители верили в то, что имя наделено магическими свойствами. Считалось, что оно может воздействовать на своего владельца и предопределять его судьбу. Ввиду этого, детей нарекали только теми красивыми узбекскими именами мальчиков и девочек, которые имеют глубокий смысл и лучшим образом подчеркивали индивидуальность ребенка.

Значение современных мужских и женских узбекских имен

Большинство современных женских и мужских узбекских имен имеют значение, связанное с положительными человеческими качествами. Считалось, что мальчики должны расти крепкими и мужественными. Ввиду этого им присваивались имена, символизирующие пожелания храбрости, силы и непобедимости. Главными достоинствами женщин признавалась доброта и красота. Чтобы развить в новорожденных эти качества, их называли узбекскими именами для девочек, обозначавшими душевность и внешнюю привлекательность.

Детей часто называли в честь героев легенд и известных личностей. Кроме этого, широко использовались имена религиозного содержания. Нередко по их отличительным внешним чертам (родинкам, цвету волос и т.пр.).

Довольно часто применялись узбекские имена мальчиков, указывающие на животных. При этом для наречения девочек использовались слова, обозначающие драгоценности, цветы и небесные светила. Многие из этих обычаев сохранились до наших времен. Вместе с тем проявили новые тенденции имянаречения. Учитываются не только узбекские имена мальчиков, девочек и их значение, но и всевозможные астрологические показатели (соответствие знаку зодиака, гороскопу и т.пр.).

Список топ популярных узбекских имен для мальчиков

  1. Авлод. В переводе на русский значит «потомок»
  2. Аброр. Мужское узбекское имя, имеющее значение «господин»
  3. Азиз. В переводе на русский язык значит «почитаемый»/ «дорогой»
  4. Ботир. От узбекского «богатырь»
  5. Бенед. Трактуется как «фундамент»
  6. Бурхон. Узбекское имя мальчика которое означает = «защита»
  7. Дилмурод. В переводе на русский значит «достижение цели»
  8. Достон. Трактуется как «легенда»
  9. Нодир. Мужское узбекское имя, имеющее значение «редкостный»
  10. Шохрух. В переводе на русский означает «душа Хана»

Перечень самых красивых женских узбекских имен

  1. Асмира. Трактуется как «главная принцесса»
  2. Гулдаста. Узбекское имя девочки, имеющее значение «букет»
  3. Динора. Узбекский вариант имени Динара = «золотая монета»
  4. Зилола. В переводе на русский значит «цветок лотоса»
  5. Зухра. Трактуется как «красивая»/ «лучезарная»
  6. Интизора. Женское узбекское имя которое означает = «долгожданная»
  7. Нигора. Имя, означающее «возлюбленная»
  8. Олма. В переводе на русский язык значит «яблоко»
  9. Фархунда. Узбекское имя девочки, имеющее значение «счастливая»

Самые популярные узбекские имена мальчиков

  • На сегодняшний день наибольшей популярностью пользуются такие мужские узбекские имена, как Сардор, Бехзод и Достон.
  • Кроме этого мальчиков часто нарекают Шерзод, Бухрон, Жасур, Отабек, Ислом и Улугбек.
  • В список наиболее распространенных имен в Узбекистане вошли и такие, как Нодир, Алишер, Ботир, Дилшот и Азиз.

Узбекские имена способны поразить своей пестротой кого угодно. Они очень разнообразны, причудливы по строению и отличаются глубоким смыслом. Для русского уха, они, конечно, несколько экзотичны, поскольку происходят совершенно из другой культуры. Ниже мы кратко коснемся темы узбекского имянаречения на примере мужских имен, которые распространены в Узбекистане.

Традиционные узбекские имена

Народ Узбекистана верит, что имена, это не просто слова, по которым люди узнают друг друга, но что это некое пророчество о человеке, даваемое ему при имянаречении. Оттого к этому вопросу всегда подходили внимательно, осознанно, со всей ответственностью. Узбекские имена мужские, как, в общем-то, и женские, потому и отличаются такой глубиной смысла, что призваны сопровождать человека в течение всей жизни и направлять его судьбу. Нередко в этом проявлялось желание привнести в характер ребенка какое-либо положительное качество. К примеру, от этого получило хождение имя Карим, которое означает "благородный". Женщинам, понятное дело, таким образом в основном пытались привить красоту, изящество, грацию и нежность. А вот узбекские имена мужские чаще всего связываются с понятиями силы, ловкости, мужества, храбрости и тому подобными, сугубо мужскими качествами. Порою они имеют и аллегорическое истолкование. Ярким примером этого может служить имя Темур, означающее железо. Также популярны имена, производные от названий зверей. Например, если мальчика хотят уподобить льву, то называют его Арсланом.

Факторы выбора имени

Узбекские имена мужские, как ни странно, периодически давались и девочкам. Это было связано с тем обстоятельством, что родители ожидали наследника, а в семье рождались одни девочки. В таком случае их могли назвать, например, так: Угилой, что означает «сын» или Улжан, что переводится как «мальчик вслед за девочкой». Есть даже такое имя, как Кизларбас, в котором слышится негодование и мольба родителей, потому что буквально на русский язык имя переводится фразой «хватит девочек». Еще один фактор, который оказал влияние на традиции имянаречения в Узбекистане, это высокая смертность среди детей. Чтобы предохранить ребенка от ранней смерти, его могли назвать именем-заклинанием. Следующие узбекские имена мужские, вроде Турди и Турсун происходят как раз от этой традиции. Означают они «остался» и «пусть останется», соответственно. К ним примыкает и такое имя, как Улмас, что означает «не умрет». Также интересно, что если в семье рождались близнецы, их называли Хасаном и Хусаном.

Мусульманские узбекские мужские имена и их значения

В Средней Азии, где расположен Узбекистан, ислам становится господствующей религией уже с VIII века. Исламизация региона, конечно же, означала не только перемену вероучения, но и активное проникновение арабских культурных маркеров из которых имена играли огромную роль. Так, среди узбеков получили хождение арабские, персидские и некоторые другие имена, прежде неизвестные в этих краях и изрядно потеснившие местные, исконные узбекские мужские имена. Список их можно открыть ярким именем Ибрагим, являющимся арабизированной формой древнееврейского имени пророка Авраама. Вслед за ним, конечно же, стоит упомянуть такие варианты, как Юсуф (Иосиф) и греческое Александр в арабизированной форме Искандер. Шло время и эти привнесенные, чужеродные элементы практически вытеснили прежние традиции. Самое популярное имя среди узбеков - это Мухаммед. Данное имя принадлежало пророку, основателю ислама и в среде его последователей считается престижным. Кроме него, заслуживают также упоминания имя Абдулла, которое означает раба Аллаха и имя Нурдин, которое переводится, как "свет". Изначально эти и им подобные варианты брали себе служители культа, а также знатные жители, но затем они широко распространились в народе.

Имена в современности

В современной жизни Узбекистана в области имянаречения наблюдается дрейф от религиозной тематики в сторону более приземленных идей. Все чаще детей называют исконными именами. К примеру, Бахтияр (счастливый) и Баходир (силач), это очень популярные сегодня узбекские мужские имена. Современные тенденции имянаречения ориентированы на популярность имени больше, чем на его значение. Часто также детей называют в честь успешных, знаменитых людей, не имеющих отношения к религии.

Трёхчленна: личное (индивидуальное) имя , отчество , фамилия .

Имя

Антропонимия как элемент культуры различных народов развивается на протяжении всей их истории. У узбеков, как и у других народов, антропонимия также изменялась на протяжении веков, но особенно этот процесс происходит в последние сто лет, охватывая как именник, так и саму структуру антропонимической модели.

Личное (индивидуальное) имя с древности вплоть до недавнего времени служило фактически единственным антропонимом узбеков; лишь иногда оно сопровождалось именем отца или названием места происхождения.

Арабские имена

С VIII в. безраздельное господство ислама на территории Средней Азии принесло массу мусульманских имен, преимущественно арабских, а также много иранских, греческих (Александр - Искандар ) и через арабский язык древнееврейских:

  • Авраам - Ибрагим (Иброҳим, Ibrohim)
  • Иосиф - Юсуф (Yusuf)
  • Измаил - Исмоил (Ismoil)
  • Исаак - Исхак (Исҳоқ, Is"hoq)
  • Яков - Якуб (Ёқуб, Yoqub)
  • Иона - Юнус (Yunus)

Ислам оттеснил имена тюркского происхождения, но уничтожить их не смог: в начале прошлого столетия их носило около 5 % узбеков. Многие из пришедших с исламом имен были связаны с религиозными идеями, героями коранических сюжетов. Самыми частыми стали имена Мухаммад (имя основателя мусульманской религии), Фатыма (имя дочери Мухаммада). Распространились составные имена:

  • Мухаммадкарим (Муҳаммадкарим, Muhammadkarim)
  • Турсунмурад (Турсунмурад, Tursunmurod)

Особенно часто встречались имена с первым компонентом абд- ар.  -  «раб») с многочисленными эпитетами Аллаха:

  • Абдуррашид (Абдуррашид, Abdurrashid) - раб Мудрого
  • Абдуррахим (Абдурраҳим, Abdurrahim) - раб Милосердного
  • Абдуллах (Абдуллах, Abdullah) - раб Аллаха
  • Абдуррахман (Абдурраҳмон, Abdurrahmon) - раб Милостивого

Со вторым компонентом -дин «религия, вера» или -улла «Аллах»:

  • Нурдин (Нуриддин, Nuriddin) - свет веры
  • Садруддин (Садриддин, Sadriddin) - Грудь веры
  • Сайфуддин (Сайфуддин, Sayfuddin) - меч религии
  • Инаятуллах (Иноятуллох, Inoyatulloh) - милость Аллаха
  • Фатхуллах (Фатҳуллох, Fathulloh) - победа Аллаха

Изначально все эти имена были привилегией духовенства и знати.

Кроме религиозных имен также употребляются имена с конкретной смысловой нагрузкой:

  • Карим (а) (Карим(а), Karim(a)) - щедрый
  • Маджид (а) (Мажид (а), Majid (a)) - славный
  • Умид (а) (Умид(а), Umid) - надежда

Возвышенные понятия и чувства:

  • Адолат (Adolat) - справедливость
  • Мухаббат (Муҳаббат, Muhabbat) - любовь и др.

Национальные имена

У большей части узбеков однако сохранилось значительное количество традиционно национальных имен, подразделяющихся на многочисленные группы:

1. Имена, символизирующие пожелания силы, храбрости, красоты и др.

  • Анвар (Анвар, Anvar)
  • Арслон (Арслон, Arslon) - Лев
  • Батыр (Ботир, Botir) - богатырь, смелый
  • Баходир (Баходир, Bahodir) - богатырь
  • Бахтияр (Бахтиер, Baxtiyor) - со счастью, счастье с тобой
  • Пулат (Пўлат, Po’lat) - Сталь
  • Темир (Temir) - Железо
  • Клыч (Қилич, Qilich) - Сабля
  • Гульчехра (Гулчеҳера, Gulchhera) - Облик цветка
  • Гульнора (Гулнора, Gulnora) - цветок с пятьной, с меткой
  • Алтынгуль (Олтингул, Oltingul) - Золотой цветок
  • Мурод (Murod) - Цель
  • Ойдин (Ойдин, Oydin) - светлый, светлый как день
  • Орзу (Орзу, Orzu) - Мечта
  • Сурат (Surat) - Картинка
  • Санат (Sanat) - опора, поддержка, удача, счастье
  • Улугбек (Улугбек, Ulugbek) - Великий бек
  • Кудрат (Kudrat) - Сила
  • Кувват (Quvvat) - Мощность
  • Шавкат (Shavkat) - Добрый
  • Шухрат (Shuxrat) - слава
  • Элёр (Элёр, Elyor) - сын своего народа, с народом
  • Элдор (Элдор, Eldor) - имеющий свой род, свой народь

2. Имена (разного происхождения) героев восточных легенд и сказок, исторических личностей:

  • Рустам (Рустам, Rustam)
  • Юсуф (Юсуф, Yusuf)
  • Фархад (Фарҳод, Farhod)
  • Тахир (Тоҳир, Tohir)
  • Ширин (Ширин, Shirin)
  • Зухра (Зуҳро, Зухра, Zuhro, Zuhra)
  • Искандер (Искандар, Iskandar) (Александр Македонский),
  • Мухаммад (Мухаммад, Muhammad) и др.

3. Имена, данные по названию растений, зверей птиц, домашних животных и т. д., которые являются наиболее древними по происхождению:

  • Олма (Olma) - Яблоко
  • Чинара (Chinara) - Чинара
  • Урман (Ўрмон, O’rmon) - Лес
  • Саримсок (Sarimsoq) - Чеснок
  • Бури (Бўри, Bo’ri) - Волк (Бўрибой)

4. Имена, обозначающие разные предметы быта и орудия:

  • Болта (Bolta) - топор (Болтабай)
  • Теша (Tesha) - тяпка (Тешабай)
  • Килич (Қилич, Qilich) - сабля
  • Калкон (Қалкон, Qalqon) - щит

5. Имена, происходящие от терминов, обозначающих степень родства

  • Амаки (Амаки, Amaki) - дядя по отцу
  • Тога (Тоға, Tog‘а) - дядя по матери
  • Хола (Хола, Xola) - тётя по матери
  • Амма (Амма, Amma)- тётя по отцу
  • Жиян (Жиян, Jiyan) - племянник
  • Бобо (Bobo) - дедушка
  • Буви (Буви, Buvi) - Бабушка
  • Момо (Момо, Momo) - Бабушка по отцу основном
  • Она (Ona) - мать
  • Ота (Ота, Ota) - отец
  • Дада (Дада, Dada) - Папа
  • Ака (Ака, Aka) - старший брат
  • Ука (Ука, Uka) - младший брат
  • Опа (Опа, Opa) - старшая сестра
  • Сингил (Сингил, Singil) - младшая сестра

6. Имена, происходящие от топонимов, этнонимов

Бывает, что новорожденный имеет какие-либо ярко выраженные национальные черты. В этом видели особый знак, который и запечатлевали в имени.

  • Алтай (Олтой, Oltoy)
  • Каратой (Қоратой, Qoratoy)
  • Ташкентбой (Тошкенбой, Toshkenboy)
  • Киргизбой (Қирғизбой, Qirg‘izboy)
  • Козокбой (Қозоқбой, Qozoqboy)
  • Барлас (Barlos)
  • Найман (Найман, Nayman)

Имена в пунктах 3,4,5,6 давно вышли из обихода, в данное время они практически не используются.

Однако мотивы наречения этими именами могут быть и иными. Например, желание обмануть злых духов, враждебных данной семье, роду и племени.

7. В семьях, где часто умирали дети, родители, бессильные в своём неведении, искали спасения в именах-заклинаниях и родившемуся ребёнку давали следующие имена:

  • Ульмас (Ўлмас, O’lmas) - «не умрет»
  • Турсун (Турсун, Tursun) - «пусть останется»
  • Тургун (Турғун, Turg‘un) - «пусть останется»
  • Тохта (Тўхта, To‘xta) - «стой», «остановись»

В семьях, где рождались одни девочки, новорожденную, по поверью, следовало называть Угил или Угилхон - сын, Угилбулсин - «пусть будет сын» и др. Также к супруге и старшей дочери обращались именем мужского рода (доселе практикуется!) в надежде на рождение мальчика.

8. Давались имена и по разным личным признакам. Любой ребёнок имеет какие-то особенности, иногда поражающие глаз. Это могут быть родинки. У узбеков немало имен с компонентом хол - родинка:

  • Холдар (Ҳолдор, Holdor)
  • Хол (Xol)
  • Холмурод
  • Холбек

По народным поверьям родинка - это счастливая примета, а имя Хол как бы гарантирует ребёнку счастливое будущее.

Иногда и родимые пятна - тоджи могут служить поводом для имени:

  • Тоджибек (Тожибек, Tojibek)
  • Тоджихон (Тожихон, Tojixon)

При этом иногда прибегают к метафоре, соотнося красное родимое пятно с гранатом - анор :

  • Нормат
  • Норбой
  • Норкул

Рождение ребёнка со светлыми или рыжими волосами - относительно редкий случай у узбеков. Это может отразиться в имени:

  • Акбай - Белый
  • Сарыбек - Жёлтый

Детям, имеющим лишние пальцы на руках или на ногах, давали имя, в состав которого входило слово «ортик» или зиёд (лишний):

  • Ортиқали
  • Ортигуль
  • Зиёда

Слабенькому младенцу узбеки давали имя Очил . Родители давали ему такое имя, надеясь, что оно послужит избавлением от болезни. Очил значит «откройся», «освободись», то есть освободись, избавься от недуга.

9. Имя Бўри (волк) давали ребёнку, родившемуся с зубом; имена Болта (топор), Теша (тяпка), Ўрак (серп) - детям, которым пуповину обрезали (когда ещё не были роддомы и женщины рожали дома) этими предметами. Впрочем, эти же имена давали детям, желая им крепкого здоровья.

Имеются также имена, данные по названиям различных природных явлений и объектов, профессий, числительных и др.

10. Ребёнка родившего в пути называли Йулчи (путевой)

Мы перечислили лишь основные группы узбекского именника. Отметим, что большинство имен употреблялись с различными компонентами. Например, у мужчин:

  • бой - бай
  • дуст - друг
  • ёр - милый ,возлюбленный , партнер , спутник
  • берди - дал
  • тош - камень
  • турди - остался
  • келди - пришёл
  • жон - душа

У женщин:

  • гул - цветок
  • ой - месяц
  • оқ - белый
  • нур - луч
  • оим - моя красавица
  • буви - бабушка
  • ниса - благозвучное окончание арабского происхождения.

Большинство из названных выше компонентов в узбекской антропонимии широко использовались всеми слоями населения. Крестьянские дети могли носить имена с прибавкой -бой, -бек, -мирза, -султан и др. В то же время к имени представителя знати, как правило, не прибавляли компонента «жан», ибо его считали признаком простонародья.

Наряду с именами и компонентами, общими для всех узбеков, имелись и особенности, характерные для различных областей Узбекистана. Но сейчас эти особенности постепенно исчезают.

  • Имя Мансур - это арабская калька древнеримского (латинского) имени Виктор , которое в свою очередь является калькой греческого имени Никита - «победитель»
  • Имя Джахонгир - дословно можно перевести как «Владимир»
  • Имя второго хорезмшаха Атсыз в переводе с тюркских языков означает буквально «без имени». Очевидно, родители шаха, чтобы уберечь его от вмешательства тайных сил, дали ребёнку это странное имя, вернее, «неимя», потому что имя представлялось им в виде своеобразной мишени, на которую нацеливаются действия злых духов
  • В связи с победой в Великой Отечественной войне , чуть ли не каждый десятый новорожденный мальчик в Таджикистане и Узбекистане получал имя Зафар - «победа»
  • Тюркских рабов - гулямов очень часто называли Айаз , что в переводе с древнетюркского языка означало «чистое, ясное небо»
  • Женское имя Наргиз(а) пошло из Ирана, который заимствовал его из греческого названия цветка Нарцисс
  • В узбекских семьях новорожденных близнецов мужского пола обычно называют Хасан - Хусан , а женского пола - Фатима - Зухра
  • Женское и мужское имя Замир (а) ошибочно переосмысливают по звуковому сходству с русскими словами «за мир», к которым оно никакого значения не имеет. С арабского слово замир переводится как «затаённая мечта, сокровенная мысль»
  • В Кашкадарьинской области документировано имя мальчика Ахмед-Заготскот , данное в честь учреждения, где работает отец
  • В другой области ребёнку дали имя Туфли , в честь сладости иногда дают имена Шакар (что в переводе на русский «Сахар»), либо в честь председателя Раис (перевод: Председатель колхоза или совхоза)
Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png