Критика романа «Евгений Онегин»

О наличии "противоречий" и "темных" мест в романе А.С. Пушкина "Евгений Онегин" написано немало. Одни исследователи считают, что времени после создания произведения прошло так много, что его смысл вряд ли уже будет когда-либо разгадан (в частности, Ю.М. Лотман); другие пытаются придать "незавершенности" некий философский смысл. Однако "неразгаданность" романа имеет простое объяснение: он просто невнимательно прочитан.

Отзыв современника Пушкина Белинского

Говоря о романе в целом Белинский отмечает его историзм в воспроизведённой картине русского общества. «Евгений Онегин», считает критик, есть поэма историческая, хотя в числе её героев нет ни одного исторического лица.

Далее Белинский называет народность романа. В романе «Евгений Онегин» народности больше, нежели в каком угодно другом народном русском сочинении. Если её не все признают национальною то это потому, что у нас издавна укоренилось престранное мнение, будто бы русский во фраке или русская в корсете- уже не русские и что русский дух даёт себя чувствовать только там, где есть зипун, лапти, сивуха и кислая капуста. «Тайна национальности каждого народа заключается не в его одежде и кухне, а в его, так сказать, манере понимать вещи.»

По мнению Белинского, отступления, делаемые поэтом от рассказа, обращения его к самому себе, исполнены задушевности, чувства, ума, остроты; личность поэта в них является любящею и гуманною. ««Онегина» можно назвать энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением»,- утверждает критик. Критик указывает на реализм «Евгения Онегина».

В лице Онегина, Ленского и Татьяны, по мнению критика, Пушкин изобразил русское общество в одном из фазисов его образования, его развития.

Критик говорит об огромном значении романа для последующего литературного процесса. Вместе с современным ему гениальным творением Грибоедова - «Горе от ума», стихотворный роман Пушкина положил прочное основание новой русской поэзии, новой русской литературе.

Белинский дал характеристику образам романа. Так характеризуя Онегина, он замечает: «Большая часть публики совершенно отрицала в Онегине душу и сердце, видела в нем человека холодного, сухого и эгоиста по натуре. Нельзя ошибочнее и кривее понять человека!.. Светская жизнь не убила в Онегине чувства, а только охолодила к бесплодным страстям и мелочным развлечениям... Онегин не любил расплываться в мечтах, больше чувствовал, нежели говорил, и не всякому открывался. Озлобленный ум есть тоже признак высшей натуры, потому только людьми, но и самим собою».

В Ленском, по мнению Белинского, Пушкин изобразил характер, совершенно противоположный характеру Онегина, характер совершенно отвлеченный, совершенно чуждый действительности. Это было, по мнению критика, совершенно новое явление.

Ленский был романтик и по натуре и по духу времени. Но в то же время «он сердцем милый был невежда», вечно толкуя о жизни, никогда не знал ее. «Действительность на него не имела влияния: его и печали были созданием его фантазии»,- пишет Белинский.

«Велик подвиг Пушкина, что он первый в своем романе поэтически воспроизвел русское общество того времени и в лице Онегина и Ленского показал его главную, то есть мужскую сторону; но едва ли не выше подвиг нашего поэта в том, что он первый поэтически воспроизвел, в лице Татьяны, русскую женщину.»

Татьяна, по мнению Белинского, - существо исключительное, натура глубокая, любящая, страстная. Любовь для нее могла быть или величайшим блаженством, или величайшим бедствием жизни, без всякой примирительной середины.

«Уроки по Пушкину Евгений Онегин» - А.С.Пушкин. Урок-пролог к изучению романа А.С.Пушкина « Евгений Онегин». План урока. Геройный мир романа. Анна Ахматова. Роман «Евгений Онегин». Вступительное слово учителя. Композиция романа. Подведение итога урока.

«Евгений Онегин роман» - Белинский о Евгении Онегине. Вслед за Онегиным появились лермонтовский Печорин, тургеневский Рудин, гончаровский Обломов. Евгений Онегин – никакой не «лишний», а просто человек. Результаты работы Таблица. Почему Евгения Онегина считают «лишним» человеком? Евгений Онегин –образ «лишнего» человека в романе Пушкина «Евгений Онегин».

«История создания Евгения Онегина» - Завершил работу над "Евгением Онегиным" 26 сентября 1830 г. В канонический текст романа десятая глава не входит. Жанр романа. История создания романа А.С.Пушкина «Евгений онегин». Художественный метод. Написание романа заняло у Пушкина более семи лет (1823 - 1830). Онегин на балу. Татьяна Ларина.

«Евгений Онегин письмо» - Предвижу всё: вас оскорбит Печальной тайны объясненье. (Из письма Онегина к Татьяне). Какое горькое презренье Ваш гордый взгляд изобразит! Чужой для всех, ничем не связан, Я думал: счастье и покой Замена счастью. 6. Сопоставительный анализ писем Евгения Онегина и Татьяны. Бледность – постоянный эпитет Татьяны: «бледный цвет», «бледные красы».

«Пушкин Евгений Онегин» - А.С. Пушкин «Евгений Онегин» Роман в стихах. В каком произведении А.С. Пушкина мы уже встречались с симметричным построением сюжета? А. С. Пушкин. Пушкин издавал роман главами, по мере написания. И даль свободного романа Я сквозь магический кристалл Ещё неясно различал. Очерки. О вы, почтенные супруги!

«Роман Онегин» - Онегин – «страдающий эгоист», которого душат «бездеятельность и пошлость жизни». Публикация: Какое время года больше всего любила Татьяна? Работа над романом заняла 7лет, 4 месяца, 17 дней. Литературная полемика вокруг романа. Где, по словам Пушкина, родился Онегин? С «Евгения Онегина» начинается история русского реалистического романа.

Всего в теме 14 презентаций

Произведение поэта, начиная с момента его издания и до настоящего времени, подвергается серьезному изучению и осмыслению не только со стороны читателей, но и у профессиональных критиков.

Поскольку издание романа осуществлялось по мере написания поэтом очередной главы, первые отзывы критиков периодически менялись в зависимости от оценки произведения в целом виде.

Основной качественный комплексный анализ произведения проводит отечественный критик Белинский В.Г., который в своем трактате дает развернутые характеристики романа, называя его энциклопедией русской жизни и оценивая основных персонажей в качестве людей, поставленных жизнью в определенные условия. Критик высказывает высокую оценку произведению, изображающего российское общество современного периода, считая возможным человеческое возрождение главного героя в лице Онегина, а также выделяя образ главной героини Татьяны, делая акцент на целостность, единство ее жизни, глубокую, любящую натуру. Рецензент доводит до сознания читателей достижение поэтом свободолюбивых художественных форм, отходя от романтического творчества к реалистичному изложению.

Отзывы о романе дают и многие современники поэта, такие как Герцен А.И., Баратынский Е.А., Добролюбов Н.А., Достоевский Ф.М., подчеркивающие революционный настрой произведения, раскрывающего понятие лишнего человека в обществе. Однако с точки зрения Достоевского Ф.М. образ Онегина выглядит трагичным героем, чувствующим себя изгоем в существующей жизни.

Положительную характеристику романа высказывает Гончаров И.А., уделяя особенное внимание в описании поэтом двух типов представительниц русских женщин, сестрам Татьяне и Ольге, раскрывая их противоположные девичьи натуры в виде пассивного выражения реальности и с другой стороны способности к самобытности и разумному самосознанию.

С точки зрения поэтов, относящихся к декабристскому движению, в лице Бестужева А.А., Рылеева К.Ф., отдающих дань великому поэтическому таланту автора, в образе главного героя они планировали увидеть исключительного человека, отличающегося от толпы, а не холодного франта.

Рецензент Киреевский И.В. системно рассматривает развитие пушкинского творчества и выделяет роман в качестве начала новейшего этапа русской поэзии, отличающегося живописностью, беспечностью, особенной задумчивостью, поэтической простотой и выразительностью, однако, при этом критик не осознает главный смысл произведения, а также характер основных персонажей.

Негативное отношение к произведению высказывает Писарев Д.И., вступающий в критический спор с Белинским В.Г., являющийся сторонником чистого искусства и приверженцем нигилистских взглядов, считающий Онегина никчемным, неспособным к движению и развитию человеком, а образ Татьяны приравнивает к испорченному романтическими книгами существу. Осмеяв героев произведения, критик пытается доказать видимое только ему несоответствие между изложением возвышенного содержания романа в сниженной форме. Однако литературовед вынужден признать великий стиль пушкинских форм русского стихосложения.

Среди негодующих критиков, ругающих поэта за многочисленные отступления, за не полностью раскрытый характер Онегина, а также небрежное отношение к русскому языку, особенно отличается Булгарин Ф.В., придерживающийся консервативных литературных взглядов и являющийся представителем правящей власти. Критик не принимает произведение, написанное в стиле реализма, требуя от литературы возвышенного характера и прелести, не желая погружаться в подробности описания жизни обычного народа.

В советский период литературоведы также пристально изучают произведение, давая художественную оценку поэтическому замыслу и средствам его выражения. Среди критических работ особого внимания заслуживают труды Цейтлина А.Г., а также Гуковского Г.А. и Лотмана Ю.М., исследовавших роман в качестве нового литературного жанра и расшифровывая для современных читателей значения малопонятных выражений и фраз, а также авторский скрытый намек. С точки зрения Лотмана Ю.М., роман является сложным и парадоксальным творением в виде органического мира, при этом легкий стих и привычное содержание демонстрируют создание нового жанра, отличающегося от романов в прозе и романтических поэм. Рецензент указывает на применение поэтом огромного количества неизвестных слов, цитат, фразеологизмов

Особого внимания заслуживает статья Полевого Н.А., оценивающего роман как живое, простое пушкинское творение, отличающееся признаками поэмы-шутки, при этом являющимся истинным национальным произведением, в котором явственно прослеживаются черты, присущие русскому народу. Но в то же время критик отрицательно принимает первые главы романа, указывая на мелочи в описаниях и акцентируя внимание на отсутствие важной идеи и смысла.

Многие рецензенты отличают произведение в качестве народного творения, но некоторые из них находят в содержании романа признаки неудачного подражания Байрону, не признавая оригинальное авторское прочтение, изобразившее главного героя не в качестве идеала, а в виде живого человеческого образа.

По признанию Баратынского Е.А., каждый читающий роман понимает его со своей точки зрения и, несмотря на разные отзывы, произведение имеет колоссальное количество желающих его прочесть.

Многогранная критика считает отличительной особенностью романа наличие в нем неразгаданных противоречий, а также многочисленные темные места, которые придают произведению незавершенную философию.

Несмотря на многочисленные критические статьи, содержащие как лестные, положительные отзывы, так и негативную критику, все литературоведы единогласно оценивают произведение поэта в качестве творения, несущего историческую и национальную ценность для русской поэзии, выражающее истинно российские черты народного характера.

Вариант 2

Над романом «Евгений Онегин» Пушкин работал целых восемь лет. В письмах Вяземскому Александр Сергеевич с долей иронией сообщает, что написание обычного романа в прозе и написание романа в стихах - дьявольская разница. Данный роман написан в непростое для Пушкина время - это произведение символизирует своеобразный переход от романтизма в творчестве великого писателя к реализму.

«Евгений Онегин» был очень читаемым произведением в то время. Отзывы о нем были очень своеобразными - роман бранили и хвалили, на произведение обрушился шквал критики, однако все современники Пушкина им зачитывались. В обществе обсуждали литературных героев из «Евгения Онегина» и спорили над трактовками образов персонажей.

Сам главный герой читателям представлялся по-разному. Кое-кто не видел в образе Евгения Онегина ничего выдающегося. Например, Булгарин заявил, что людей, подобных Онегину, он в Петербурге встречал «пачками». Не каждый из критиков мог полностью проникнуться духом романа того времени и оценить литературную находку А. С. Пушкина, а также вникнуть в особенности написания этого литературного произведения. Пушкин писал это произведение с нарочитой небрежностью, вызвавшую не восхищение, а порицание некоторых критиков. Некоторые из критиков и литераторов, к примеру, Полевой и Мицкевич, тут же уличили Пушкина в «байронизме» и отнесли роман к «литературному capriccio» - шутливой поэме. Белинский же посчитал роман современной трагедией и назвал его грустным произведением.

Значение романа «Евгений Онегин» открывалось читателю постепенно. Каждое новое поколение, в отличие от современников Пушкина, видели в образе главного героя все новые и новые грани его характера. Для истории литературных типов и для истории мировой литературы роман «Евгений Онегин» имеет грандиозное значение. В нем приоткрывается завеса для наших современников и они могут хотя бы частично понять мировоззрение самого великого поэта, изучив в деталях характеристику героев романа и проанализировав их действия. В романе «Евгений Онегин» можно увидеть отражение жизни отдельной эпохи - пишет в своей статье Р. В. Иванов-Розумник в 1909 году.

И. В. Киреевский характеризовал главного героя одноименного произведения, как «существо обыкновенное и совершенно ничтожное». Однако характер Татьяны был удостоен похвалы Киреевского и назван лучшим созданием поэта.

Пушкин при написании романа «Евгений Онегин» использовал литературный прием, не очень понятный для его современников. Описания и диалоги критики того времени посчитали слишком уж простыми и «народными», едва ли не граничащие с примитивными оборотами. Нарочитая легкость и небрежность изложения в романе и смешивание поэтом литературных слов с народными вызвали праведный гнев среди его современников. Однако все современники зачитывались «Евгением Онегиным» и герои этого произведения никого не оставляли равнодушными созерцателями всех страстей, описанных в романе.

"Евгений Онегин" - роман в стихах Александра Сергеевича Пушкина, написанный в 30-х годах XIX века. Произведение великого поэта и сейчас выступает одним из самых значительных произведений русской словесности, бессмертным литературным памятником. Конечно, произведение вызвало многочисленные отклики современников, которые анализировали роман по-разному, находя в нем свои особенности и черты. Из всех критических статей выделяются лишь несколько, преданные особенному культурному резонансу.
Две статьи В.Г.Белинского
"Евгений Онегин" (стати восьмая и девятая) вышли в свет в 1844-1845 годах в журнале “Отечественные записки”. Всем известная характеристика дана критиком роману именно в них. В.Г. Белинский называет произведение "энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением”, указывая на историзм "Евгения Онегина", представленный в романе даже без введения исторических лиц. Критик считает, что Пушкиным отражена та действительность русского общества, представленная в самих героях, которая была современной поэту; еще раз указывает на народность, национальность этого романа.
Д. И. Писарев, наоборот, говорит о великом произведении Пушкина, как о "бесполезном", высказывается о необходимости поставить его, как Ломоносова, Державина, Карамзина и Жуковского, на полку. (статья «Прогулка по садам российской словесности») Критик усомнился в бессмертности онегинского типа, он считает его ни чем иным, как Митрофанушкой Простаковым, "одетым и причесанным по столичной моде". Придает сомнению Писарев и мнение В.Г. Белинского (недаром критическая статья о романе называется "Пушкин и Белинский"). Критик начинает свое размышление со слов самого Белинского: "Онегин, есть самое задушевное произведение Пушкина, ...Здесь вся жизнь, вся душа, вся любовь его; здесь его чувства, понятия, идеалы..." (Соч. Белинского, т. VIII, стр. 509). Этот тезис как бы поставлен во главу стола для его опровержения. Кроме того, Писарев применил в своей статье о «Евгении Онегине» принцип, хорошо известный по особому жанру сатиры, называвшемуся бурлеском: он доводит до крайности несоответствие между возвышенным содержанием произведения и подчеркнуто сниженным его переложением. Известно, что осмеять можно все, даже самое святое. Писарев осмеял героев Пушкина, чтобы отнять у них сочувствие читателей, чтобы «освободить место» для внимания к новым героям, к разночинцам шестидесятых годов. Такова главная черта Д.И. Писарева как нигилиста, литературного критика, отвергающего старые принципы, каким бы "уважением"ни были окружёны эти принципы.
Мне ближе позиция В. Г. Белинского, так как роман в стихах "Евгений Онегин" не ставил для себя целью какое-либо влияние на общество, не заключал в себе
антидемократические мысли, которые так презирают молодые нигилисты, словом, не ставил главной задачей стать первым постулатом русского общества, однако произведение может в точности показать реалии жизни России 20-х - 30-х годов XIX века, изобразив при том все слои общества, высмеяв пороки человека и показывая читателю тот мир с помощью авторских отступлений и художественных деталей. В романе будто заключена та самая жизнь русского общества в ее настоящем обличье.

Презентация на тему: Роман «Евгений Онегин» в русской критике ХIХ века















1 из 14

Презентация на тему: Роман «Евгений Онегин» в русской критике ХIХ века

№ слайда 1

Описание слайда:

Роман «Евгений Онегин» в русской критике ХIХ века. Критика - определение отношения к предмету (сочувственное или отрицательное),постоянное соотне- сение произведения с жизнью, расширение, углубление нашего представления о произведении силою таланта критикующего

№ слайда 2

Описание слайда:

Прикосновения критики боится только то, что гнило, что, как египетская мумия, распадается в прах от движения воздуха. Живая идея, как свежий цветок от дождя, крепнет и разрастается, выдерживая пробу скептицизма. Перед заклинанием трезвого анализа исчезают только призраки, а существующие предметы, подвергнутые этому испытанию, доказывают действенность своего существования. Д.С.Писарев

№ слайда 3

Описание слайда:

Первые отзывы о романе Редактор журнала «Московский телеграф» Н.Полевой приветствовал жанр пушкинского творения и с восторгом отмечал, что написано оно не по правилам «древних пиитик, а по свободным требованиям творчес- кого воображения». Положительно оценивалось и то, что поэт описывает современные нравы: «Мы видим свое, слышим свои родные поговорки, смотрим на свои причуды.»

№ слайда 4

Описание слайда:

№ слайда 5

Описание слайда:

№ слайда 6

Описание слайда:

Декабристы о романе Почто же восторги священных часов Ты тратишь для песней любви и забавы? Сбрось чувственной неги позорное бремя! Пусть бьются другие в волшебных сетях Ревнивых прелестниц, - пусть ищут другие Награды с отравой в их хитрых очах! Храни для героев восторги прямые! А.А.Бестужев-Марлинский

№ слайда 7

Описание слайда:

Противоречивые суждения о романе По мере публикации новых глав в оценках всё отчётливее начинает звучать мотив неприятия романа, ироническое и даже саркастическое к нему отношение. «Онегин» оказывается мишенью пародий и эпиграмм. Ф.Булгарин: Пушкин «пленил, восхитил своих современников, научил их писать гладкие, чистые стихи… но не увлёк за собою своего века, не установил законов вкуса, не образовал своей школы.» В пародии «Иван Алексеевич, или Новый Онегин» осмеивается и композиция, и содержание романа: Всё тут есть: и о преданьях, И о заветной старине, И о других, и обо мне! Не назовите винегретом, Читайте далее, - а я Предупреждаю вас, друзья, Что модным следую поэтам.

№ слайда 8

Описание слайда:

Противоречивые суждения о романе «Я очень люблю обширный план твоего «Онегина», но большее число его не понимает. ищут романтической завязки, ищут необыкновенного и, разу- меется, не находят. Высокая поэтическая простота твоего создания кажется им бедностью вымысла, они не замечают, что старая и новая Россия, жизнь во всех изменениях проходит перед их глазами» Е.А.Баратынский

№ слайда 9

Описание слайда:

В.Г.Белинский о романе «Евгений Онегин» «Онегин» есть самое задушевное произве- дение Пушкина, самое любимое дитя его фантазии, и можно указать слишком на немногие творения, в которых личность поэта отразилась бы с такою полнотой светло и ясно, как отразилась в «Онегине» личность Пушки- на. Здесь вся жизнь, вся душа, вся любовь его, здесь его чувства, понятия, идеалы». По мнению критика, * роман был для русского общества «актом сознания», «великим шагом вперед» * великая заслуга поэта заключается в том, что он «вывел из моды чудищ порока и героев добродетели, рисуя вмести них просто людей» и отразил «верную действительности картину русского общества в известную эпоху»(энциклопедия русской жизни») («Сочинения Александра Пушкина»1845 г.) В.Г.Белинский

№ слайда 10

Описание слайда:

Д. Писарев романе «Евгений Онегин» Писарев, анализируя роман с точки зрения непосредственной практической пользы, утверждает, что Пушкин - «легкомысленный певец красоты» и его место «не на письменном столе современного работника, а в пыльном кабинете антиквара» «Возвышая в глазах читающей массы те типы и те черты характера, которые сами по себе низки, пошлы и ничтожны, Пушкин всеми силами таланта усыпляет то общественное самосознание, которое истинный поэт должен пробуждать и воспитывать своими произведениями» Статья«Пушкин и Белинский» (1865 г.) Д.И.Писарев

№ слайда 11

Описание слайда:

Ф.М.Достоевскийский о романе «Евгений Онегин» Ф.М. Достоевский называет роман «Евгений Онегин» «бессмертной недосягаемой поэмой», в которой Пушкин «явился великим народным писателем, как до него никогда и никто. Он разом самым метким, самым прозорливым образом отметил самую глубь нашей сути…» Критик убеждён, что в «Евгении Онегине» «воплощена настоящая русская жизнь с такой творческой силой и такою законченностью, какой и не бывало до Пушкина». Речь на открытии памятника Пушкину (1880 г.) Ф.М.Достоевский

№ слайда 12

Описание слайда:

Критики об Онегине В.Г.Белинский: «Онегин – добрый малой, но при этом недюжинный человек. Он не годится в гении, не лезет в великие люди, но бездеятельность и пошлость жизни душат его»; «страдающий эгоист», «эгоист поневоле»; «Силы этой богатой натуры остались без приложения, жизнь без смысла…» Д.И.Писарев: «Онегин не что иное, как Митрофанушка Простаков, одетый и причесанный по столичной моде двадцатых годов»; «человек чрезвычайно пустой и совершенно ничтожный», «жалкая бесцветность». Ф.М.Достоевский: Онегин - «отвлеченный человек», «беспокойный мечтатель во всю его жизнь»; «несчастный скиталец в родной земле», «искренно страдающий», «не примиряющийся, в родную почву и в родные силы ее не верующий, Россию и себя самого в конце концов отрицающий»

№ слайда 13

Описание слайда:

Критики о Татьяне В.Г.Белинский: «Татьяна - существо исключительное, натура глубокая, любящая, страстная»; «Вечная верность таким отношениям, которые составляют профанацию чувства и чистоты женственности, потому что некоторые отношения, не освящаемые любовию, в высшей степени безнравственны» Д.И.Писарев: «Голова несчастной девушки… засорена всякой дрянью»; «она ничего не любит, ничего не уважает, ничего не презирает, ни о чем не думает, а просто живет со дня на день, подчиняясь заведенному порядку»; «Она поставила себя под стеклянный колпак и обязала себя простоять под этим колпаком в течение всей своей жизни» Ф.М.Достоевский: «Татьяна – тип женщины совершенно русской, уберегшей себя от наносной лжи» ; её счастье «в высшей гармонии духа»

№ слайда 14

Описание слайда:

Выводы Интерес к творчеству Пушкина не всегда был одинаков. Бывали моменты, когда многим казалось, что поэт исчерпал свою актуальность. Ему не раз пытались отвести«скромное место… в истории нашей умственной жизни» или вообще предлагали «сбросить с корабля современности» Роман «Евгений Онегин», вначале восторженно воспринятый со- временниками, в 30-е годы ХIХ века был подвергнут резкой критике. Ю.Лотман: «Пушкин ушёл настолько вперед от своего време- ни, что современникам стало казаться, что он от них отстал» В эпоху революционных потрясений (например, 60-е годы ХIХ века), когда социально-политическая борьба достигала высшей точки напряжения, гуманный Пушкин вдруг оказывался неинтерес- ным, ненужным. А потом интерес к нему разгорался с новой силой. Ф.Абрамов: «Нужно было пройти через испытания, через реки и моря крови, нужно было понять, как хрупка жизнь, чтобы понять самого удивительного, духовного, гармонического, разностороннего человека, каким был Пушкин. Когда перед человеком встает проблема нравственного совершенствования, вопросы чести, совести, справедливости, обращение к Пушкину закономерно и неизбежно

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png