Произведение:

Недоросль

Митрофанушка (Простаков Митрофан) – сын помещиков Простаковых. Он считается недорослем, т.к. ему 16 лет и он не достиг совершеннолетия. Соблюдая указ царя, Митрофанушка учится. Но делает это с большой неохотой. Он отличается тупостью, невежеством и ленью (сцены с учителями).

Митрофан груб и жесток. Он ни во что не ставит своего отца, издевается над учителями и крепостными. Пользуется тем, что мать в нем души не чает, и вертит ею, как хочет.

Митрофан остановился в своем развитии. О нем Софья говорит: «Он хотя и 16-ти лет, а достиг уже до последней степени своего совершенства и дале не пойдет».

В Митрофане сочетаются черты тирана и раба. Когда план Простаковой женить сына на богатой воспитаннице, Софье, не удается, недоросль ведет себя как раб. Он униженно просит прощения и покорно принимает от Стародума «свой приговор» - идти служить («По мне, куды велят»). Рабское воспитание привито герою, с одной стороны, крепостной нянькой Еремеевной, а, с другой стороны, всем миром Простаковых-Скотининых, у которых извращены понятия о чести.

Через образ Митрофана Фонвизин показывает деградацию русского дворянства: из поколения в поколение невежество увеличивается, а грубость чувств доходит до животных инстинктов. Недаром Скотинин называет Митрофана «чушка проклятая». Причина такой деградации – в неправильном, уродующем воспитании.

Образ Митрофанушки и само понятие «недоросль» стало нарицательным. Сейчас так говорят о невежественных и глупых людях.

Митрофанушка

МИТРОФАНУШКА - герой комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль» (1781), шестнадцатилетний подросток (недоросль), единственный сын госпожи Простаковой, баловень матери и любимец дворни. М. как литературный тип не был открытием Фонвизина. Русская литература конца XVIII»Шв. знала и изображала таких недорослей, привольно живущих в богатых родительских домах и в шестнадцать лет едва одолевших грамоту. Эту традиционную фигуру дворянской жизни (особенно провинциальной) Фонвизин наделил родовыми чертами простаковско-скотининского «гнезда». В доме своих родителей М. - главный «забавник» и «затейник», выдумщик и свидетель всех историй вроде той, что привиделась ему во сне: как матушка била батюшку. Хрестоматийно известно, как М. пожалел матушку, занятую тяжелой обязанностью бить отца. День М. отмечен абсолютным бездельем: забавы на голубятне, где М. спасается от уроков, прерваны Еремеевной, умоляющей «ребенка» поучиться. Проболтавшись дядюшке о своем желании жениться, М. тут же прячется за Еремеевну - «старую хрычовку», по его словам, - готовую жизнь положить, но «дите» «не выдать». Хамская спесь М. сродни манере его матери относиться к домочадцам и слугам: «урод» и «рохля» - муж, «собачья дочь» и «скверная харя» - Еремеевна, «бестия» - девка Палашка. Если интрига комедии вращается вокруг вожделенной для Простаковых женитьбы М. на Софье, то сюжет сосредоточен на теме воспитания и учения недоросля-подростка. Это традиционная для просветительской литературы тема. Учителя М. были подобраны в соответствии с нормой времени и уровнем понимания своей задачи родителями. Здесь Фонвизин подчеркивает детали, говорящие о качестве выбора, свойственном именно простаков-скому семейству: по-французски М. учит немец Вральман, точные науки преподает отставной сержант Цыфиркин, который «малую толику арихметике маракует», грамматику - «образованный» семинарист Кутейкин, уволенный от «всякого учения» по разрешению консистории. Отсюда в известной сцене экзамена М. - выдающееся изобретение митро-фановой смекалки о существительной и прилагательной двери, отсюда интригующе-сказочные представления об истории, излагаемой скотницей Хавроньей. В целом же итог подведен госпожой Простаковой, убежденной, что «без наук люди живут и жили». Герой Фонвизина - подросток, почти юноша, характер которого поражен болезнью недобросовестности, распространяющейся на всякую мысль и каждое чувство, ему присущее. Он недобросовестен в своем отношении к матери, усилиями которой он существует в комфорте и безделье и которую бросает в момент, когда она нуждается в его утешении. Ко мические одежды образа забавны только на первый взгляд. В.О.Ключевский относил М. к породе существ, «родственных насекомым и микробам», характеризуя этот тип неумолимой «размножаемостью». Благодаря герою Фонвизина слово «недоросль» (прежде нейтральное) сделалось нарицательным обозначением лодыря, лоботряса и лентяя.

Митрофан Терентьевич Простаков (Митрофанушка) - недоросль, сын помещиков Простаковых, 15 лет. Имя «Митрофан» означает по-гречески «матерью явленный», «подобный своей матери». Оно стало нарицательным для обозначения тупого и наглого маменькиного сынка-невежды. Прототипом образа М. ярославские старожилы считали некоего барчука, проживавшего в окрестностях Ярославля, о чем сообщил Л. Н. Трефолев.

Комедия Фонвизина - это пьеса о недоросле, о его чудовищном воспитании, превращающем подростка в жестокое и ленивое существо. Слово «недоросль» до комедии Фонвизина не несло отрицательной семантики. Недорослями называли подростков, не достигших пятнадцати лет, т. е. возраста, определенного Петром I для вступления в службу. В 1736 г. срок пребывания в «недорослях» был продлен до двадцати лет. Указ о вольности дворянской отменил обязательную срочность службы и предоставлял дворянам право служить или не служить, но подтверждал введенное при Петре I обязательное обучение. Про-стакова следует закону, хотя и не одобряет его. Она знает также, что многие, в том числе из ее родни, обходят закон. М. учится уже четыре года, но Простакова хочет удержать его при себе лет на десять.

Сюжет комедии строится на том, что Простакова желает выдать бедную воспитанницу Софью за своего брата Скотинина, но затем, узнав о 10 000 рублей, наследницей которых Стародум сделал Софью, решает не упускать богатую наследницу. Скоти-нин не хочет уступать. На этой почве между М. и Скотининым, между Простаковой и Скотининым возникает вражда, переходящая в безобразные ссоры. М., настроенный матерью, требует сговора, заявляя: «Час моей воли пришел. Не хочу учиться, хочу жениться». Но Простакова понимает, что прежде нужно добиться согласия Стародума. А для этого необходимо, чтобы М. предстал в выгодном свете: «Пока он отдыхает, друг мой, ты хоть для виду поучись, чтоб дошло до ушей его, как ты трудишься, Митрофанушка». Со своей стороны Простакова всячески расхваливает трудолюбие, успехи М. и свое родительское о нем попечение, и хотя точно знает, что М. ничему не научился, все-таки устраивает «экзамен» и побуждает Стародума оценить успехи сына (д. 4, явл. VIII). Немотивированность этой сцены (вряд ли уместно искушать судьбу и представлять сына в дурном свете; непонятно также, как неграмотная Простакова могла оценить познания М. и педагогические усилия его учителей) очевидна; но Фонвизину важно показать, что невежественная помещица сама становится жертвой собственного обмана и расставляет ловушку для сына. После этой фарсовой комедийной сцены Простакова, уверенная, что своего братца она оттеснит силой, и сознающая, что М. не выдержал испытания и сравнения с Милоном, решается насильно женить М. на Софье; поручает ему встать в шесть часов, поставить «троих слуг в Софьи-ной предспальне, да двоих в сенях на подмогу» (д. 4, явл. IX). На это М. отвечает: «Все будет сделано». Когда же «заговор» Простаковой терпит крах, М., сначала готовый вслед за матерью «за людей приниматься» (д. 5, явл. III), затем униженно просит прощения, а потом грубо отталкивает мать: «Да отвяжись, матушка, как навязалась» (д. 5, явл. последнее). Совершенно растерянный и потерявший власть над людьми, он теперь должен пройти новую школу воспитания («Пошел-ко служить», - говорит ему Правдин), которую с рабской покорностью принимает: «По мне, куды велят». Эти последние слова М. становятся своеобразной иллюстрацией к словам Стародума: «Ну, что для отечества может выйти из Митрофанушки, за которого невежды-родители платят еще и деньги невеждам-учителям? Сколько дворян-отцов, которые нравственное воспитание сынка своего поручают своему рабу крепостному! Лет через пятнадцать и выходят вместо одного раба двое, старый дядька да молодой барин» (д. 5, явл. I).

Борьба за руку Софьи, составляя сюжет комедии, выдвигает М. в центр действия. Как один из «мнимых» женихов, М. своей фигурой связывает два мира - дворян-невежд, тиранов, мир «злонравия» и дворян просвещенных, мир благонравия. Эти «лагеря» предельно отчуждены друг от друга. Простакова, Ско-тинин не могут понять Стародума, Правдина и Милона (Проста-кова говорит Стародуму в полном недоумении: «Бог вас знает, как вы нынче судите» -- д. 4, явл. VIII; М. не может взять в толк, чего от него требуют те же персонажи), а Софья, Прав дин, Милон и Стародум с открытым презрением воспринимают М. и его родню. Причина тому - разное воспитание. Естественная природа М. искажена воспитанием, и потому он находится в жестком противоречии с нормами поведения дворянина и с этическими представлениями о благонравном и просвещенном человеке.
Авторское отношение к М., как и к другим отрицательным персонажам, выражается в форме «монологического» саморазоблачения героя и в репликах положительных героев. Грубость лексики выдает в нем жесткосердие и злую волю; непросвещенность души ведет к лени, пустым занятиям (гонять голубей), обжорству. М. такой же тиран домашних, как и Простакова. Подобно Простаковой, не считается с отцом, видя в нем пустое место, всячески третирует учителей. При этом он держит Про-стакову в своих руках и угрожает покончить с собой, если она не оградит его от Скотинина («Вить здесь и река близко. Нырну, так поминай как звали» - д. 2, явл. VI). М. не знает ни любви, ни жалости, ни простой благодарности; в этом отношении он превзошел мать. Простакова живет для сына, М. - для себя. Невежество способно прогрессировать от поколения к поколению; грубость чувств низводится к чисто животным инстинктам. Простаков с удивлением замечает: «Странное дело, братец, как родня на родню походить может. Митрофанушка наш весь в дядю. И он до свиней сызмала такой же охотник, как и ты. Как был еще трех лет, так, бывало, увидя свинку, задрожит от радости» (д. 1, явл. V). В сцене драки Скотинин называет М. «чушка проклятая». Всем своим поведением и речами М. оправдывает слова Стародума: «Невежда без души - зверь» (д. 3, явл. I).

По Стародуму, есть три разновидности людей: просвещенный умница; непросвещенный, но обладающий душой; непросвещенный и лишенный души. М., Простакова и Скотинин принадлежат к последней разновидности. У них словно вырастают когти (см. сцену ссоры Скотинина с М. и слова Еремеевны, а также драку Простаковой со Скотининым, в которой мать М. «пронозила» загривок Скотинину), появляется медвежья сила (Скотинин говорит Простаковой: «Дойдет дело до ломки, погну, так затрещишь» - д. 3, явл. III). Сравнения берутся из животного мира: «Слыхано ли, чтоб сука щенят своих выдавала?» Хуже того, М. остановился в своем развитии и далее способен лишь на регресс. Софья говорит Милону: «Он хотя и шестнадцати лет, а достиг уже до последней степени своего совершенства и дале не пойдет» (д. 2, явл. II). Отсутствие семейно-культурных традиций обернулось торжеством «злонравия», и М. рвет даже те «животные» связи, которые объединяли его с родственным кругом.

В лице М. Фонвизин вывел своеобразный тип раба-тирана: он раб низких страстей, которые и превратили его в тирана. «Рабское» воспитание М. в узком смысле связано с «мамкой» Еремеевной, в широком смысле - с миром Простаковых и Ско-тининых. В обоих случаях М. привиты бесчестные понятия: в первом потому, что Еремеевна - крепостная, во втором - потому, что понятия чести извращены.

Образ М. (и само понятие «недоросля») стали нарицательными. Однако просветительская идея о механистической зависимости поведения человека от его воспитания впоследствии была преодолена. В «Капитанской дочке» Пушкина Петруша Гринев получает сходное с М. образование, но развивается самостоятельно и ведет себя как честный дворянин. Пушкин видит в М. нечто коренное, русское, обаятельное и с помощью эпиграфа («Митрофан по мне») возводит к герою «Недоросля» рассказчика - а отчасти и персонажей - «Повестей Белкина». Имя «Митрофан» встречается у Лермонтова («Тамбовская казначейша»). Сатирическое развитие образа дано в романе М. Е. Салтыкова-Щедрина «Господа ташкентцы».
Простакова - жена Терентия Простакова, мать Мйтрофана и сестра Тараса Скотинина. Фамилия указывает как на простоту, неученость, необразованность героини, так и на то, что она попадает впросак.

Митрофан Простаков является одним из главных героев комедии Д.И.Фонвизина «Недоросль». Из списка действующих лиц мы узнаем, что именно к нему относится заглавие пьесы. Так официально назывались дворяне, преимущественно молодые, не получившие документа об образовании и не поступившие на службу. Вместе с тем, слово «недоросль» обозначало любого несовершеннолетнего дворянина.
Митрофан - почти достигший шестнадцатилетия сын провинциальных дворян. Один из героев комедии - чиновник Правдин - характеризует его родителей таким образом: «Нашел помещика дурака бессчетного, а жену презлую фурию, которой адский нрав делает несчастье целого их дома». Фонвизин использовал в пьесе говорящие имена и фамилии: имя Митрофан имеет в греческом значение «похожий на мать». И действительно, по мере развития сюжета читатель убеждается, что сын унаследовал от Простаковой все отвратительные черты характера, и именно она является его главным воспитателем и примером.
Митрофан туп и невежественен: четвертый год сидит над часословом, третий год не мо-жет научиться считать. К тому же его нельзя назвать радивым учеником, он считает, что своими «занятиями» делает всем большое одолжение, да и сама Простакова, которая видит в просве-щении лишь вред, просит его: «Ты хоть для виду поучись». Она постоянно втолковывает сыну свои жизненные принципы, в числе которых не последнее место занимают жадность и скупость. Поэтому арифметику помещица называет «дурацкой наукой», так как по условию задачи надо разделить найденные деньги на троих или посчитать прибавку к жалованию учителю.
В отношении учителей и не чающей в нем души Еремеевны Митрофанушка проявляет грубость и жестокость, называя их «гарнизонная крыса», «старая хрычовка», угрожая нажало-ваться скорой на расправу матери. Но стоило его дяде Скотинину наброситься на него, как он трусливо просит защиты у обиженной им старой кормилицы.
Недоросль ленив и избалован, использует любую возможность, чтобы отвязаться от учи-телей и отправиться гонять голубей. Все его низменные устремления состоят лишь в том, чтобы вкусно и много поесть, не учиться, а жениться. Его отец замечает в нем фамильную любовь Скотининых к свиньям.
Митрофан привык добиваться своего как угрозами («Ведь здесь и река близко. Нырну, так поминай, как звали»), так и неуклюжей лестью. Его выдумка про сон комична: «Ночь всю такая дрянь в глаза лезла… Да то ты, матушка, то батюшка… Лишь стану засыпать, то и вижу, будто ты, матушка, изволишь бить батюшку… Так мне и жаль стало… Тебя, матушка: ты так устала, колотя батюшку».
Для достижения своих целей Простаковы не гнушаются никакими средствами. Вместе с родителями Митрофан сначала раболепствует перед Стародумом в надежде получить наследст-во, а затем готов жениться на его племяннице Софье силой. Когда же похищение не удается, он, как и его мать, собирается выместить злобу на крепостных.
Воспитанный в обстановке злонравия и жестокости Митрофан вырастает эгоистичным, не любящим кроме себя никого, даже потакающую ему во всем мать. Потерявшую власть и по-этому ставшую ненужной Простакову, обратившуюся к сыну за утешением, он отталкивает словами: «Да отвяжись, матушка, как навязалась...».
Его глупость и необразованность вызывают у положительных героев комедии иронию, а его жестокосердность они воспринимают как логичное следствие дурного воспитания. Такого же мнения придерживается и сам автор. В комедии «Недоросль» Фонвизин словами Правдина и Стародума выразил свои просветительские идеалы: «Прямое достоинство в человеке есть ду-ша... Без нее просвещеннейшая умница - жалкая тварь… Невежда без души - зверь». Образ Митрофана стал поучительным примером того, к чему приводит злое невежество, а его имя стало нарицательным. Не одного лентяя устрашила перспектива стать похожим на него.

Недоросль Митрофанушка - один из главных героев комедии Д. И. Фонвизина. Образ хитрого, лицемерного, глупого и ленивого детины 16 лет, сына провинциальных дворян-крепостни- ков, используется автором для раскрытия проблемы воспитания молодежи. Фонвизин утверждает, что личность человека зависит от среды его воспитания, психологического и духовного климата в семье, быта и образования. Благодаря (или по вине) популярности этой комедии имя Митрофан (похожий на мать) стало синонимом неуча и маменькина сынка.
Воспитанию в дворянской среде подобных увальней способствовало награждение дворян за службу «поместными окладами». В результате они осаживались в своих поместьях, жили доходами с земель и крепостных крестьян. Дети их привыкали к сытой и спокойной жизни, всячески уклонялись от государевой службы. 20 января 1714 года был издан указ, прекращающий наделение дворянских офицеров поместными окладами и требующий от дворян обязательного обучения детей для подготовки к службе.
Этот указ и явился наказанием для бедной «коловушки» Ми- трофана, которому уж скоро 16 лет, но он еще состоит в недорослях и безуспешно учится дома уж четыре года у случайных неучей-учителей. Митрофан предпочитает учению гонять голубей или, на худой конец, жениться. В результате по «арихмети- ке» он «ничего не перенял» у отставного сержанта Цыфиркина. Митрофан едва читает по часослову под диктовку недоучившегося семинариста Кутейкина, который сам «убоялся бездны премудрости», но зато не считает греховным курение табака и даже толкует Святое писание в доказательство этому. Главным проходимцем является учитель французского и «всех наук» - немец (бывший кучер Стародума) Адам Адамыч Вральман. Его фамилия говорит сама за себя. Ему, как иностранцу, воздают в доме почести и платят больше. Простакова очень довольна этим учителем, который «ребенка не неволит». Она уверена в успехе обучения сына, который уж и сейчас столько смыслит, что и сам «деточек взведет». А того уж давно берет охота жениться.
Митрофан не так глуп, как может показаться. Главную науку (жизненную) он постиг в совершенстве. Митрофан отлично понимает, кому и как можно угодить, привык унижаться перед влиятельными людьми. Вспомним, как он «жалеет» матушку, потому что она устала, «колотя батюшку». Он научился лицемерить, выкручиваться. Не откажешь ему и в находчивости. Не имея понятия об именах существительных и прилагательных, он ответил, что дверь, которая приложена к стене, - прилагательна, а та дверь, которая стоит «у чулана шеста неделя», - «покамест су- ществительна». Подчиняясь воле нового над собой властителя - правозащитника Правдина, он с безразличием к своей судьбе соглашается идти на военную службу.
Митрофан груб и жесток. Он позволяет себе покрикивать на учителей и прислугу. К нему пришли учителя - он ворчит: «Пострел их побери!» Цыфиркина, который действительно хочет его чему-то научить, он обзывает «гарнизонной крысой». Старая крепостная нянька Еремеевна за все заботы о нем получает только брань и затрещины. А после того, как не удалось похитить Софью, он вместе с матерью намерен «приниматься за людей» - пороть слуг. В этой «жизненной» науке Митрофан пошел дальше матери. Его душевное уродство в полной мере проявилось в конце пьесы, когда он, поняв, что мать потеряла прежнюю власть и силу, отнесся к ней с пренебрежением и черной неблагодарностью. На ее слова: «Один ты у меня остался, мой сердечный друг, Митрофанушка!» - он ответил: «Да отвяжись ты, матушка, как навязалась-».
Нужно отметить, что недоросль Фонвизина - не карикатурный образ. Автор ничего не преувеличил, не утрировал свойств его характера. Таких Митрофанушек полно всюду. Они живучи и плодовиты, как все человеческие грехи.

Митрофан является недорослем, отрицательным персонажем в комедии, молодым дворянином. Он очень похож на свою мать, госпожу Простакову, брата Тараса Скотинина. У Митрофана, у госпожи Простаковой, у Скотинина можно заметить такие черты характера, как жадность и корыстолюбие. Митрофанушка знает о том, что вся власть в доме принадлежит его матери, которая его любит и позволяет ему вести себя так, как он хочет. Митрофан ленивый, не любит и не умеет работать и учиться, лишь только резвится, веселится да сидит на голубятне. Не столько сам маменькин сынок оказывает влияние на окружающих, сколько они - на него, стараясь воспитать недоросля честным, образованным человеком, а он во всем подходит на свою мать. К слугам Митрофан относится очень жестоко, оскорбляет их и вообще за людей не считает:

Еремеевна. Да поучись хоть немножечко.
Митрофан. Ну, еще слово молви, стара хрычовка! Уж я те отделаю; я опять нажалуюсь матушке, так она тебе изволит дать таску по-вчерашнему.

К учителям Митрофан тоже никакого уважения не имеет. Он стремится лишь к своей личной выгоде, и, когда узнает о том, что Софья стала наследницей Стародума, он немедленно намеревается предложить ей руку и сердце, а отношение к Софье в доме Простаковых значительно изменяется в лучшую сторону. И все это только из-за жадности и хитрости, а не из-за подвига сердца.

Митрофан изображен в комедии «Недоросль» очень живо, жизненно, со многими человеческими пороками, и госпожа Простакова просто души не чает в своем сыне:

Г-жа Простакова. … Последних крох не жалеем, лишь бы сына всему выучить. Мой Митрофанушка из-за книги не встает сутками. Материно мое сердце. Иное жаль, жаль, да подумаешь: за то будет и детина хоть куда… Жених хоть кому, а все-таки учители ходят, часа не теряет, и теперь двое в сенях дожидаются… Митрофанушка мой ни днем, ни ночью покою не имеет.

Противоположностью Митрофана является Софья, молодая, добрая, разумная девушка.

Основной проблемой, которая привела Фонвизина к созданию образа Митрофана, является воспитание в малой степени - крепостничество (подразумевается вообще отношения между людьми разных социальных положений).

    Комедия «Недоросль» Фонвизина была поставлена в театре в 1782 г. Историческим прототипом «Недоросля» было звание дворянского подростка, не закончившего обучение. Во времена Фонвизина тягости обязательной службы увеличились в одно время с ослаблением...

    (по комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль») Имя Д. И. Фонвизина по праву принадлежит к числу имен, составляющих гордость русской национальной культуры. Его комедия «Недоросль» - идейно-художественная вершина творчества - стала одним из классических образцов...

    Знаменитая комедия Д. И. Фонвизина "Недоросль" отличается большой социальной глубиной и резкой сатирической направленностью. С нее, в сущности, и начинается русская общественная комедия. Пьеса продолжает традиции классицизма, но более позднего,...

    Митрофанушка (Простаков Митрофан) – сын помещиков Простаковых. Он считается недорослем, т.к. ему 16 лет и он не достиг совершеннолетия. Соблюдая указ царя, Митрофанушка учится. Но делает это с большой неохотой. Он отличается тупостью, невежеством и ленью...

    Проблема воспитания детей, наследия уготовленного стране, играло важную роль в обществе в старину и остаётся актуальна по сей день. Члены семьи Простаковых чужие друг другу люди. Они совсем не похожи на крепкую, любящую семью. Госпожа Простакова груба,...

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png