В связи с чем запятая может ставиться и не ставиться в одинаковых, на первый взгляд, случаях? Русская пунктуация не дает на этот вопрос однозначного ответа, по праву считаясь одной из труднейших в мире. Множество предлогов, союзов и частиц могут требовать выделения или же оставаться, как есть. Почему же так происходит? Как известно, случайных явлений в языке не бывает. Попытаемся найти все возможные объяснения по сложному союзу "в связи с чем".

Коротко о союзах

Уже из названия ясна функция союза. Эта небольшая служебная конструкция призвана логически соединять части распространенного предложения, показывать их взаимосвязь. Классификация союзов многообразна, коротко остановимся на основных моментах.

Соединяют равноправные части предложения (я купил яблок и груш), подчинительные выделяют главный и зависимый элементы (мы ушли домой, потому что было холодно).

Простые союзы состоят из одного слова (и, или, но), также они могут повторяться. Составные союзы (так как, имеют в составе два слова и более.

Тесно связана с предыдущей градация союзов на производные и непроизводные. Разница в том, что производные союзы можно легко перепутать с другими частями речи, если не вдавать в контекст (благодаря, в то время как). А непроизводные на такие трансформации не способны.

Наш сегодняшний герой - союз "в связи с чем" - является подчинительным, составным и производным. Последнее определение будет представлять для нас наибольший интерес. Ведь именно от производности зависит, ставится ли перед "в связи с чем" запятая, или нет.

Сложноподчиненные предложения

Логично будет предположить, что используются в сложноподчиненных предложениях. В чем их особенности?

Как и сложносочиненные, такие предложения состоят из нескольких грамматических основ. Но дальше начинаются сплошные различия. Сложноподчиненное предложение обязательно будет иметь в своем составе главную и управляемую основу.

Мне приходится выполнять много дополнительной работы, в связи с чем я забираю часть заданий домой.

В этом примере перед "в связи" ставится запятая. И в ее необходимости нет сомнений, ведь мы четко разграничиваем две основы, где первая является причиной, а вторая (главная) - следствием. В данном случае союз указывает на следствие (человек берет работу домой), которое происходит по определенной причине (у человека много дополнительной работы).

А вот ставится ли после "в связи с чем" запятая? Ответ отрицательный. Союз должен быть тесно связан с основой, к которой он относится.

Необычное превращение

Однако есть один случай, когда ставится запятая и после рассматриваемого нами союза. Это конструкция "в связи с тем, что". Попробуем изменить пример выше и проследить за изменениями. Смысл предложения остался тем же. Но сейчас союз "в связи" указывает уже на причину:

В связи с тем, что мне приходится выполнять много дополнительной работы, я забираю часть заданий домой.

Я забираю часть заданий домой в связи с тем, что м не приходится выполнять много дополнительной работы.

Как видно из примеров, причина и следствие могут меняться местами. Теперь к союзу добавилась еще и относительная конструкция "тем, что" - она всегда имеет в своем составе запятую. Однако и в этом случае возле союза "в связи" ставится запятая только с одной стороны.

Простые предложения

Далеко не всегда союз "в связи" употребляется в сложных предложениях. Докажем это с помощью следующего примера:

Разжигание костров строго запрещено в связи с повышением пожароопасности.

"Повышение пожароопасности" - это не самостоятельная основа, а всего лишь обстоятельство причины, на которую указывает союз "в связи". Нужна ли запятая в этом случае? Не нужна.

Стоит отметить, что таким обстоятельством вполне возможно начать предложение, если наша цель - подчеркнуть причину.

В связи с повышением пожароопасности р азжигание костров строго запрещено .

Канцелярский оборот

Производные союзы прочно укрепились в разговорной речи, публицистике и официальных документах, приняв их специфический словарь и построение фраз. Так и появилась чисто канцелярская фраза "в связи с изложенным". Возможен и более изощренный вариант - "в связи с вышеизложенным".

В связи с вышеизложенным прошу принять на рассмотрение кандидатуру Новосельцева А. Е. на пост начальника отдела легкой промышленности.

Ясно, что перед этим в документе перечислялись достоинства работника и обосновывалась его компетентность. Все это "вышеизложенное" и послужило причиной подачи заявления, но в данном предложении мы его не видим. Поэтому после "в связи с изложенным" запятая также не ставится.

Вопросительные предложения

Вернемся к первому предложению статьи. На этот раз оно станет примером.

В связи с чем запятая может ставиться и не ставиться в одинаковых, на первый взгляд, случаях?

Данное предложение также имеет всего одну грамматическую основу, а значит, не требует дополнительных запятых. Мы легко можем заменить "в связи с чем" на простое "почему" или более сложное "по какой причине". Эти обороты запятыми также не выделяются, так как сами по себе существовать не могут.

Когда союз не является союзом

В первой главе статьи мы указали на производный характер союза "в связи". Предлог "в" и существительное "связи" настолько часто употреблялись вместе, что стали единым смысловым целым - союзом. Однако есть и нечастые случаи, когда каждый из этих элементов употребляется в своем прямом, изначальном значении.

На данный момент в связи с центральным командным пунктом есть небольшие помехи.

Сразу же обращает на себя внимание ударение в слове "связи" - теперь оно падает на первый слог. Это верный показатель того, что слово употребляется в прямом значении, возможно, имеется в виду радиосвязь или телеграф. Предложение по своему составу простое, с одной грамматической основой, а здесь не нужны.

Стоит отметить, что такие случаи употребления крайне редки и ограничиваются специфическими сферами применения. Чаще всего "в связи" используется в речи именно в качестве сложного союза, указывающего на следствие или причину.

Еще раз о союзах

Итак, когда ставится запятая - перед или после союза "в связи"? А может, с обеих сторон?

  • Если предложение сложноподчиненное, запятую стоит поставить перед этим союзом, если он, конечно, не находится в самом начале.
  • Если мы имеем дело с конструкцией "в связи с тем, что" - запятая ставится только после союза.
  • В простых и вопросительных предложениях союз запятыми не выделяется.
  • Если это не союз, а существительное с предлогом, они также не маркируются на письме какими-либо знаками пунктуации.

В целом можно заметить, что союз "в связи" никогда не выделяется запятыми с обеих сторон, так как он, являясь подчинительным, всегда тесно связан с одной из грамматических основ.

Расстановка знаков препинания в русском языке только на первый взгляд кажется сложным заданием. Если хотя бы немного вдуматься в причины, по которым в предложении присутствует запятая (или же ее нет), все можно без особого труда разложить по грамматическим полочкам. Многократное повторение обязательно выработает чувство интуиции в самых запутанных случаях.

Правильные и запоминающиеся примеры на каждый пункт правила также хорошо помогают преодолеть затруднения. Придумывайте свои краткие и смешные примеры - с ними грамматика великого и могучего будет совсем не страшной!

Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию - запятая нужна .

Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») не ставится .

Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая нужна после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом.

Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово, то запятая перед ним не нужна .

Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко : если в начале предложения стоит присоединительный союз , а вводная конструкция выделяется интонационно , то запятые НУЖНЫ.

Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Всегда БЕЗ запятых пишутся:

в первую очередь

на первый взгляд

наверняка

аналогично

более или менее

буквально

вдобавок

в (конечном) итоге

в конечном счете

в крайнем случае

в лучшем случае

в любом случае

вместе с тем

в общем и целом

в основном

в особенности

в отдельных случаях

во что бы то ни стало

впоследствии

в противном случае

в результате

в связи с этим

в таком случае

в то же время

в этой связи

главным образом

зачастую

исключительно

как максимум

между тем

на всякий случай

на крайний случай

по возможности

по мере возможности

по-прежнему

практически

приблизительно

при всем (при) том

при (всем) желании

при случае

равным образом

самое большее

самое меньшее

фактически

вдобавок

в довершение

по предложению

по постановлению

по решению

по традиции

Запятая НЕ ставится в начале предложения :

«До того как… я оказалась…»

«С тех пор как…»

«Перед тем как…»

«Несмотря на то что…»

«По мере того как…»

«Для того чтобы…»

«Вместо того чтобы…»

«Вообще же…»

«В то время как…»

«Тем более что…»

«Тем не менее…»

«При том что…» (при том - отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.

«В случае если…»

«После того как…»

«Причем…»

«Наконец » в значении «наконец-то» - запятыми не выделяется.

«И это при том, что… » - в середине предложения запятая ставится всегда!

«Исходя из этого, … » - в начале предложения запятая ставится.

НО: «Он поступил так исходя из…» - запятая не ставится.

«Ведь если…, то… » - запятая перед «если» не ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза - «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года… » - запятая перед «чем» не ставится, т.к. это не сравнение.

Запятая перед «как» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» - запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».

НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» - перед «как» запятая не ставится.

Запятые не ставятся:

«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» - запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:

«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения - выделяется запятой (с правой стороны).

«Ей-богу» - в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).

«Боже мой» - выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» - с маленькой буквы.

В Связи С Чем

В связи́ с че́м

союз

Употребляется при присоединении придаточной части (в которой содержится непосредственное следствие, вытекающее из действия главной части ) , соответствуя по значению сл.: поэтому, вследствие чего, по этой причине.


Толковый словарь Ефремовой . Т. Ф. Ефремова. 2000 .


Смотреть что такое "В Связи С Чем" в других словарях:

    ЧЕМ ЧЁРТ НЕ ШУТИТ - Всё возможно, чего только не бывает, всякое может случиться, произойти. Имеется в виду возможность, допустимость какого л. маловероятного, редкого, неожиданного факта, события и т. п. неформ. ✦ Чем чёрт не шутит. неизм. В роли самостоят. высказ.… … Фразеологический словарь русского языка

    Чем заканчивались "финансовые пирамиды" в России - В 1999‑2001 годах завершился ряд длительных расследований и судебных разбирательств по делам организаторов финансовых пирамид 1994‑1995 годов. К различным срокам лишения свободы (максимальный ‑ до 15 лет) были приговорены Валентина Соловьева (… … Энциклопедия ньюсмейкеров

    - (public relations) Оказание на широкую публику воздействия, в результате которого отношение последней к данному индивидуальному предпринимателю, данной компании, благотворительному учреждению и пр. становится лучше, чем ее отношение к конкурентам … Словарь бизнес-терминов

    СВЯЗИ МЕРЫ - количественные показатели тесноты и направления связи. С.М. конструируются таким образом, чтобы их значения изменялись в интервале или [ 1; 1]. Значение коэффициента, равное нулю, может свидетельствовать как об отсутствии связи между… … Социология: Энциклопедия

    Чем хуже, тем лучше - (из выст. Мао Цзэдуна) выражение удовлетворения в связи с ухудшением ситуации … Живая речь. Словарь разговорных выражений

    - (с чем) … Орфографический словарь-справочник

    - “В ЧЕМ МОЯ ВЕРА?” главный религиозно философский трактат Л. Н. Толстого. Написан в 1883 84; 1 е изд.: М., 1884; последнее изд.: “Исповедь; В чем моя вера?”. Л., 1991. Сразу же после публикации в России был запрещен. Издавался за границей на… … Философская энциклопедия

    Основная статья: Освобождение от наказания Освобождение от наказания в связи с изменением обстановки одно из оснований освобождения от уголовного наказания, связанное с утратой общественной опасности лицом, совершившим преступление, либо… … Википедия

    Главный религиозно философский трактат Л.Н.Толстого. Написан в 1883–84; 1 е изд.: М., 1884; последнее изд.: «Исповедь; В чем моя вера?». Л., 1991. Сразу же после публикации в России был запрещен. Издавался за границей на французском, немецком и… … Философская энциклопедия

    ГИПОТЕЗА МИМИЧЕСКОЙ (ЛИЦЕВОЙ) ОБРАТНОЙ СВЯЗИ - (англ. facial feedback hypothesis) современный вариант периферической теории эмоций (см. Джемса Ланге теория эмоций), предложенный Силвином Томкинсом и развивавшийся в трудах Э. Гелгорна, К. Изарда (1980) и др. Предполагается, что эмоциональное… … Большая психологическая энциклопедия

Книги

  • Связи-не главное. На чем держится прочный бизнес , Сполдинг Т.. Успех - в бизнесе и жизни - полностью зависит от отношений. В своем потрясающем руководстве Сполдинг поднимает классические принципы Дейла Карнеги на следующий уровень, показывая, как можно…
  • Связи не главное. На чем держится прочный бизнес , Сполдинг Томми. Построить сеть контактов... Управлять отношениями... Модно. Полезно. Да и куда без связей? Ну и не ищите большего, если безликое общение по телефону, банальная рассылка новогодних…

Как писать это слово? Ответить на поставленный вопрос вы сможете сами, но только после внимательного прочтения данной статьи.

Общие сведения

Всвязи или в связи: как писать правильно? Прежде чем ответить на заданный вопрос, следует выяснить, почему вообще он возникает. Специалисты по лингвистике утверждают, что определенные трудности в написании этого слова возникают по причине того, что его очень часто ошибочно относят к наречию и по аналогии с такими лексическими единицами, как вничью, вдобавок, вправо, вслепую и вскользь, пишут слитно. Так как пишется «всвязи»? Ответим на этот вопрос прямо сейчас.

Определяем часть речи

Чтобы понять, как писать слово «в связи», следует выяснить, к какой оно относится и какую роль играет в предложении.

В русском языке большинство самостоятельных частей речи подчиняются морфологическому принципу написания. Другими словам, те или иные лексические единицы употребляется с определенными суффиксами, окончаниями и которых практически всегда зависит от правил орфографии. Но следует отметить, что они не действуют в отношении таких как предлоги, союзы или частицы. Последние пишутся в соответствии с языковой традицией, которая сложилась за многие столетия. Более того, их правописание следует проверять по справочникам или орфографическим словарям. Такой же особенностью обладает и следующий производный предлог - «в связи».

Как образовано выражение?

Всвязи или в связи? Как писать это слово, знает далеко не каждый. Следует отметить, что оно образуется при помощи соединения простого предлога «в» и имени существительного «связь», которое стоит в родительном падеже и имеет второй ударный слог.

Со временем выражение «в связи» утратило свое самостоятельное лексическое значение. Кроме того, оно больше не выполняет функцию какого-либо члена предложения.

Как правило, в синтаксической конструкции данное слово употребляется в качестве связующего фрагмента. К такому нельзя задать какой-либо вопрос. Хотя его можно довольно легко заменить наречным сочетанием «по причине» или синонимичным предлогом «из-за». Приведем наглядный пример:


Всвязи или в связи: как писать правильно предлог?

Для того чтобы понять, как следует правильно писать данное слово, необходимо просто запомнить, что в любом случае такая лексическая единица употребляется в тексте раздельно. Ведь выражение «в связи» относится к той группе производных предлогов, которые всегда пишутся раздельно (в связи со сложившимися обстоятельствами, в продолжение вышесказанного, в виде рулета, в заключение выступления, в течение часа и пр.).

Имя существительное

Следует особо отметить, что слово «в связи» не всегда используется в предложении в качестве предлога. Ведь иногда такая лексическая единица применяется и в виде имени существительного. Причем оба случая следует отличать друг от друга.

Если данное выражение является именем существительным, которое стоит в родительном падеже единственного числа или в именительном падеже множественного числа (с предлогом «в»), то такое сочетание следует произносить с ударением на первый слог. Следует также отметить, что в предложении подобное слово выступает в роли дополнения. Кроме того, оно может иметь при себе какое-либо согласованное определение. Приведем наглядный пример:

  • «В связи Андрея Никифоровича не входили случайные люди» (можно добавить согласованное определение «в личные связи»).
  • «Она была замечена в связи, которая крайне нежелательна для репутации честной и порядочной дамы» (можно добавить согласованное определение «замечена в нежелательной связи»).

Как было сказано выше, по правилам русской орфографии, и простой предлог «в» с именем существительным «связи», и производный предлог «в связи» всегда пишутся раздельно. Соответственно, слитное написание такое лексической единицы является грубейшей ошибкой.

Подведем итоги

Всвязи или в связи: как писать такое слово? Исчерпывающий ответ на поставленный вопрос был дан в представленной статье. Но чтобы закрепить пройденный материал, следует напомнить, в чем же заключается разница данных выражений:

  • «В связи» - это производный предлог, который является служебной частью речи. В тексте его следует отличать от сочетания имени существительного «связь», стоящего родительном падеже ед. числа или в именительном падеже мн. числа с простым предлогом «в».
  • Раздельное написание имени существительного с простым предлогом и производного предлога «в связи» является единственно правильным.

Сочетания со словами «в связи с» могут вызывать много вопросов: где ставить запятую и нужна ли она, как корректно употребить то или иное сочетание и т.д. Давайте рассмотрим вопрос, «в связи» выделяется запятыми или нет, на конкретных примерах.

«В связи с…» выделяется запятыми

Перед словом

1. Рассматриваемое нами сочетание является производным союзом, поэтому запятая перед «в связи» ставится, а после него знаков не надо.

  • Уже начались морозы, в связи с этим уроки стали отменять.
  • У Саши скоро экзамен, в связи с этим он целыми днями зубрит даты, формулы и словарные слова.

2. Это относится и к сочетаниям типа «в связи с чем». Такое сочетание может встречаться исключительно внутри предложения (начинать с него фразу стилистически недопустимо), и ответ на вопрос, «в связи с чем» выделяется ли запятыми, однозначен: запятая должна быть только перед ним, но не после.

  • Потолки опять протекли, в связи с чем пришлось перекрыть целое крыло здания.
  • У Любаши были именины, в связи с чем Игорь и сочинил эти вирши.

3. От сочетаний «в связи с этим», «в связи с чем» следует отличать сочетание «в этой связи», которое чаще всего употребляется в публицистическом стиле и является средством перехода от одной микротемы к другой (не выражает прямую причинную связь!). Необходим знак перед «в этой связи»; запятая в начале предложения, естественно, не ставится.

  • Гроза прошла перед самым бракосочетанием, в этой связи навязывается ассоциация с жизнью человека до и поле свадьбы.
  • Работа моего коллеги имеет огромное значение; в этой связи невозможно не вспомнить, как он шел к своей цели.

Запятая не нужна

Нередко употребляется в речи просто предлог «в связи с». Дополнения с ним не выделяются запятыми. В том числе не требуется запятая после «в связи с… прошу…» и в других подобных устойчивых сочетаниях, свойственных официально-деловому стилю.

  • Мы решили преподнести вам этот подарок в связи с Днем дошкольного работника.
  • В связи с вышеизложенным прошу предоставить мне отпуск без сохранения оплаты.
Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png