Сергей Алексеевич Баруздин – советский писатель, поэт и прозаик, автор множества произведений для детей. С 1938 года С.Баруздин печатался в газете «Пионер». В 1943 году в возрасте 17 лет был призван на войну, после этого в 1958 году окончил Литературный институт им. Горького. Имя С.Баруздина связано с Союзом писателей, в котором он проработал секретарём правления долгие годы.

Стихотворения Баруздина для детей проникнуты чувством патриотизма («Шаг за шагом»), в них он обращается к таким темам, как уважение к старшим, способность отвечать за свои слова («Стихи о человеке и его словах»). Особенно выделяется в его творчестве небольшая подборка стихотворений о девочке Гале и её маме, работающей на заводе и посещающей вечернюю школу: «Мама тоже учится», «Мама делает уроки», «Галя просыпается», «Как Галя ворон считала». Главная идея этих стихотворений, объединённых одной темой, – значимость непрерывности образования для человека, трудовое воспитание молодёжи, формирование у детей нравственной основы и примера для подражания.

Баруздин Сергей Алексеевич — поэт, прозаик.

Его отец, будучи заместителем начальника «Главторфа» в Москве, писал стихи. Не без влияния отца Сергей стал увлекаться поэзией, публиковал свои первые стихи сначала в стенгазете, затем в многотиражке «Штаб индустрии», в «Пионерской правде», журнале «Пионер», «Дружные ребята». Их заметила Н.К.Крупская, в ту пору заместитель наркома просвещения, она направила юного поэта в литературную студию Московского Дома пионеров. «Мне было четырнадцать, когда началась война и когда накануне я был на очередном занятии в Доме пионеров. Война уже шла, когда мне исполнилось пятнадцать... В Красной Армии я служил рядовым в артиллерийской разведке... На Одерском плацдарме, в районе Оппельна, под Бреслау, в боях за Берлин, на Эльбе, а потом в рывке на Прагу мы, семнадцати-восемнадцатилетние ребята, поняли многое...» (Баруздин С. Люди и книги. М., 1978. С. 320-321).

Ученье - не самая сладкая вещь.

Баруздин Сергей Алексеевич

После демобилизации работал и одновременно учился в вечерней школе, затем заочно в Литературном институте им. М.Горького.

В 1950 издал первый стихотворный сб. для детей «Кто построил этот дом» и сборник стихов совместно с А.Г.Алексиным «Флажок»; в 1951 — сборник рассказов «Про Светлану», затем повесть в стихах про первоклассницу Галю и ее друзей. Стихи согреты личным отношением автора к своим героям.

В 1956 издал книгу для малышей «Шаг за шагом». Воспитанию школьников посвящены сб. стихов «Кто сегодня учится» (1955), повесть «Ласточкин младший и Ласточкин старший» (1957).

Л.Кассиль так характеризовал стихи Баруздина для детей: «Важные по смыслу, крепко слаженные...» (Баруздин С. Твои друзья — мои товарищи. М., 1967. С.6). Для таланта Баруздина характерны философичность, притчеобразность, риторическое формулирование в стихах для детей главной их мысли. Беседуя с малышом не только доверительно, но и серьезно, автор стремится пробудить в нем важнейшие гражданские качества — трудолюбие, гуманность, интернационализм, чувство долга и справедливости. Проза тем более проблемна, сюжеты обнажают остроту конфликтов; стихи и прозу Баруздина объединил в книгу «О разных разностях» (1959).

Адресуясь к маленькому читателю в книгах 1960-х, Баруздин обращается к публицистике: «Шел по улице солдат», «Страна, где мы живем», «Страна Комсомолия». В повести для детей «Шел по улице солдат» автор преподает юным читателям первые уроки патриотизма. В книге «Страна, где мы живем» рассказчик вместе со своим 5-летним собеседником облетает на самолете всю страну, видят они и Урал, и Сибирь, и Камчатку, и Дальний Восток, и герой понимает, что страна наша и большая, и богатая. Умело и тактично вводит автор маленьких собеседников в сложносплетение трудных житейских проблем: «Большая Светлана. Маленькие рассказы» (1963), «Валя-Валентин. Стихи» (1964), «Идет снег... Рассказы» (1969).

В книгах Баруздина ребенок постигает многообразную красоту жизни, учится доброте и радости быть добрым. О дружбе советского и индийского народов повествуется в книге «Подарки-путешественники» (1958). Здесь в повестях «Рави и Шаши» и «Как Снежок в Индию попал» автор ведет с маленьким читателем серьезный разговор о дружбе народов, о человеческой отзывчивости и солидарности. В небольшой, но емкой и поучительной повести «Только не завтра», как и в повестях «Первое апреля — один день весны», «Новые Дворики», автор ставит перед школьниками вопросы совести и долга, эгоистического стяжательства и работы на общее благо.

Жил-был папа,

Очень добрый,

Только поздно приходил

И носил домой работу.

Этим маму он сердил.

Эти строчки принадлежат советскому писателю и поэту Сергею Баруздину. Простые и безыскусные, но в то же время теплые, как летний дождь, они надолго остаются в нашей памяти.

Творчество Сергея Баруздина

Писатель жил и работал в то время, когда литература была под пристальным наблюдением цензуры. Все выходившие произведения должны были прославлять советскую власть. Редко кому из писателей удавалось создать произведение не политизированное, а Сергей Баруздин это делал.

Все его творчество озаряет теплый свет человечности и любви к людям. Он не читал морали и проповеди, он показывал и своим творчеством, и своей жизнью, как надо жить, чтобы хорошо было не только себе любимому, а всем людям вокруг. Его называли настоящим другом детей.

За всю свою жизнь писатель написал более 200 книг для детей и взрослых. Общий тираж его произведений составляет около 100 миллионов экземпляров. Книги выпускались примерно на 70 языках мира. Его творчество высоко оценивали Надежда Крупская и Лев Кассиль, Константин Симонов и Мария Прилежаева.

Сергей Баруздин: биография

Он родился в Москве в 1926 году. Папа писал стихи и сына тоже научил любить поэзию. Все складывалось очень удачно: его произведения печатались в школьной стенгазете, а затем в журнале «Пионер» и газете «Пионерская правда». обратила внимание на юное дарование и направила его в литературную студию Дома пионеров.

Новые знакомства с интересными людьми, занятие любимым делом - жизнь была легка и прекрасна, но все изменилось, и привычный мир рухнул за несколько часов, когда началась Великая Отечественная война. Через несколько месяцев после этого погиб отец. Горе и смерть стремительно ворвались в мир фантазий и грез молодого поэта.

Сергею было всего 14 лет, и он рвался на фронт, но туда его по понятным причинам не брали. Через год после начала войны, приписав себе пару лет, он уже воевал в артиллерийской разведке, участвовал в обороне Москвы, брал Берлин и освобождал Прагу. Был награжден орденами и медалями. Дороже всех других наград была медаль «За оборону Москвы».

После войны поступил в имени М. Горького. Окончив его, был редактором журналов «Пионер» и «Дружба народов». Работал в правлении Союза писателей СССР. Умер Сергей Баруздин 4 марта 1991 года.

Журнал «Дружба народов»

В 39 лет Баруздин стал редактором не самого популярного издания в Советском Союзе. Журналы, которыми зачитывались, были «Новый мир», «Октябрь», «Знамя». «Дружбу народов» называли «братской могилой братских литератур», и спросом это издание абсолютно не пользовалось.

Но благодаря Сергею Баруздину в нем стали печатать К. Симонова, Ю. Трифонова, В. Быкова, А. Рыбакова и других не только известных, но и никому еще неведомых авторов. Многие национальные писатели и поэты стали популярны только после публикаций в «Дружбе народов». У Баруздина всегда были проблемы с цензурой, но он умел защищать писателей и отстаивать свою позицию.

Баруздин смог сделать «Дружбу народов» одним из самых любимых и читаемых в Советском Союзе. Правда, какой бы горькой она ни была, стала одной из особенностей, отличающих журнал. На его страницах отлично сочеталась русская и переводная литература.

Сергей Баруздин: книги

На становление личности писателя большое влияние оказала война. Он ушел на фронт совсем еще мальчишкой, а пришел солдатом, который многое повидал. Первое время он писал о войне. Это были рассказы, но описывал писатель не ужасы, а забавные истории, которые случались на фронте с ним и его товарищами.

В 1951 году автор написал книгу, которая является одной из его визитных карточек. Это трилогия о девочке Светлане. В начале книги ей три года, девочка только знакомится с огромным миром, который её окружает. В коротких рассказах описываются случаи из её жизни. Просто и понятно Баруздин учит читателя важным вещам: ответственности за совершенный поступок, уважению к старшим, оказанию помощи пожилым людям и многому другому.

Спустя почти пятнадцать лет после войны он написал автобиографический роман «Повторение пройденного». Большой временной промежуток охватывает книга: мирное время, годы противостояния и послевоенное время. Баруздин писал о том, как тяжело на войне приходилось вчерашним школьникам и школьницам, и как рано домашние мальчики и девочки становились воинами, защищавшими свою Родину. Правдивость и искренность - вот отличительные черты этой книги. Сначала она была написана для взрослого читателя, а позднее её переделал для детей Сергей Баруздин.

Стихи и прозу, а также публицистику писал этот автор. У него есть много книг для детей, в которых он знакомит их с историей нашей родины: «Шел по улице солдат» и «Страна, где мы живем». Также вышли книги о Великой Отечественной войне: «Тоня из Семеновки» и «Её зовут Елка». Были и произведения о животных: «Рави и Шаши» и «Как Снежок в Индию попал». Кроме этого, следует отметить сборник литературных очерков под названием «Люди и книги».

Творчество Э. Асадова, А. Барто, Л. Воронковой, Л. Кассиля, М. Исаковского и многих других советских писателей и поэтов становится ближе и понятнее после прочтения очерков об их жизни, написанных Сергеем Баруздиным.

Основные принципы

  • Ни в коем случае не искажать существующую действительность.
  • Добро должно торжествовать.
  • Не использовать сложных предложений в произведениях - все должно быть написано простым языком, понятным и самому маленькому читателю.
  • Чувство долга, справедливости, интернационализм.
  • Пробуждать в своих читателях самые лучшие и гуманные чувства.
Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png