Дошкольный возраст – один из наиболее ответственных периодов в жизни каждого человека. Именно в эти годы закладываются основы здоровья, гармоничного умственного, нравственного и физического развития ребенка, формируется личность человека.

В настоящее время, социальные проблемы внесли некую разбалансированность процессов воспитания в семье. Проживая совместно, каждый из членов семьи занят решением, в первую очередь, своих глобальных проблем: карьерного роста, престижной работы и высокого заработка. Но в круговерти дней, ребенок часто бывает обделен вниманием взрослых, хотя он накормлен, красиво одет, посещает кружки и секции. Дети постоянно выслушивают оправдания от родителей об отсутствии времени. Все чаще ребенка сопровождают новомодные няни, на которых с таким усердием и зарабатывают целыми днями родители. В наш стремительный век, дети, порой, лишены взаимодействия с родителями: неторопливой беседы, совместных игр, прогулок, общих праздников и походов в гости. Детские проблемы для взрослого не столь значимы, как свои, а проблемы взрослого ребенку порой просто непонятны. Многие дети, ощущая свое одиночество, переходят рамки общепринятых норм поведения, пытаясь тем самым, привлечь к себе внимание взрослых: становятся капризны, драчливы, грубы. Все чаще самоустраняясь от воспитания своих детей, родители перекладывают воспитательные функции на специалистов: психологов, воспитателей детского сада, педагогов дополнительного образования, которые воспитают, разовьют и обучат их детей, и к деятельности которых, впоследствии, родитель может выразить свое недовольство и, тем самым, еще раз оправдать собственное бездействие.

В общении с детьми, педагог часто обращает внимание на то, что некоторые дети никогда не рассказывают о том, как они проводят время вне детского садика, где бывают, что видят. Когда другие, наоборот, с таким воодушевлением делятся пережитыми эмоциями после театра или прогулки. Насколько радостна и интересна жизнь одних и однообразна у других. Пытаясь уравновесить эмоциональное состояние детей, было принято решение провести (в группе детей 5-6 летнего возраста) совместное занятие родителей и детей, приурочив его к празднику День матери. В основу, специально написанного к празднику сценария, был положен сюжет сказки А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино». По сценарию, дети отправляются в путешествие за золотым ключиком, спрятанным лисой Алисой. Этот ключ открывает ларец, в котором хранятся сделанные детскими руками подарки для мам. Педагог заранее предложила детям нарисовать портреты мам и выучить стихотворение. В реализацию идеи, педагогом был вовлечен родительский комитет группы, для подготовки чаепития и активная, с явными артистическими задатками родительница, выучившая и исполнившая роль лисы Алисы. В ходе такого мероприятия мамы, неожиданно для самих себя, становятся не пассивными зрителями, наблюдающими за действием детей, а активными участниками и помощниками, вовлеченными в путешествие своим ребёнком.

Занятия ребенка хореографией являются музыкально – ритмическим психотренингом, направленного на развитие музыкальности и эмоциональности, творческого воображения и фантазии, способности к импровизации в движении под музыку, а также способствуют развитию психических процессов и личностных качеств: внимания, памяти, мыслительной деятельности, волевых качеств. Педагогическая целесообразность проявляется в формировании собранности у детей, развитии лидерства, инициативы, чувства товарищества, взаимопомощи и трудолюбия, способствует гармоничному развитию личности и повышению общей культуры ребенка.

Игровой метод проведения занятий, облегчает процесс запоминания и усвоение упражнений, повышает эмоциональный фон занятий, способствует развитию мышления, воображения и творческих способностей ребенка. В музыкально - творческих играх ребенок верит в необычную ситуацию, свободно общается с другими детьми во время коллективной импровизации. В соревновательных играх, в которых самое главное для ребенка – выигрыш, дошкольники учатся достигать определенной цели, правильно выбранные игры помогают преодолевать отклонения в поведении ребенка, предупреждать проявления неблагоприятных форм поведения, устранять детские страхи.

Удобно расположившись на заранее приготовленных стульях, родители приготовились к просмотру очередного праздника и не ожидали, что станут непосредственными его участниками. Большинство из них, радуясь, как дети вскакивали со своих мест на общие танцы и задания. К сожалению педагога, некоторые родители, неохотно шли на контакт со своими детьми. На призыв ребенка соучаствовать, родитель недовольно отвечал: «Опять вставать!», лениво плетясь за своим восторженным ребенком. Одни мамы помогали детям выполнять трудные гимнастические упражнения, другие, опершись подбородком о руку, скучали, пока их ребенок трудился над красотой своего тела.

На занятиях, иногда, педагог просит детей помочь друг другу выучить движения, наделяя их «полномочиями учителя», с интересом наблюдая, как одни, терпеливо и дотошно показывают движения, уважительно делая замечания, и как другие, начинают кричать и требовать немедленного правильного исполнения, а теряя интерес, становится лишь пассивным наблюдателями.

Цель мероприятия – создание условий для объединения детей и родителей через совместную игровую деятельность.

Задачи мероприятия:

  • показать детям, что в лице своих родители они всегда найдут беззаветно любящих людей, готовых всегда прийти на помощь;
  • познакомить родителей между собой;
  • показать наличие хореографических способностей детей их родителям;
  • заинтересовать родителей учебно-воспитательным процессом;
  • побудить в родителях желание дальнейшего плодотворного взаимодействия с педагогом.

Мероприятие направленно на построение и развитие детско-взрослого сообщества:

и повышение статуса:

  • ребенка в глазах родителя - родителя в глазах ребенка;
  • педагога в глазах родителей - родителей в глазах педагога.

Результат проведения мероприятия.

Проведенным занятием педагогу удалось добиться намеченных результатов. Дети и родители были вовлечены в игру, непосредственно и легко шли на контакт, родители увидели в своих детях разносторонне развивающихся субъектов, о способностях и возможностях которых многие и не подозревали.

Реакция родителей была одинакова – восторг! За чаем, многие признались, что детские праздники они проводят отдельно от детей. Накрывают стол и перепоручают приглашенным артистам веселить ребят. Родители были приятно удивлены тому, что самим веселиться с детьми куда интересней, чем наблюдать за всем со стороны. Некоторые решили, что следующие дни рождения детей отмечать будут только так, как на нашем празднике. Посыпалось море идей. Ребят ждут веселые праздники.

Родители были благодарны и высоко оценили труд педагога, а так же восторгались необычностью идеи проведения праздника.

Оборудование.

Композиции из надувных шаров, бумага для рисования, вырезные из цветного картона буквы, карандаши, фломастеры, дом Бабы-Яги с куриными ногами, капельки-загадки, стулья, ларец, сделанные из цветного картона ключик и замочек, костюм лисы (шапочка-мордочка, перчатки, бусы, боа, хвост), нарисованная на ватмане карта, персональные коврики для детей, физкультурные снаряды (2 обруча, 2 малых обруча, 12 колец, 2 рифленые дорожки, 3 «треугольника»), шоколадные медальки и ленточки к ним.

Литература.

  1. Сказка А.Толстого «Золотой ключик»,
  2. Ж.Е. Фирилева, Е.Г.Сайкина «СА-ФИ-ДАНСЕ»,
  3. Стихотворение Л.Давыдовой «Я маму люблю»,
  4. Поэтическая игра "Словарь вежливых слов".

Музыка.

Подборка аудиозаписей:

  1. Мишель Легран «Шербургские зонтики».
  2. Э. Артемьева «Свой среди чужих, чужой среди своих».
  3. Муз. В.Шаинского, сл. Д. Непомнящего «Песня мамонтенка» из м/ф «Мама для мамонтёнка».
  4. Муз. А.Рыбникова, сл.Б.Окуджавы «Песенка Кота и Лисы» из к/ф «Приключения Буратино».
  5. Песня-танец «Буги-вуги».
  6. М. Дунаевский «Карусель чудес» из к/ф. «Мери Поппинс, до свидания!»
  7. Ариэль Рамирес «Жаворонок».
  8. Оркестр Тома Спенсера «Воздушная кукуруза».
  9. Пипо Франко итальянская песенка «Птичий двор».
  10. Муз. Томаса Вернера, сл. Ю.Энтина «Танец маленьких утят».

Сценарий «Путешествие за золотым ключиком»

Празднично украшен музыкальный зал (композиции из воздушных шаров, разноцветные буквы составляют надпись «МАМА - СОЛНЫШКО МОЕ!». Мамы занимают места зрителей на стульчиках (звучат медленные музыкальные композиции из к/фильмов «Шербургские зонтики», «Свой среди чужих, чужой среди своих»).

(Под музыку «Песня мамонтенка» дети входят в зал, строятся в полукруг.)

Ведущая: - Здравствуйте дети!

Дети: - Здравствуйте!

Ведущая: - Здравствуйте наши гости!

Гости: - Здравствуйте!

Ведущая: - Сегодня, дорогие мамы, мы отмечаем Ваш праздник – День матери и хотим подарить Вам подарки сделанные руками ребят. Ребята очень постарались, а чтобы с подарками ничего не случилось, мы их сложили в ларец и заперли. Но странно (ищет на полках), ключа на месте нет. Где же ключ? Без него мы не сможем открыть ларец. Ребята, что же теперь будет? Наш праздник уже начался и гости в зале. Надо что-нибудь придумать?!

(Дети предлагают различные варианты по поиску ключа).

(Звучит «Песенка Кота и Лисы» из к/ф. «Приключения Буратино». Напевая входит лиса Алиса, поправляет прическу, рассматривает украшенный зал).

Лиса: - (в центре полукруга, заискивая.)

Здравствуйте ребятки, здравствуйте гости!
Я из сказки прибежала, это просто чудеса
И на праздник к вам попала, ах, какая красота!
Ну почему вы такие грустные? Что случилось?

Ведущая: - У нас беда. Пропал ключик от нашего ларца.

Лиса: - А ключик, не золотой – ли?

Ведущая: - Да. Золотой. А как ты догадалась?

Лиса: - Этот ключик из моей сказки «Буратино». Я ключик себе взяла и спрятала, а чтобы не забыть куда - карту нарисовала.

Ведущая: - Алиса, пожалуйста, отдай нам карту. Без ключика мы не можем достать подарки из ларца.

(Лиса отказывается, машет головой).

Ведущая: - Ребята, давайте все вместе попросим лису!

Дети: - Пожалуйста, Алиса.

Лиса: – Нет, нет и нет! Даже не просите!

Ведущая: - Уважаемые гости, попросите, пожалуйста, лису вместе с ребятами!

Гости и дети: - Пожалуйста, Алиса!

Ведущая: - А мы с тобой, если хочешь, поиграем!

Лиса (возмущаясь): - Очень мне нужны ваши игры. Я стихи люблю!

Ведущая: - Алиса, сейчас ребята с большим удовольствием прочитают стихотворение о маме, а ты послушай.

(Дети читают стихотворение).

1-й ребенок:

Мне мама приносит игрушки, конфеты,
Но маму люблю я совсем не за это.

2-й ребенок:

Веселые песни она напевает,
Нам скучно вдвоем никогда не бывает

3-й ребенок:

Я ей открываю свои все секреты.
Но маму люблю я не только за это.

4-й ребенок:

Люблю свою маму, скажу я вам прямо,
Ну, просто за то, что она моя мама!

Лиса (растроганно): - Ладно, берите карту. Вам все равно не справиться!

(Лиса отдает карту ведущей)

Ведущая: - Почему, не справиться?

Лиса: - А потому (закладывает пальцы на руке) , что вы не занимаетесь зарядкой, не знаете, в какую сторону надо идти, и вообще, вы не дружные.

Ведущая: - Неправда, Алиса! Ребята, расскажите Алисе, какие вы.

5-й ребенок: - Мы смелые - мы ничего не боимся!

6-й ребенок: - Мы дружные - мы все делаем вместе!

7-й ребенок: - А если нам будет трудно, то на помощь придут наши мамы!

Лиса: Интересно, интересно, как у вас это получится.

(Ведущая развешивает карту).

Ведущая: -

А теперь мы дружно, смело отправляемся на дело.
Ключ должны мы раздобыть, чтобы ларчик им открыть.

Лиса: – Вот вам первое задание: определите сторону, в которую надо начать путешествие.

Ведущая: -

Собирайся детвора, в пару маме встать пора,
Лево, право мы найдем и станцуем и споем.

(Исполняется танец «Буги-вуги» совместно с мамами. Танец - на закрепление знаний пространственных ориентиров, «право-лево»).

Ведущая: - Молодцы! А теперь ребята посмотрим, в какую сторону стрелка указывает путь?

Дети: - Направо.

Лиса: – Ну, ладно, с этим заданием вы справились. Вот вам второе задание: делай зарядку.

(Дети выполняют комплекс упражнений на полу с помощью мам под музыку «Карусель чудес». Упражнения на развитие гибкости, выворотности, укрепления мышц спины и живота (Рис. № 1)).

Лиса: – Надо же, и с этим заданием вы справились. Вот вам третье задание: перейти болото.

Ведущая: -

(Упражнение «Я цапля», муз. «Жаворонок». Упражнение на развитие равновесия) .

Лиса: – Вы опять справились. Вот вам четвертое задание: отгадай загадку.

Ведущая: -

Чтобы душой ты всегда был здоров,
Надо знать много вежливых слов.

(Дети вслед за лисой отправляются к домику на курьих ножках, с крыши которого, как капельки, свисают загадки).

Лиса: – Знаю я такие трудные загадки, никогда не отгадаете:

(Лиса загадывает загадки детям).

1-я загадка: - Растает даже ледяная глыба от слова теплого…

Ответ детей: - Спасибо!

2-я загадка : Зазеленеет старый пень, когда услышит…

Ответ детей: - Добрый день!

3-я загадка : Когда нас бранят за шалости, говорим…

Ответ детей: - Прости, пожалуйста!

4-я загадка : И во Франции и в Дании на прощанье говорят…

Ответ детей: - До свидания!

Ведущая: - Ну, что лиса скажешь? Молодцы ребята?

Лиса: – Да, не думала я, что такие трудные загадки они разгадают.

Вот вам пятое задание: пройти через гору.

Ведущая: -

Чтобы ключик нам найти нужно гору перейти,
Перевалы и лощины и овраги и кручины.

(Упражнение «Преодолей препятствие», муз. «Воздушная кукуруза», где мамы придерживают физкультурные снаряды. Детьми выполняется комплекс физкультурных упражнений, развивающий ловкость, быстроту реакции, выносливость, внимание. Упражнения включают в себя прыжки в кольца, бег, пролезание в обруч и «треугольные домики», переступание через препятствие с высоким бедром)

(Лиса пускается на очередную хитрость)

Лиса: – Ну, что ж, вы смелые, а я хитрая! Давайте поиграем со мной в игру, обыграете – так и быть отдам ключ.

Ведущая: - Ребята, помните лиса одна, а вы – команда. Ей вас не обыграть!

Ведущая объясняет лисе и ребятам правила игры: «Лиса на птичьем дворе» под итальянскую песенку. Дети становятся в колонну по одному и вместе с ведущей считают количество участников. Ведущий объявляет, что одному игроку не хватит домика и предлагает ребятам назвать правильное количество домиков, которые предстоит разложить на полу по числу на один меньше числа участников, образуя внутренний круг (упражняя детей в устном счете). На музыку дети бегают по большому кругу, по окончании музыки, занимают свободные «кружки-домики». Ребенок, которому не хватило домика, выбывает из игры. Воспитательные задачи игры: развивать чувство товарищества; предупреждать агрессию: толкание, выпихивание из уже занятого кружочка; учить уступать: если двое оказались в одном кругу, то уступить товарищу (при этом обязательно отметить поступок) или, покинуть игру, сразу двоим. Во время игры, Лиса (заранее обговаривается) все время держит у себя «колечко-домик», каждый раз, по окончании музыки встает в него и забирает, продолжая игру. Когда остаются лиса и один ребенок игра оканчивается. Ведущий сообщает лисе, что она проиграла, так как играла не по правилам и поздравляет оставшегося в игре ребенка, делая акцент не на его личную победу, а на то, что нечестно игравшую лису, победила команда дружных ребят. Ребята радостно поздравляют победителя (как правило, обнимая его).

Лиса: (с неохотой обращается к победителю)

Надо возвращаться в сказку. Так и быть, я дам подсказку:
Ты 2 раза повернись, в зале по углам пройдись
В помощь маму позови и волшебный ключ найди.

(Ребенок, вместе с мамой, находит спрятанный в зале ключ и передает его ведущей).

Ведущая: -

Ты Алиса не сердись, а ребятам улыбнись,
Молодцы они большие, трудом ключик раздобыли!
Больше бедам не бывать, в круг вставайте танцевать!

(Исполняется танец гостей и детей «Танец маленьких утят» в большом кругу (Рис. № 2)).

Ведущая: -

Веселись честной народ, праздник наш к концу идет.
Танцевали до упаду, получи свою награду!

Церемония награждения . Лиса держит в руках ларец, замок, которого, ведущая открывает золотым ключиком. Ведущая достает из ларца и передает каждому ребенку портрет его мамы и одевает на шею каждого ребенка, золотую медальку на ленточке.

Ведущая: - Ребята, вам понравилось наше путешествие?

Дети: - Очень!

Ведущая: - Уважаемые гости! Я очень рада тому, что сегодня в нашем зале столько прекрасных и заботливых мам, которые не только помогали своим детям, но и думаю, хорошо повеселились вместе с ними. Еще раз хочу поздравить Вас с праздником и пожелать Вам испытать много радости в общении с Вашими детишками.

Лиса: -

Не забудьте невзначай,
Приглашаем всех на чай!

Общая фотография на память. (Рис. № 3).

(Праздник заканчивается чаепитием).

Елена Макарова

Пролетели новогодние праздники,незаметно наступит весна!А там недалеко и до выпускных балов!

В публикации сценария к детскому спектаклю"Снежная Королева" я немного рассказывала о нашем театре"Малыш":все тексты писались на конкретных детей,учитывались речевые и творческие возможности каждого.

Сценарий к этому спектаклю написан еще в 1997году. Спектакль ставим на каждый выпускной праздник (первая часть праздника короткая,торжественная).

Музыкальное сопровождение спектакля-это темы героев из известного кинофильма"Золотой ключик",песенка полицейских исполняется под мелодию песни"Наша служба и опасна и трудна" (М. Минкова и А. Горохова)из телевизионного фильма"Следствие ведут мишке"Знатоки",заключительная песня исполняется на мелодию песни об олимпийском мишке (А. Пахмутова,А. Добронравов).

Сценарий выдержал уже пять постановок. Надеюсь,что кому-то пригодится в работе.

Рекомендуется для постановки в подготовительной к школе группе и начальных классах.

Действующие лица:

Буратино

Мадам Карабас

Арлекино

Мальвина

Пудель Артемон

Папа Карло

Кот Базилио

Лиса Алиса

Черепаха Тортилла

Хозяйка Харчевни

Поваренок

Полицейский I

Полицейский II

Полицейский III

Полицейский IV

Из-за закрытого занавеса, выходит, со слезами на глазах, Пьеро.

Пьеро: Внимание! Внимание! Прощальная гастроль.

В глазах моих отчаянье, но это - моя роль.

Лишь лучик золотой коснется старых крыш,

Прощальная гастроль Театра «Малыш»!

Пьеро отходит, приоткрывая занавес. Все герои медленно, грустно выходят на полукруг, примерно распределяясь у своих уголков. Все поют песню «Далеко-далеко»

Песня:

Далеко, далеко за морем,

Стоит золотая стена.

В стене той заветная дверца,

За дверцей большая страна.

Ключом золотым отпирают

Заветную дверцу в стене.

Но где отыскать этот ключик,

Никто не рассказывал мне.

Куклы уходят за занавес. Остальные герои садятся в свои уголки. Выходит Мадам Карабас. Поет.

Мадам:

Я на спектакль вас приглашаю,

Здесь будет множество затей.

Я своих кукол обожаю,

Как будто собственных детей.

Я покажу вам представленье.

Ах, это просто наслажденье.

Ах, это просто удивленье.

Ах, это просто загляденье.

Мадам Карабас останавливается на месте. Постукивая плеткой поруке, наблюдает за выходом кукол. Выходят куклы выстраиваются в две шеренги по обе стороны Мадам Карабас. Куклы танцуют и поют.

Куклы:

Да здравствует наша Мадам Карабас,

Мы очень любим

И чтим очень вас.

И вы никакой не мучитель,

А просто наш добрый учитель.

Куклы принимают вид висящих марионеток (руки висят, голова опущена)

Мадам:

Эй, старики и молодые, (поет)

За то, что я творю добро,

Гоните ваши золотые

И не забудьте серебро!

Я покажу вам представленье.

Ах, это просто наслажденье.

Ах, это просто удивленье.

Ах, это просто загляденье.

Куклы поют «Да здравствует…». Мадам Карабас, подгоняя кукол, уводит их за занавес. Выходит папа Карло с поленом в сопровождении Сверчка. Сверчок играет на скрипке. Оба поют:

Карло:

Из пахучих завитушек,

Стружек и колечек,

Мне помощником на старость

И на радость вам.

Скоро, скоро деревянный

Выйдет человечек,

Будет петь мне под шарманку,

Топать по дворам.

Папа Карло «делает» из полена куклу. Сверчок поет.

Сверчок:

Вот уже почти готов он,

Добрый человечек.

Ты вложи в него надежду

И одежду дай.

Он спасет всех от печали,

От нужды излечит,

Будет петь всем под шарманку,

Топать по дворам.

Вдруг полено начинает «подпрыгивать» в руках у папы Карло и, прыгая, «убегает» за занавес. Карло и Сверчок пытаются его поймать. Кричат:

«Ай, Ой, Стой!»

Карло:

Сыночек получается

Веселенький такой!

Сверчок:

Подмогой будет в старости,

Подарит всем покой.

Он выучится грамоте

И счету, и письму.

Карло:

Научится на радость мне

Любому мастерству

Из-за занавеса выскакивает Буратино. Танцует. Карло и Сверчок танцуют с ним.

Буратино:

Всем, всем,

Всем и каждому скажу.

Я умею все, могу,

Мне и море по колено,

Я человечек из полена.

Сверчок:

Подарит папа Азбуку,

Ты будешь много знать.

Карло:

Надень рубашку новую,

Чулки и башмаки.

И Азбуку веселую

С собою забери.

Сверчок:

Ее храни и береги,

И знаний набирайся.

Быстрей до школы добеги,

Смотри, не потеряйся.

Буратино берет у папы Карло азбуку и убегает к зрителям. Садится среди них на первый ряд.

Карло:

Под лестницей, за печкою

Я одиноко жил.

И напевая песенки,

Все что-то мастерил.

Я взял полено старое,

(Пришла охота мне).

И сына деревянного

Я вырезал себе.

Папа Карло и сверчок уходят в свой уголок (каморку папы Карло).

Из-за занавеса выходят куклы. Они очень грустно поют и танцуют.

Птичка польку танцевала

На лужайке, в ранний час Хвост налево,

нос направо

Это полька «Карабас»

Артемон:

Ав, побольше веселитесь,

Хоть немного улыбнитесь.

Ав, мадам сейчас проснется,

С нами быстро разберется, Ав, Ав, Ав!

Куклы продолжают песню уже весело :

Птичка польку танцевала,

Потому что весела,

Хвост налево, нос направо

Это полечка была.

Куклы делают звездочку. Танцуют. Музыка прекращается. Все быстро перестраиваются на полукруг.

Арлекин:

Поднимем публике настроение,

Устроим сейчас представление.

(обращаясь к Пьеро)

Я тебя буду бить,

А ты будешь горькие слезы лить!

Пьеро:

Ну, что ж,

(горестно)

Пусть будет мне обидно,

И публике пусть будет слезы видно,

А, что поделаешь, коль нас, Так учит наша Карабас.

Арлекин «дает» подзатыльники Пьеро. Куклы считают хором.

Один подзатыльник,

Два подзатыльника,

Три подзатыльника,

33 подзатыльника.

Буратино не выдерживает и выбегает на сцену.

Буратино:

Эй, эй! Спектакль

Не похож на шутку Остановись-ка на минутку!

Здесь не спектакль,

А просто балаган!

Я тебе кукол обижать не дам!

Куклы начинают объяснять Буратино:

Артемон : Погоди, не шуми, не кричи.

Мальвина: Осторожно, мадам не буди.

Арлекин:

Я не бью Пьеро, не ругаю,

Понарошку его обижаю.

Пьеро:

Пьесу мадам сочинила для нас,

Мы должны все исполнить сейчас.

Мальвина: Вот Пьеро,

Пьеро: Вот Арлекино,

Арлекин: Славный пудель Артемон,

Артемон: И прекрасная Мальвина!

Все куклы: Театр мал, но полон он!

Куклы расхваливают Буратино.

Арлекин:

Деревянный человечек,

В новых башмачках.

Пьеро:

В колпачке нарядном, алом,

С Азбукой в руках.

Артемон:

Ты такой веселый, добрый,

Радостный, смешной

Для тебя пусть будет домом,

Наш театр родной.

Мальвина:

Как приятно,

Как я рада,

Друга я себе нашла,

В наш театр,

К нам на сцену

Все куклы:

Кукла новая пришла!

Буратино выбегает на середину зала. Поет.

Буратино:

Я с радостью вошел в ваш дом,

Я с детства каждому знаком,

Я не ученый, не поэт,

А покорил весь белый свет.

Меня повсюду узнают,

Скажите, как меня зовут?

Все: Бу - ра - ти - но!

Пьеро: На голове его колпак.

Арлекин: И околпачен будет враг.

Артемон: Он каждому покажет нос.

Мальвина: И рассмешит друзей до слез!

Буратино:

Меня повсюду узнают,

Скажите, как меня зовут?

Все: Бу - ра - ти - но!

Куклы весело танцуют. Музыка резко обрывается. Появляется мадам Карабас. Она пытается догнать Буратино. Куклы стараются ей помешать, но безрезультатно. Мадам ловит Буратино.

Мадам: В театр смуту ты принес,

И кукол рассмешил до слез.

Простое, глупое бревно,

Тебя поймала все равно,

Ты мне теперь первейший враг, Растопишь быстро мой очаг!

Куклы опустив головы, грустно уходят за занавес. Мадам Карабас и Буратино в

уголок театра, повторяя имя Бу-ра-ти-но.

Все: Бу - ра - ти - но!

Сверчок: Мелькают картинки одна за другой,

Меняется их настроенье.

Посмотрим, как справится милый герой!

Ведь все впереди приключенья!

Выходит Дуремар. За ним крадутся кот и лиса. Дуремер поет. Кот и лиса

подевают в стороне от Дуремара.

Дуремар: О птичках поет птицелов,

О рыбках поет рыболов.

Кот: А ты о пиявках поешь.

Лиса: За денежки их продаешь.

Дуремар :

Принимаются заявки,

На лечебные пиявки.

От бронхита, тонзиллита,

От печенки, селезенки,

И от гриппа.

Помогут вам эти козявочки.

Мои дорогие пиявочки.

Кот и Лиса:

Но от жадности,

И от глупости.

Но от подлости,

И от тупости,

Не поможет твой товар,

Злой, противный, Дуремар!

Дуремар отгоняет сачком Кота и Лису. Продолжает петь.

Дуремар:

О цветочках поет цветовод,

О пчелках поет пчеловод.

Кот: А он о пиявках поет.

Лиса: За денежки их продает.

Дуремар:

Ликвидируют пиявки,

И прыщи и бородавки.

От бронхита, тонзиллита,

От печенки, селезенки,

И от гриппа,

Помогут вам эти козявочки,

Мои дорогие пиявочки.

Кот и Лиса:

Но от жадности,

И от глупости,

Но от подлости

И от тупости,

Не поможет твой товар,

Злой, противный, Дуремар!

Дуремар бегает за котом и лисой. Те прячутся от него. Дуремар уходит в уголок, где обозначено болото. Снова появляются кот и лиса.

Кот и лиса отворачиваются, обидевшись друг на друга. Из пруда, где стоит домик черепахи Тортиллы, выходит его хозяйка и обращается к коту и лисе.

Черепаха:

Вот уже подряд три дня,

Я сижу и жду.

Много мыслей у меня,

Хотите расскажу?

Кот и Лиса: Да, да, конечно?

Кот и лиса садятся у ног черепахи и слушают. Черепаха поет.

Черепаха:

Триста лет тому назад

Была я молодой.

Кто-то уронил тогда

В пруд ключик золотой.

И открыла тайну мне, бабушка моя.

Открывает ключик дверь

В мир счастья и добра,

Но ее найти сумеет

Только тот герой,

Кто за слабого болеет

Сердцем и душой.

Лиса:

Мы такие, мы - герои,

(вскакивает) Погляди на нас.

Дверь любую мы откроем,

(медленно встает) Дай нам ключ сейчас.

Черепаха: Тоже мне, нашлись герои,

Что болтать пустое?

Знаю я кому отдать

Тот ключик золотой.

Папа Карло смастерил

Сына для себя,

Паренек тот добр и мил,

Это знаю я.

И мы со старым Водяным,

Ему ключик отдадим.

Черепаха важно уходит в пруд. Кот и лиса шепчутся, думая, как перехитрить Водяного.

Ну, что? Слышишь, поняла?

Знаешь, кто придет?

Эта старая калоша Буратино ждет!

Лиса:

Ах, Базилио, не ной!

Все это пустяк!

Ключ отдаст нам Водяной,

Он такой простак!

Давай-ка тину у пруда

Мутить и шевелить,

И Водяного мы тогда

Сумеем разбудить!

Кот и лиса от радости, что нашли выход из положения, танцуют танго. В танце приближаются к пруду и своими хвостами мутят воду в нем. Разбуженный шумом, выскакивает Водяной и поет.

Водяной:

Ой, ой, ой, ой!

Ну где найти же мне покой?

Зря,зря,зря,зря

Засыпаю я-а-а-а!

Я так устал,

Я целый век уже не спал!

И там и тут

Лезут все в мой пруд!

Кот и лиса берут Водяного за руки. Ласкают его, а сами незаметно обыскивают его карманы. Тоже поют.

Кот: Ах, здравствуй, дядя Водяной!

Лиса: Ну, как живешь, наш дорогой?

Водяной: Ну, что за жизнь - жестянка, Живу я, как поганка!

Кот: А где подружки и друзья?

Лиса: Что их давно не вижу я?

Водяной: Ну, что мои подружки –

Пиявки, да лягушки!

Лиса (в сторону): Фи, какая гадость!

Кот: Наш, милый дядя Водяной,

Послушай нас сейчас с Лисой

Лиса: А где Ваш ключик золотой?

Наш, милый дядя Водяной.

Водяной радуется, что нашел друзей.

Водяной:

Я люблю, когда со мной,

Все ласковы и нежны.

И вам ключик золотой

Я отдам, конечно!

Кот и лиса по очереди танцуют с Водяным танго, подводя его к пруду. Водяной достает из пруда золотой ключик. Кот и лиса выхватывают ключик из рук Водяного, а самого толкают в пруд.

Лиса:

Вот он ключ!

И в нем решенье,

Наших нищенских проблем!

Прекратятся злоключенья,

Он поднимет настроенье,

Попью я, и поем!

Лиса: Фи, обжора!

Кот и лиса уходят в Харчевню «Трех пескарей». Лиса несет ключ высоко подняв его над головой. Кот все время хочет ключик отнять. В это время выходят куклы. У каждой котомочка, прижатая к груди. Буратино идет первым. Он держит плакат, на котором написано: «Свободу куклам». Куклы обходят весь зал и встают на полукруг, поют. («Вихри враждебные. ")

Все куклы ушли из родного театра.

Театр пустой, он остался один.

Свободу увидим и будем мы рады!

И доброту мы узнали и зло!

В нашем театре, в нашем театре

Пусть все смеются, кому повезло!

Оставим невзгоды и холод, голод

Мы знаем, что счастье нас ждет впереди.

Театр наш весел, театр наш молод!

Смелее, вперед, Буратино, иди!

Неожиданно к куклам подбегает мадам Карабас. Она уже добрая и ласковая.

Мадам:

Милые куклы,

Меня подождите!

Вы мой характер ужасный простите.

Я перестану вас обижать,

Я постараюсь ласковой стать.

Была я жестокой, сердитой и злой.

Стать доброй поможет мне ключ золотой.

Сама черепаха Тортилла,

Сто лет этот ключик хранила

Последние годы

И в стужу, и в зной

Хранит этот ключик

Старик, Водяной!

Буратино: Так, что же встали мы? Вперед!

Артемон: Смелее, кукольный народ!

Пьеро: Найдем мы ключик золотой!

Арлекин: Его отдаст нам, Водяной!

Мальвина: Если разрешенья спросим,

И очень ласково попросим.

Куклы и мадам Карабас уходят за занавес. Выходит хозяйка Харчевни и поваренок и поют.

Хозяйка: На перекрестке трех дорог,

Стоит моя харчевня.

И то, кто ступит на порог,

Получит угощение.

Поваренок: Угощение приличное,

Вкусное отличное,

А захочешь другого,

Закажи и готово!

Хозяйка: Ах, как радуюсь гостям,

Кормлю всех знаменито,

И от души желаю вам,

Большого аппетита!

Поваренок: Угощение приличное,

Вкусное отличное,

А захочешь другого,

Закажи и готово!

В этот момент кот и лиса, которые с аппетитом глодали рыбу, пытаются сбежать из харчевни, не заплатив за обед. Хозяйка и поваренок ловят их за хвосты.

Хозяйка: Кушайте, кушайте,

Хозяйку не сердите.

Поваренок: Эй, вы, бродяги, слушайте,

А денежки гоните!

Хозяйка:

Ах, вы бродяги-дармоеды,

Наелись вкусного обеда!

У меня никто не смог,

Бесплатно выйти за порог!

Вместе: Полиция!

Выходят полицейские поют:

Наша служба,

И опасна, и трудна.

И на первый взгляд,

Как-будто не видна.

Если кто-то, где-то,

Нас зовет порой

Ночью или днем,

Значит, пусть готовит

Он свой золотой,

И тогда мы гарантируем покой,

Мы с тобой вдвоем!

Полицейский I: Я, чудесный полицейский Иду куда хочу.

И тех, кого мне надо

В тюрьму я затащу.

Полицейский III:

Я вижу все и слышу,

На страже я всегда.

Я знаю, кто чем дышит.

Где радость, где беда.

Полицейский II:

Мне граждане все рады

Есть польза от меня,

Но нарушать порядок

Не надо никогда.

Полицейский IV:

Эй, нищий и богатый

(в сторону)Не нарушай порядок.

С законом шутки плохи!

Всех оберем до крохи!

Полицейский III:

Что за шум в помещении?

Какие у вас нарушения?

Хозяйка:

Чудный полицейский,

Вот эти дармоеды;

Хотели улизнуть,

Не оплатив обеда!

Поваренок:

Мы не моргнули глазом,

Они, как дали ходу!

Полицейский II:

В тюрьму обоих сразу!

На сухари и воду!

Хозяйка, ну послушайте,

Могли б вы нас простить?

Лиса:

Мы можем за все кушанья

Отлично заплатить!

Кот и Лиса:

У нас есть ключик золотой

Он маленький, но золотой!

Полицейский I:

Как раз вот этот ключик

Искала Карабас.

Полицейский 4:

И ты, и ты голубчик,

Пойдешь в тюрьму сейчас!

Хозяйка:

У меня есть одно предложение,

Не портить себе настроение,

Пойдемте все вместе в театр сейчас,

Мы сможем там встретить Мадам Карабас.

Поваренок:

Она как-нибудь соберется,

И с ними сама разберется.

Все идут по направлению к занавесу. Из-за занавеса выходят куклы. Впереди идет мадам Карабас. К ним постепенно пристраиваются все герои. В это время открывается занавес, за которым сказочный театр. Дети обходят зал и стают на полукруг. В дальнейшем, все герои, говоря свои слова, делают два шага вперед.

Мадам:

Как давно мы по свету идем,

А ключик никак не найдем.

Полицейский IV: Разбойников поймали,

Полицейский II: Они ключик ваш украли.

Кот и Лиса:

Ты прости нас,

(Падают на колени)

Мадам Карабас.

Мы вернем тебе ключик сейчас.

Позволь нам остаться

В театре пожить.

Мы честно - причестно

Вам будем служить.

Мадам:

Ну, что ж, оставайтесь,

Работать старайтесь.

Кот и лиса отдают ключик мадам Карабас. Встают и возбраняются на свои места. Дет, и передавая ключик, друг другу, отдают его Буратино.

Лиса: Я стану собакою верной служить.

Я песенки петь,

И театр сторожить!

Буратино, получив ключик, высоко поднимает его над головой.

Буратино:

Вот он, ключик золотой,

С детства связан он с мечтой.

Открывает ключик дверцу

В добрый путь,

От сердца к сердцу!

Все поют песню «Далеко-далеко»:

Далеко, далеко за морем,

Стоит золотая сена.

В стене той заветная дверца,

За дверцей большая страна.

Ключом золотым отпирают

Заветную дверцу в стене.

Но где отыскать этот ключик,

Никто не рассказывал мне.

Мадам:

Спектакль окончен,

Музыка вдруг смолкла,

Пьеро:

Но так ли это?

И, кажется сейчас

Сверчок:

Она звучит и будет долго-долго

Звучать в душе у каждого из нас.

Водяной:

И будет звать в неведомые дали

Звенеть, искриться радугой-дугой

Полицейский IV:

Как будто нам «Жар-птицу» в руки дали

Или от счастья ключик золотой.

Поваренок: Большой, могучей, сказочною силой

Порой бывает сказка так полна

Черепаха Тортилла: Что кажется, как солнце негасимой,

Как океан безбрежная она.

Хозяйка: Мы каждый день с волненьем будем ждать,

Как дверь в страну волшебную откроем.

Буратино: И ключик детства золотой опять

Не раз на жизненном пути мы вспомним.

Все поют песню:

Поют I куплет и припев:

Раздаются шары, наполненные гелием, и одновременно идет представление

артистов, затем дети продолжают песню II куплет и припев.

Пока дети поют второй куплет песни, воспитатели открывают окна. Дети приглашают своих родителей и вместе с ними выпускают шары в окна, прощаясь с театром и детским садом, как бы передавая эстафету малышам, которые придут в этот театр осенью.

Снова в зале становится тише

Тает быстрое время чудес.

Сказка нас покидает неслышно

Возвращается в сказочный лес.

Не грусти, улыбнись на прощанье,

Вспоминай эти дни, вспоминай.

Пожелай исполненья желаний,

Новой встречи нам всем пожелай.

Расстаются друзья,

Остается в сердце нежность.

Будем дружбу беречь.

До свиданья, до новых встреч.

Пожелаем друг другу успеха

И добра, и любви без конца.

Детства нашего звонкое эхо

Остается в стихах и сердцах.

До свиданья, друзья, до свиданья.

Наш театр волшебный прощай.

Пожелай исполненья желаний,

Доброй встречи нам всем пожелай.

Расстаются друзья,

Остается в сердце нежность.

Будем дружбу беречь.

До свиданья, до новых встреч.

Буратино.

Музыкальный спектакль по мотивам сказки А. Н. Толстого « Буратино».

Действующие лица:

Взрослые:

Папа Карло

Карабас- Барабас

Кот Базилио

Лиса Алиса

Тортилла

Буратино

Мальвина

Лягушата

Картина №1

На сцене стол, картина с очагом. Папа Карло вырезает куклу.

Ведущая: на фоне неторопливой музыки (на выбор музыкального

руководителя).

Жил когда - то давно одинокий человек, звали его Карло.

И решил он однажды из полена вырезать деревянного мальчишку.

Папа Карло: Хорошее полено. Из него можно вырезать отличного

деревянного парнишку. Глаза, рот, нос.

Полено пищит. Папа Карло его роняет, потом снова берёт в руки, режет.

Буратино: из-за кулис

Ой, щекотно!

Папа Карло бросает полено, оно катится за кулисы и из-за кулис под весёлую музыку выбегает Буратино.

Папа Карло: Ты кто-о-о?

Буратино: Я Буратино!

Папа Карло: Хороший парнишка. Только нос длинноват, укоротить!

Буратино прыгает вокруг Папы Карло, кривляется.

Папа Карло: Перестань баловаться, Буратино, что ты хочешь?

Буратино: Я есть хочу!

Папа Карло: Ну и сиди спокойно, я сейчас принесу тебе поесть.

Буратино: (смотрит на очаг). А я сейчас сам поем!

(протыкает носом очаг). Ой! Ой! Ой!

Папа Карло: Я здесь, мой мальчик!

Буратино: Я хочу учиться в школе!

Папа Карло: А я тебе уже и азбуку купил!

Буратино: Ой! А где же твоя куртка?

Папа Карло: Я её продал, чтобы ты смог учиться.

Буратино: Папа Карло! Я выучусь, вырасту и куплю тебе 1000 новых курток!

Кулисы закрываются.

Картина №2

В просцениуме мальчик с плакатом - афишей «Кукольный театр Карабаса -Барабаса», открытка, на столе касса.

Буратино: Как хочется в театр. Скажите, пожалуйста, сколько стоит входной

Мальчик: Четыре сольдо, деревянный человечек.

Буратино: Вздыхает и разводит руками.

Может, вы купите у меня азбуку с чудесными картинками!

Мальчик: С картинками? Ну, давай!

Буратино: Тогда, дайте мне билет в самом первом ряду!

Буратино садится в первом ряду.

Картина №3

Под музыку «Слон» К. Сен - Санса занавес открывает Карабас Барабас.

«Слон» - музыка К. Сен - Санс О.П. Радынова. Программа «Музыкальные шедевры». «Слушаем музыку» диск №7.

Карабас- Барабас: (Кланяется и объявляет).

Представление начинается!

На сцену выходит Пьеро.

Пьеро: (Очень грустно и медленно)

Здравствуйте, дорогая публика!

Меня зовут Пьеро!

Сейчас мы сыграем вам комедию «Девочка с голубыми волосами» или

«Тридцать три подзатыльника».

Арлекин: (Выходит с другой стороны, говорит весело, отрывисто)

Здравствуйте, я Арлекин!

Почему ты грустный?

Пьеро: Мальвина бежала в чужие края,

Мальвина пропала, невеста моя.

Рыдаю, не знаю, куда мне податься

Не лучше ли с кукольной жизнью расстаться.

Это девочка с голубыми волосами.

Арлекин: Ха! Ха! Ха! Послушайте, разве бывают девочки с голубыми

волосами?

Из публики: Нет! Нет!

Арлекин: Эй, куклы, смотрите! Это ведь плутишка Буратино!

Из-за кулис появляются все куклы и зовут Буратино.

Куклы: Буратино, иди к нам! Иди сюда!

Буратино бежит на сцену.

Танец «Птичка польку танцевала » - муз. А. Рыбникова.

А. И. Буренина «Ритмическая мозаика». Кассета.№2.

Карабас- Барабас: Это кто помешал представлению нашей комедии?

Куклы в страхе разбегаются в разные стороны, прижимают ладони е щекам или закрывают ими лицо.

Карабас- Барабас: Эй, Буратино, ты ведь деревянный, сегодня я растоплю

тобой камин.

Карабас - Барабас хватает Буратино за руку и тащит.

Буратино: Ой! Ой! Ой!

Карабас - Барабас: О, хорошее полено. Перестань реветь, полезай в очаг.

Буратино: Бедненький я, несчастненький я. Я пробовал сунуть нос в очаг,

только дырку в нём проткнул.

Карабас - Барабас: Как ты мог проткнуть дырку в очаге?

Буратино: Да потому, что очаг был нарисован в каморке Папы Карло!

Карабас - Барабас: Твой отец Карло? Я дарю тебе жизнь.

Вот тебе пять золотых, отнеси их Папе Карло. И главное,

пусть бережёт картину с очагом.

Карабас - Барабас уходит.

Буратино: Вот так монетка - пять золотых!

Папе подарки куплю я на них.

Будет и куртка, будет пирог!

Всё, что для папы сделать я смог!

Алиса и Базилио: Вот так монетка - пять золотых!

Папе подарки он купит на них!

Будет и куртка, будет пирог!

Всё, что для папы сделать он смог.

Алиса: Здравствуй, умненький Буратино!

Базилио: Здравствуй, добренький, Буратино!

Алиса и Базилио: Куда это ты так спешишь?

Буратино: К папе Карло!

Алиса: Уж не знаю, застанешь ли ты в живых бедного Карло, он совсем плох

от голода и холода.

Буратино: (показывает монетку). А это ты видела? Я куплю ему подарки.

Алиса: Умненький, благоразумненький, Буратино!

Хотел бы ты, чтобы у тебя денег стало в 10 раз больше?

Буратино: Конечно, хочу! А как это делается?

Базилио: Проще простого. Пойдём с нами в страну Дураков и посеем твою

монетку. Из неё вырастет дерево с золотыми листьями.

Алиса и Базилио танцуют и уводят Буратино с собой.

Картина №4.

Лес. Домик Мальвины.

«Танец Артемона и Мальвины» - музыка Д. Шостаковича.

О.П. Радынова. Программа «музыкальные шедевры». «Танцы кукол».

Под музыку из-за кулис выбегает Буратино.

Буратино: Спасите! Помогите! Падает посреди сцены.

Мальвина: Ах! Ах! Это же Буратино! Ходит вокруг него.

Артемон, что с ним?

Артемон: Гав, Гав! Пациент скорее жив, чем мёртв.

Его надо лечить кас - тор - кой!

Буратино: Не надо касторки. Я живой!

Артемон: (Прыгает и гавкает).

Гав! Гав! Гав! Вот и всё, вот и всё, вот и всё хорошо!

Мальвина: А теперь, вымой руки, садись за стол, будем решать задачу.

Буратино: (В сторону) Вот так влип!

Мальвина: У вас в кармане два яблока, Артемон взял у вас одно яблоко,

сколько у вас осталось?

Буратино: Два!

Мальвина: Почему?

Буратино: А потому, что я своё яблоко никому не дам, хоть он дерись.

Мальвина: Артемон, отведите этого шалуна в чулан!

Кулисы закрываются.

Буратино в просцениуме.

Буратино: Тоже мне воспитательница. Разве так воспитывают детей?

Так не сиди, да так не делай. Уйду.

Идёт по залу. Звучит тревожная музыка (на выбор музыкального руководителя), Буратино мечется.

Буратино: Сейчас я посажу денежку. Здесь! Нет здесь!

Алиса и Базилио вбегают в мачках.

Базилио: Кошелёк или жизнь.

Алиса: Где твои деньги?

Базилио: Деньги, паршивец.

Алиса: Разорву в клочья.

Базилио: Вот у него, где деньги. Кот и лиса отнимают монетку.

Алиса: А тебя мы в болото бросим.

Подхватывают Буратино подмышки, кружат, сажают на лист кувшинки.

Картина №5.

На полу лежат листья, изображающие болото. На одном листе Тортилла, на другом Буратино.

Из-за кулис выходят лягушата.

«Песня - танец лягушек» - музыка В. Николаева.

Н. Н. Алпарова, В. А. Николаев, И. П. Сусидко « Музыкально - игровой материал для дошкольников и младших школьников: Осень золотая» часть 2.

Москва Гуманит.изд.центр «Владос» 2000 г. страница 21.

Под музыку выходит Тортилла.

«Романс черепахи Тортиллы» - музыка А. Рыбникова, слова Ю. Энтина.

Из-за кулис выглядывает Дуремар, потирая руки, он подслушивает разговор Тортиллы с Буратино.

Тортилла: Глупый, доверчивый Буратино. Сидел бы дома, да учился.

Буратино: Я хотел бы для папы Карло побольше денег!

Тортилла: Не горюй, я знаю великую тайну.

Снимает с шеи золотой ключик и вешает его на шею Буратино.

Тортилла: Этим ключом надо открыть дверь за нарисованным очагом и это

принесёт тебе счастье!

Буратино: Ура! Теперь клюя у меня!

Звучит «Песня дуремара» - музыка А. Рыбникова, слова Ю. Энтина.

На сцену выходит Дуремар, он поёт и танцует.

Дуремар: О птичках поёт птицелов,

О рыбках поёт рыболов

А я о пиявках пою,

За денежки их продаю.

Лягушата: Но от жадности, ква - ква, и от скупости,

Но от подлости, ква - ква, и от глупости.

Не поможет твой товар, злой, противный, Дуремар!

Дуремар ловит лягушек сачком. Лягушата убегают. В это время заходит Карабас Барабас. Дуремар ловит сачком Карабаса Барабаса.

Дуремар: Простите, пожалуйста, любезнейший синьор.

Карабас Барабас мотает головой.

Дуремар: Чтобы заслужить ваше прощение, я расскажу тайну, которую я

Карабас: Есть только одна тайна на свете, которую я хочу знать. Это тайна о

золотом ключике.

Дуремар: Послушайте! Старая Тортилла отдала золотой ключик этому

деревянному мальчишке, надо его догнать!

Карабас: И золотой ключик отобрать!

«Танец Карабаса Барабаса и Дуремара». «Гавот» - музыка Л. Венцель.

«Музыкально - ритмические движения для детей дошкольного и школьного возраста» Часть 2. Т. Ф. Кореневой.

Москва. Гуманит.изд.центр «Владос». 2001г. стр. 13.

В просцениуме Буратино встречает Пьеро.

Буратино: О Пьеро, привет!

Пьеро: Здравствуй, Буратино. Я ищу девочку с голубыми волосами.

Буратино: Пойдём, я отведу тебя к ней.

Картина №6.

Кулисы открываются.

Мальвина сидит за столом. Входят Буратино и Пьеро.

Буратино: Вот, я привёл Пьеро, его и воспитывайте.

Мальвина: Ах! Какое счастье! (взрослым голосом).

Мальчики! Не-мед-лен-но ступайте чистить зубы, мыть руки.

Артемон, поводи их.

Все уходят, Буратино ворчит, передразнивает Мальвину.

Буратино: Немедленно! Немедленно!

Из-за кулис выскакивает Артемон.

Артемон: Гав! Гав! Сюда бежит Карабас Барабас!

Буратино: Никакой паники! Бе-ж-жим!!!

Навстречу куклам бегут Карабас - Барабас и Деремар.

Карабас: Ха-ха-ха! Вот так ловко, сам золотой ключик идёт ко мне в руки.

Дуремар: Собачку, Пуделя, вы мне отдайте, я её брошу пиявочкам, чтобы

мои пиявочки разжирели.

Карабас: Идите ко мне, мои деточки!

Карабас и Дуремар ловят кукол. Куклы уворачиваются.

Дуремар: Взять негодяев! Они убежали от хозяина театра!

Буратино: Эй, куклы, хватит их бояться, нас же больше!

Сейчас мы лишим его самого дорогого - его бороды.

Буратино хватает Карабаса Барабаса за бороду, остальные куклы замахиваются на него. Собака лает.

Появляется Папа Карло.

Папа Карло: Ах вы, негодяи и вруны!

Замахивается палкой, поднимает палку вверх.

Буратино бегает вокруг палки, Карабас Барабас, бегая за Буратино, запутывается бородой об палку.

Папа Карло: Вот вы и наказаны за вашу жадность.

Прогоняет Карабаса Барабаса и Дуремара.

А теперь пойдём домой.

Раздвигается задник.

Звучит «Музыкальная табакерка» музыка А. Лядова.

О.П. Радынова. Программа «Музыкальные шедевры». «Слушаем музыку» диск №10..

Папа Карло, куклы, Буратино подходят к картине с нарисованным очагом.

Папа Карло: Буратино, доставай свой золотой ключик, и мы откроем дверь в

Волшебную страну.

Пап Карло снимает картину с очагом, там дверь. Буратино открывает её золотым ключиком, на сцене «Волшебная страна».

Буратино: Не зря я мокнул в болоте. Теперь мы поставим комедию

«Необыкновенные приключения

Все: (хором) БУ - РА - ТИ - НО»!.

Папа Карло: Комедия, это когда всем весело.

Танец «Буратино» музыка А. Рыбникова.

СЦЕНАРИЙ СПЕКТАКЛЯ-МЮЗИКЛА «БУРАТИНО И ВСЕ-ВСЕ-ВСЕ»

ДЕЙСТВИЕ 1
001 - Танец «Арлекин»

АРЛЕКИН 1: Внимание! Внимание!
АРЛЕКИН 2: Торопитесь! Торопитесь!
АРЛЕКИН 1: Только одно представление
АРЛЕКИН 2: В кукольном театре
ВМЕСТЕ: Карабаса Барабаса!
БУРАТИНО: Послушайте, дайте мне в первом ряду билет на единственное
представление в кукольном театре.АРЛЕКИН 1: Вот билет вам, проходите, занимайте первый ряд.
АРЛЕКИН 2: Начинаем представленье, чтоб порадовать ребят.
АРЛЕКИН 1: В нашей программе сейчас танец кукол для вас.

002 - Танец «куклы»

ПЬЕРО: Здравствуйте, меня зовут Пьеро.
Сейчас мы разыграем перед вами комедию под названием
«Девочка с голубыми волосами, или 33 подзатыльника»!
Меня будут колотить палкой, давать пощёчины и
подзатыльники. Это очень смешная комедия.
АРЛЕКИН 1: Здравствуйте, я – Арлекин. Чего ты хнычешь, дуралей?
ПЬЕРО: Я грустный потому, что хочу жениться.
АРЛЕКИН 1: Ха-ха-ха! Видели дуралея? А как зовут твою невесту?
ПЬЕРО: А ты не будешь больше драться?
АРЛЕКИН 1: Ну нет, я ещё только начал.
ПЬЕРО: В таком случае, её зовут Мальвина или девочка с голубыми волосами.
АРЛЕКИН 1: Ха-ха-ха! Послушайте, почтеннейшая публика! Да разве бывает девочка с голубыми волосами? Буратино! Глядите, это Буратино!
ПЬЕРО: Живой Буратино!КУКЛА 1: Это Буратино!
КУКЛА 2: Это Буратино!
КУКЛЫ: К нам, к нам, весёлый плутишка Буратино!

003 - Танец «Полька»

КАРАБАС: Эге-ге! Я возмущён!
Здесь откуда взялся он?
Ты сорвал мне представленье!
БУРАТИНО: Не кричите, не шумите.
Вы меня в театр возьмите.
КАРАБАС: Бр-р-р! Ты, мальчишка, мне не снишься?
Как! Меня ты не боишься?
Кукол я кнутом учу,
Я, мальчишка, не шучу.
КУКЛЫ: Бежим, бежим!
БУРАТИНО:Бедный я, несчастный! Никому меня не жалко!
КАРАБАС: Перестань реветь! Ты мне мешаешь! Апчх-хи!
БУРАТИНО: Будьте здоровы, синьор.
КАРАБАС: Спасибо А что, родители у тебя живы?
БУРАТИНО: У меня никогда, никогда не было мамы, синьор. Ах, я несчастный!
КАРАБАС: Перестань пищать! А что, отец у тебя жив?
БУРАТИНО: Мой бедный отец ещё жив, но он скоро умрёт от голода и холода.
Я его единственная опора в старости. Пожалейте, отпустите меня, синьор.
КАРАБАС: Десять тысяч чертей! Ни о какой жалости не может быть и речи. Воображаю, каково будет узнать твоему отцу, что я на тебе изжарил кролика и двух цыплят. Полезай в очаг.
БУРАТИНО: Синьор, я не могу этого сделать.
КАРАБАС: Почему?
БУРАТИНО: Синьор, я уже пробовал однажды сунуть нос в очаг и только проткнул дырку.
КАРАБАС: Что за вздор! Как ты мог проткнуть в очаге дырку?
БУРАТИНО: Потому что очаг и котелок над огнём были нарисованы на куску старого холста.
КАРАБАС: Где ты видел очаг, и огонь, и котелок нарисованными на куске холста?
БУРАТИНО: В каморке моего папы Карло.
КАРАБАС: Твой отец – Карло?! Так значит в каморке старого Карло находится потайнаяХорошо, я дарю тебе жизнь, Буратино. Мало того Возьми эти деньги и отнеси их Карло. Кланяйся и скажи, что я прошу его ни в коем случае не умирать от голода и холода. И самое главное – не уезжать из его каморки, где находится очаг, нарисованный на куске старого холста. Ступай скорее, беги домой.
БУРАТИНО: Благодарю вас, синьор. Вы не могли доверить деньги в более надёжные руки.

ДЕЙСТВИЕ 2

БУРАТИНО: Раз, два, три, четыре, пять.
Сам умею я считать.
Деньги крепко я держу,
Никому не покажу.

004 - Танец «Кота и Лисы»
ЛИСА: Ой, смотри-ка, кто идёт,
Жаль, слепой, не видит кот
Здравствуй, славный Буратино,
Мальчик добрый, мальчик милый.
КОТ: И куда, м-р-р-р, ты держишь путь?
ЛИСА: Ой, идёт куда-нибудь
БУРАТИНО: Ясно тут само собой –
К папе Карло я – домой!
ЛИСА: Ах, о право, и не знаю,
Даже сердце замирает
Папа Карло весь больной
Голоден Едва живой
БУРАТИНО: Не вопрос!
Я куплю ему микстуру,
И пройдёт температура,
Приготовлю папе ужин
Мне домой скорее нужно!
КОТ: Да постой ты, не спеши,
Глупый мальчик, ну, скажи,
Кто без денег нам поможет
И купить лекарство сможет?
БУРАТИНО: А вот это вы видали?
Деньги есть. А вы не знали?
ЛИСА: Ах, синьор мой, Буратино!
КОТ: Правда, м-р-р-р, какой ты милый
ЛИСА: Хочешь больше в десять раз
Будет денежек у вас?
БУРАТИНО: Кто же этого не хочет?..
КОТ: М-р-р-р, что, Алиса, ты хохочешь?
ЛИСА: Ничего!
Что ж, в путь без слов!
Нам в страну для дураков!
КОТ: А золотые деньги-денежки
Ты посеешь словно семечки
В стране, в стране для дураков!
005 – Музыка «Ночь»
БУРАТИНО: Вот уж ночь настает,
А дерево всё не растёт.
ЛИСА: Ну, ах, какой же простофиля он,
Ну, ах, какой же дурачина он!
КОТ: Мы злые, хитрые разбойники,
Кто попадётся – все покойники.
ЛИСА: А мы мальчишку длинноносого,
Возьмём его и бросим в озеро!
КОТ: Мы Буратино бросим в озеро,
Утопим глупого в пруду!БУРАТИНО: Ай, спасите, кто может – помогите!

ДЕЙСТВИЕ 3

006 – Песня «Дуремар»
ЛЯГУШКА 1: Ква-ква-ква, какой смешной.
ЛЯГУШКА 2: Ква-ква-ква, ой, кто такой?
ЛЯГУШКА 3: Кажется, ква, умирает, как спасти?
ЛЯГУШКА 4: Тортила знает.
ЛЯГУШКА 5: Ква Надо Тортилу позвать.
ЛЯГУШКА 1: Мальчик тонет!
ЛЯГУШКА 2: Скорей!
ЛЯГУШКА 3: Ква-ква Спасайте! Быстрей!
ЛЯГУШКА 4: Ква Мальчишка вдруг очнулся
ЛЯГУШКА 5: На живот перевернулся.
БУРАТИНО: Что со мною? Ой, вода
Кажется, со мной беда.
Фу, противные лягушки,
Что расквакались квакушки?!
Помогите, ой, ой, ой,
К папе я хочу домой.
007 – Песня «Тортила»

ТОРТИЛА: Ах ты, глупый дурачок!
Ну? Попался на крючок?
У меня, у Тортилы нет слов-
Занесло же в страну дураков.
Эх, тебе бы, дружок, учиться,
А не по лесу ночью носиться

БУРАТИНО: Ты мораль мне свою не читай,
Видишь, плохо мне ай-яй-яй!
Помоги!Что же будет со мной?
Как, скажи мне, вернуться домой?
ТОРТИЛА: АхКакая она, молодёжь
Ничего ведь не хочет слушать!
Буратино, уйми свою дрожь
И прочисти-ка, милый мой, уши.
Я тебе сейчас тайну открою,
Ты запомни рассказ этот мой.
Карабас Барабас давно ищет
Ключик этот, а он не простой!
Дверь заветную ключик откроет,
А за дверью там чудо-страна!
Я бывала там, милый, не скрою,
Сказкой счастья зовётся она.
БУРАТИНО: Где же дверь та, что ключик откроет?
ТОРТИЛА: В доме Карло она, мой родной,
За картиной, что служит стеною.
Торопись поскорее домой!
Торопись! Будь, малыш, осторожным,
На злодеев нарваться тут можно.
БУРАТИНО: Я всё понял! Спасибо, Тортила!
ТОРТИЛА: Прощай, Буратино

ДЕЙСТВИЕ 4
008 – Песня «Мальвина и Пьеро»
МАЛЬВИНА: Буратино, о, как я вам рада!
За стол! Не хотите ли шоколада?
Печенье, конфеты, ещё молоко
Пожалуй, в пути было вам нелегко?
Минутку, а руки сегодня вы мыли?
А зубы почистить, что? Тоже забыли?
БУРАТИНО: Ну вот, начинается
Вот наказание
Наверно стошнит меня от воспитания
МАЛЬВИНА: Не брызгайтесь, мальчики,
Так неприлично.
Ну, вымыли руки? Садитесь! Отлично!
Вам нравится, гости, моё угощенье?
Попробуйте мёд,
Может быть, вам варенье?
МАЛЬВИНА: А теперь вы отдохните,
На мои цветочки посмотрите.
009 - Танец «Цветов и бабочек»
МАЛЬВИНА: Ну вот немного отдохнули,
Пора урок нам начинать.

Зачем мне это воспитание?
МАЛЬВИНА: Запомните пять важных правил:
Нельзя в варенье лезть руками,
Глотать пирожные целиком,
Болтать ногами под столом,
Нельзя на скатерть кофе лить,
Нельзя за завтраком шалить.
БУРАТИНО: За что такое наказание?
Зачем мне это воспитание?
МАЛЬВИНА: Прошу внимания у вас,
Займёмся счётом мы сейчас.
Одну вы мне дадите скушать.
И сколько груш у вас осталось?
БУРАТИНО: Нет ни одной, как оказалось.
МАЛЬВИНА: Слушайте внимательно!
У вас в кармане есть две груши,
Одну вы мне дадите скушать
БУРАТИНО: Свои я груши никому
И никогда не отдаю!
МАЛЬВИНА: Вы не способны ни к чему!
БУРАТИНО: Какой от счёта прок?
Вот я сейчас вам покажу особенный урок.
АРТЕМОН: Гав-гав-гав, спасайтесь, СОС!
Быстро нужно уходить,
Свои ноги уносить!
Карабас Барабас,
Он сейчас застанет нас!
БУРАТИНО: К нам спешат разбойники?
Мы почти покойники!
ПЬЕРО: О, поверьте, я не трус,
Я не трус, но я боюсь!
БУРАТИНО: Ну, злодей, ну, враг, постой!
У меня ключ золотой!
Артемон, друзья и я -
К папе Карло, в путь, друзья!
ГОЛОСА ЗА ЗАНАВЕСОМ: Осторожно, здесь ступеньки! Мальвина, дайте мне вашу руку. Здесь дверь. У меня ключик, сейчас я открою.
010 - Танец «Буратино»

Звучит музыка (песня сверчка)
Кукла1: Дорогие ребятишки,
Кукла2: Девчонки и мальчишки!
Кукла1:Уважаемые родители,
Кукла2:Театра ценители!
Кукла1: В этот час
Кукла2: Покажем сказку мы для вас.
Кукла1: Про мальчишку озорного,
Кукла2:Симпатичного такого.
Кукла1: Сколько будет приключений
Кукла2: Можно долго ведь гадать,
Кукла1: Но пора и начинать.

к укла2 : Мы начинаем представление,
Кукла1: В душе у нас ещё волнение,
Кукла2:И мы попросим дружно вас-
Кукла1: Похлопайте сейчас! (пауза)
Кукла2: В каморке сырой и пустой
Жил старый шарманщик,
Совсем уж седой
Шарманщика, Карло, все звали,
На улице сразу его узнавали.
Кукла1 :
Тихим вечером однажды
Карло куклу вырезал
И тихонько напевал.
Песня Папы Карло звучит фоном
Папа Карло: Тяжело на белом свете
Человеку одному,
Из бревна я сделал куклу –
Буратино - назову.
Человечек деревянный,
Длинноносый и вертлявый
У меня теперь сынишка,
Мой мальчишка

-Буратино: Буратино- это я,
С Папой Карло мы друзья.
Мне на месте не сидится,
Очень я люблю резвиться.
Папа Карло: Хватит милый веселиться,
Начинать пора учиться.
Я сейчас уйду,
Тебе азбуку куплю.
Без меня ты не грусти,
И конечно не шали.
Очень скоро я вернусь.
Буратино : Ладно, чем-нибудь займусь.
Есть давно уже пора
Ведь я голоден с утра.
Вот огонь и котелок,
Скоро сварится супок.
Подойду поближе я
Не обжечься б мне, друзья. (подходит к камину и сует нос в котелок)
Ха, вот это чудеса!
Суп тут варится всегда.
Нарисован котелок,
И обжечься я не мог.
А у этого холста
Тайна есть наверняка.
Звучит тревожная музыка
Загляну- ка я сюда. (движется к камину и заглядывает в «отверстие»)
О, да тут нора! шалунишка.

Шушара: Я серая, ужасная,
Зубастая, клыкастая,
Живу в норе и в темноте,
Могу погрызть я всё везде.
Какой противный Буратино,
И нос суёт он всюду длинный.
Своих крысят я угощу,
Его я в норку утащу!
Сверчок: (фоном звучит звук «сверчка») Ты, Шушара, не шали,
Буратино отпусти!
Шушара: (испуганно) Отпускаю, отпускаю,
Убегаю, убегаю.
Музыка сверчка

Сверчок: Маленькая скрипка,
Маленький смычок,
Заиграл на скрипке
Маленький сверчок.
Буратино: Эта песенка твоя
И грустна, и так скучна!
Забирай скорей смычок, (задиристо)
Уходи ты червячок!
Сверчок: Вовсе я не червячок,
Все зовут меня сверчок!
Я живу здесь сотню лет,
Дам тебе один совет.
Буратино: Я в советах не нуждаюсь,
Целый день я развлекаюсь
Ух! /прогоняет сверчка/
Папа Карло: Я вернулся, мой сынок,
Не скучал ли ты дружок?
Буратино: Без тебя я веселился, (крутится, делает «кувырок» или «колесо»)
С крысой я успел сразиться. (бьет себя в грудь кулаком)
А потом прогнал сверчка, (горделиво)
Вот такого червячка. (показывает, какой маленький был сверчок)
Папа Карло: Как не стыдно, Буратино,
Поступил ты не красиво!
Буратино: Ой, а куртка где твоя?
Папа Карло: Куртка, это не беда!
Посмотри-ка, ты сюда!
Эта книжка для тебя./показывает азбуку/
В школу надо собираться,
Хорошо учиться постарайся!
Буратино: В школу я спешу, спешу
И учиться я начну.
/звучит музыкальное вступление песни «театр Карабаса Барабаса»
Выход всех артистов

Арлекин1: Сеньоры, торопитесь
Купить себе билет!
Все в первый ряд садитесь,
Там мест свободных нет!
Арлекин2: Эй, дамы, кавалеры,
Сегодня и сейчас
Последний раз премьеру
Играем мы для вас!

Буратино: Какая музыка звучит!
И как к себе она манит! /пауза/
В школу я спешу, спе…
Я посмотрю одним глазком,
А в школу- /пауза/
В школу я пойду потом.
Танец кукол

Мальвина: Какой ужасный Карабас,
Он обижает нас,
Он обижает нас.
Пьеро: Не плачьте, милая Мальвина,
В обиду кукол я не дам
За вас смогу я заступиться,
И с Карабасом я готов сразиться,
Ведь рыцарь я прекрасных дам!
Буратино : А чхи!
Пьеро: Смотрите, милая Мальвина,
Живой, живой тут Буратино!
Буратино : Всё слышал я
И вам готов помочь, друзья.
1 Куплет песни буратино
Карабас: Что за шум, что за гам,
Ну-ка, быстро по местам. /куклы в испуге убегают со сцены за кулисы/
А ты, деревянный мальчишка,
Пойдёшь в печку на дровишки.

Буратино: А в каморке Папы Карло
Нарисованный огонь. (дразнится)
Нарисован на холсте,
Вред он не приносит мне.
Карабас Барабас: Ого!
Так вот где потайная... (потирая руки)
/в сторону, полушепотом/: Тайну этого огня,
Знаю я наверняка
(умильно) Милый мальчик,
Не торопись, постой,
Тебе на каждый пальчик
Кладу я золотой!
А за это ты в ответ,
Папе Карло дашь совет:
Просьбу выполнить мою-
Никого не подпускать к холсту.
Буратино: (радостно) Пять золотых!
Какая удача!
Карабас: Отдай их папе Карло
И от меня скажи,
Что я прошу так скоро
Его не умирать,
И со стены каморы
Холст старый не сдирать.
Запомнишь?
Буратино: Не забуду!
Благодарю, сеньор!(отвешивает низкий поклон и убегает)
Карабас: Найти надо ключ золотой,
Вот это задача!
Буратино: И все же не случайно
Я оказался здесь!
Мне кажется, что тайна
У Карабаса есть!
Узнать бы, в чем тут дело,
А впрочем, ну ее!
Доставить надо целым
Сокровище мое!
Песня-шепталка кукол
Кваканье
Песня Дуремара

ортилла: Это ты Дуремар опять мутишь воду.
Дуремар: А, это ты, плавучий чемодан
Тортилла: Ты распугал всю рыбу, ты выловил всех пиявок. Скоро кончится это безобразие!
Дуремар: Пока не выловлю всех! Мне наплевать, лишь бы золото у меня звенело!
Тортилла: Тогда, я готова откупиться от тебя, я расскажу тебе тайну!
Кваканье фоном (артисты уходят со сцены)
Песня кота Базилио и лисы Алисы (фон)
Лиса Алиса (ласково): Добрейший Буратино,
Куда ты так спешишь? Неужто к нам?
Буратино: Нет, мимо!
Кот Базилио: Пода-ай слепо-ому!
Буратино : Шиш!
Лиса Алиса: Брось, у него ведь нету, наверно, ни гроша!
Буратино: А вы видали это?
Лиса Алиса: Погода хороша!
Кот Базилио: Да, лучше, чем обычно, нам выдался денек!
Лиса Алиса (вкрадчиво)
Скажи нам, симпатичный
Богатый паренек,
На что же ты потратить
Все денежки решил?
Буратино: Куплю я куртку бате!
Кот Базилио: Ха-ха, вот насмешил!
Буратино: И азбуку!
Лиса Алиса: Ученье не принесет добра!
Кот Базилио: Все от него мученья –
И холод, и жара!
Обоих глаз лишился!
Лиса Алиса: На трех ногах скачу!
Кот Базилио: Чуть насмерть не убился!
Буратино: Ты шутишь?
Кот Базилио: Не шучу!
Ворона: Врррут! Врррут всё негодяи!

Они тебе всё врррут!
Кот Базилио: Вот я тебя поймаю,
До гузки обдеру!
Сожру твою печёнку!
Буратино: За что ты с нею так?
Лиса Алиса: Уймись, слепой дурак!
Буратино: Мы не туда свернули!
Лиса Алиса: Ты лучше мне ответь,
Не хочешь ли, лапуля,
Еще разбогатеть?
Буратино : А то!
Лиса Алиса: Я так и знала!
Кот Базилио: Мы сами на мели…
Лиса Алиса (Коту Базилио): Ты лучше не встревал бы!
Чего ж мы ждем, пошли!
Буратино: Куда?
Кот Базилио: Куда придется!
Лиса Алиса (с досадой): Кот стар и бестолков!
Есть место, что зовется
Страною Дураков,
А в той стране есть Поле Чудес…
Кот Базилио: Ну, ты даешь!
Лиса Алиса (Коту злым шепотом): Послушай, жертва моли,
Заткнись или умрешь!
Так вот, мой милый, коли
Там деньги закопать,
Посыпать сверху солью
И «Крекс! Фекс! Пекс!» сказать,
Потом полить из лужи
И лечь спокойно спать,
То утром обнаружишь
Деревьев ровно пять –
Все снизу до верхушки
В монетах золотых!
Песня «Поле чудес»
Буратино: Уже пришли?
Лиса Алиса: Куда там!
Кот Базилио (уныло): Эх, как бы до заката
Тащиться не пришлось.
А жрать-то как охота,
Совсем живот свело.
Подал бы что ли кто-то
Куриное крыло,
А к курочке бы надо
Тарелочку с ухой…
Лиса Алиса: Да я была бы рада
И корочке сухой!
Танец поворят

Лиса Алиса: Смотри-ка, Буратино,
Харчевня на пути.
Кот Базилио: Чего ж идем мы мимо,
Когда б могли зайти?
Буратино: Я тоже не обедал!
Хозяйка гостиницы: Зажарить вам его?
Буратино: Нет, нам три корки хлеба
И больше ничего!
Лиса Алиса: Он шутит, вот милашка!
Подайте нам скорей
К трем корочкам барашка
И пару голубей!
Кот Базилио: А мне, а мне в тарелку
Шесть жирных карасей
И рыбы разной мелкой
Сырой, вареной – всей!
Лиса Алиса: А мне еще печенки!
Кот Базилио Мне окорок и щи!
Лиса Алиса: И этого курчонка!
Кот Базилио: Да все, что есть, тащи!
Песня лисы Алисы и кота Базилио

Хозяйка гостиницы (грозно): А ты куда собрался?
Буратино: Я с ними, отпусти!
Хозяйка гостиницы: Нет, раз уж ты попался,
Теперь за всех плати! Учился в школе?
Буратино: Не-а!
Хозяйка гостиницы: Тогда давай считать:
Монета плюс монета, а вместе сколько? Пять!
Буратино: Постой, да как же это?
Мы не сошлись ценой! Монета плюс монета,
А вместе? Ни одной!
Убегает из харчевни
Буратино: Уже совсем стемнело.
Куда же мне идти?
Ворона: Домой, покуда целый!
Засада на пути!
Буратино: А ну тебя!
Ворона: Послушай,
Не верь лисе с котом!
Буратино: Отстань, не каркай в уши,
Коль дорожишь хвостом!
Кот Базилио: Идет?
Лиса Алиса: Идет, голубчик!
Кот Базилио: А путь-то недалёк!
Базилио: Вот под деревом песок.
Алиса: Деньги спрячь туда дружок.
Буратино: Друзья мои, спасибо,
Что помогли в пути,
Но вы бы не могли бы
Подальше отойти?
Лиса Алиса: Да что бы мы смотрели?
Нет, боже сохрани!
Нам деньги надоели,
Нам не нужны они!
Кот Базилио: Торчать тут, право слово,
Собачий интерес!
Буратино: Деньги нужно закопать,
Крекс, пекс, фекс сказать,
А теперь я буду ждать.
Лиса Алиса: Вот он, держите вора!
Полицейский: Ну, что, попался гад!
Кот Базилио: Тебе не смыть позора!
Буратино: Да в чем я виноват?
Лиса Алиса: Бродяга!
Кот Базилио: Безработный!
Лиса Алиса: Беспаспортный!
Полицейский: Злодей!
Так значит, это вот кто
Убийца всех людей!
Тебя по приговору
И скорому суду
Я отведу за город
И утоплю в пруду!
Кот Базилио: Теперь деньжата наши!
Лиса Алиса: Вперед меня не лезь,
А то сейчас как вмажу,
Так сразу выйдешь весь!
Кот Базилио: Дели, чего ты тянешь?
Лиса Алиса: Я все себе беру!
Кот Базилио: Дели, не то когтями
Всю морду обдеру!
Лиса Алиса: Стой, я же пошутила.
От ссоры проку нет!
Итак, от Буратино
Осталось пять монет.
Пять на два не поделишь.
Одну беру?
Кот Базилио: Бери!
Лиса Алиса: Дележ в одну оценишь?
Кот Базилио: Согласен.
Лиса Алиса: Значит, три.
Три на два… Нет, похоже,
Не делится.
Кот Базилио: Вот ёж!
Лиса Алиса: Одну тебе. Мне тоже
Одну. А за дележ
Беру себе остаток!
Кот Базилио: Да как же это так?
Я не набитый ватой
Какой-нибудь дурак!
Да я тебя за это, Убью!
Лиса Алиса: Уговорил.
Тебе вот две-е монеты!
Лиса Алиса: А мне всего лишь три…
Кот Базилио: Порву тебя на части!
Лиса Алиса: Посмотрим, кто кого!
Кот Базилио (в истерике): В деньгах все мое счастье,
А ты отнять его?
Лиса Алиса: Ты что?
Кот Базилио: Убью на месте
Лиса Алиса: Не бей, мы деньги вместе
В харчевне проедим!
Кваканье
Танец лягушек
Лягушки:1. Мы зелёные квакушки,
Попрыгушки, хохотушки.
2. Мы танцуем и поём,
Очень весело живём.
3. Мы живём в пруду глубоком,
Ловим мошек, комаров,
Ну а вечером Тортилу
Любим слушать день за днём.
Лягушки (по очереди):
Что за чудо там сидит,
На меня оно глядит
Нос-то как у аиста,
И грустит, печалится.
Буратино:
Я бедный и несчастный Буратино,
И всюду тина, тина, тина.
И голоден с утра,
И мне домой давно пора.
Лягушки (хором)
Возможно Буратино
Поможет мудрая Тортила.
Появляется Тортила и поёт песню «Романс черепахи Тортилы» из телефильма «Приключения Буратино» //слова Ю.Энтина, музыка А.Рыбникова//
Песня Тортилы

Лягушки: (хором)
Мудрая Тортила,
Помоги ты Буратино.
Тортила: Как помочь? Не знаю право.
Но постой-ка, мальчик мой,
У меня в кармане где-то,
Был тут ключик золотой.
Этот ключик золотой
Он от двери потайной.
Что за дверь и где она,
Не могу припомнить я.
А теперь, мой дорогой,
Ты беги быстрей домой.
Буратино: Спасибо, милые друзья,
Вас не забуду я.
Прощается и опять остается один
Буратино: А как же я? Кто скажет,
Куда теперь идти?
Ведь я не знаю даже
Примерного пути!
Музыка погони
Полицейский: Держи! Хватай его!
Пьеро: Прощай! Прощай, Мальвина!
Прощай же навсегда!
Буратино: Пррривет!
Пьеро: Ах, Буратино! Я жив?
Буратино: Конечно, жив!
Пьеро: И правда, жив. Вот чудо!
Тогда бежим! Бежим!
Буратино: Куда?
Пьеро: Куда угодно,
Иначе схватят нас
Полиция и злобный
Директор Карабас.
Буратино: Не схватят, не волнуйся!
Пьеро: Поймают и убьют!
Лишь ты театр покинул,
Директор Карабас
Под душную перину
Засунул на ночь нас.
Буратино: Зачем?
Пьеро: Да мы хотели
Всей труппой убежать,
Ведь нам так надоело
Под плеткою дрожать.
Так вот, из-под перины
Я выбрался тайком
И думал… о Мальвине…
Буратино: Давай о ней потом!
Пьеро: Я ел какой-то овощ
И так по ней скучал…
Едва ж пробило полночь,
В дверь кто-то постучал.
Карабас Барабас (сердито): Вот не было заботы.
Да чтоб вас пробрало!
Кто там? Какого черта
Вас ночью принесло?
Голос Дуремара: Я продавец лечебных
Пиявок Дуремар.
Карабас Барабас: Да что за непотребный
Навязчивый кошмар!
Голос Дуремара: Позвольте мне согреться
У вашего огня?
Карабас Барабас: За так – и не надейся!
Голос Дуремара: Для вас есть у меня
Две дюжины пиявок.
Задаром отдаю!
Карабас Барабас: Я на твоих козявок
Чихаю и плюю!
Голос Дуремара: Сеньор!
Карабас Барабас: Вали отсюда!
Иди, других буди!
Голос Дуремара: Всю ночь стучаться буду!
Карабас Барабас: Вот дьявол! Заходи!
Дуремар: Я благодарен крайне,
Что сыт и здесь сижу.
За это я о тайне
Сейчас вам расскажу.
Карабас Барабас: Одну лишь тайну в мире
Хотел бы я узнать.
На все же остальные
Плевать мне и чихать!
Дуремар: Ее сама Тортила
Вчера открыла мне.
Карабас Барабас: Что? Что она открыла?
Дуремар: Что у нее на дне
Лежит какой-то ключик
И вроде золотой.
Мол, кто его получит,
Тот сча-астлив будет…
Карабас Барабас (умильно:) Ой,
Мой Дуремарчик, милый,
Любезный, дорогой,
Она не говорила,
Как? Как забрать его?
Дуремар: Сказала, что не мучай
Пиявок никогда,
И я тебе тот ключик
Достану из пруда.
Карабас Барабас: Да я за этот ключик
Тебя озолочу!
Скажи, ты сколько хочешь?
Сто? Двести? Триста дам!
Дуремар: Мне интересно очень,
На кой он сдался вам?
Карабас Барабас: Пойду в каморку Карло,
Холст со стены сдеру…
Во что бы то ни стало
Я дверцу отопру!
Пьеро: И тут они, к несчастью,
Заметили меня.
Карабас Барабас: Подслушивал? Признайся!
Пьеро (испуганно): Сеньор, но я… но я…
Карабас Барабас: Просить прощенья поздно!
Держи! Лови его!
Пьеро (всхлипывая): Я побежал, а после
Не помню ничего!
Буратино: Не плачь, ведь ты же спасся
И тайну разгадал.
Пьеро: Но ключ на дне остался…
Буратино: А это ты видал?
Буратино: Тогда бежим быстрее,
Вдруг подлый Карабас
Наймет собак-ищеек –
Они поймают нас!
Мальвина: Ах! Артамон, Артамон, смотри кто к нам пришел! Здравствуй, Буратино!
Буратино: Привет, Мальвина!! Вот привел, воспитывайте!
Пьеро: О, простите недостойного поэта, который позволит себе исполнить песню, эта песня для Вас!!!
Песня Пьеро

Буратино: Браво! Браво
Мальвина: Скажи мне, кто так мало
Воспитывал тебя?
Буратино: Когда-то Папа Карло,
Когда-то сам себя,
Еще был кот с лисою
И даже Карабас.
Мальвина: Ну, ничего, тобою
Сама займусь сейчас!
Мальвина: Сядь ровно. Не сутулься.
Смотри перед собой.
Не ерзай. Не балуйся.
Буратино (ворчливо): Да что ж я, не живой?!
Мальвина (не замечая его слов): Вот у тебя в кармане
Два яблока!

Буратино (удивленно и радостно):Ого!
Сейчас я их достану! (ищет по карманам)
Врешь! Нет ни одного! (нахмурив брови)
Мальвина: А если яблок нету,
Тогда представь их сам.
Буратино: Идет!
Мальвина: Одно взял Некто.
Буратино: А я ему не дам,
Хоть он дерись! (показывает кулак)
Мальвина (возмущенно): Да как же
Ты, глупый, не поймешь,
Что, сколько Некто скажет,
Ты столько и даешь?!
Договорились?
Буратино (вертит головой): Не-а!
Давай наоборот -
Пусть лучше этот Некто
Мне яблоки дает.
Мальвина: Ну, ладно. Предположим,
Два было у него.
Буратино (дразнится): Червивых!
Мальвина (сокрушенно): Ты, похоже,
Не понял ничего!
Буратино: Твой Некто злой и гадкий
Сама ты с ним дружи!
Мальвина: Ах так? Бери тетрадку,
Бери перо. Пиши!
Буратино: Все! Надоело! Хватит!
Устал, нет больше сил!
Мальвина (в ужасе): Смотри, ты всю на скатерть
Чернильницу пролил! (берет со стола азбуку)
Буратино: Ну, вот, сейчас начнется...
Мальвина: Несносный хулиган!
Теперь тебя придется
Мне посадить в чулан!
Буратино: Сперва поймай попробуй!
Буратино: Не можешь?
Мальвина: Ах, Артамон!
Артамон: Какой сердитый Буратино,
Ты зачем толкнул Мальвину?
Здесь не место драчунам,
Отправляйся-ка в чулан?
Голос Буратино (из-за кулис): Здесь не чулан, а свалка!
Здесь страшно и темно!
Мальвина (зрителям): Конечно, было жалко
Мне Буратино, но
Сам слушаться не стал он,
Не понял ничего,
А я ведь обещала
Воспитывать его.
Буратино
Похоже, воспитался
Я с ног до головы.
Песня пауков

Пауки:
1. Мы пауки, мы пауки,
Боятся нас и мухи, и жуки.
2. Мы ползаем, цепляемся
А надо, так кусаемся!
3. Ползём вперёд, ползём назад,
Повержен будет всякий враг!
4. Кто потревожил наш покой?
Мальчишка этот озорной?
Пауки:
1. Буратино! У нас в паутине!
Паутину наплетём,
2. И его пугать начнём.
Ну а будет он кричать,
Мы заставим замолчать.
Буратино:
Сверчок! Сверчок!

Сверчок: (звучит звук сверчка)
Я здесь, дружок!
Сейчас на скрипке заиграю,
Пауков всех распугаю.
Песня сверчка
Пауки: (в страхе)
3. Уползаем, уползаем.
Исчезаем, исчезаем.
Буратино оставляем.
Буратино: Ты, сверчок, прости меня,
Ведь тебя обидел я.
Сверчок: Не держу я долго зла
И давно простил тебя.
Буратино: Ты живёшь здесь сотню лет
И хранишь большой секрет.
Знаешь ведь наверняка
Тайну этого холста?
Сверчок: Этот холст скрывает дверь,
Отворяй её скорей!
Буратино: Ключик – вот!
Раз оборот, два оборот,
Дверь открыли без хлопот!
Сверчок: Что за чудо, что за диво,
Ну а как же тут красиво!
Буратино: Здесь и сцена, здесь и зал,
Я такого не встречал.
Мальвина: Смогут куклы здесь играть,
Ребятишек развлекать.
Артамон: Злой, сердитый Карабас
Не обидит больше нас.
Пьеро: В этом доме пусть отныне
Будет кукольный театр.
Буратино: Пусть звучит здесь только смех,
Позовём артистов всех.
Песня Буратино

аключительный танец исполняют все артисты под песню, которую исполняет Буратино «Буратино» из телефильма «Приключения Буратино»// слова Ю.Энтина, музыка А.Рыбникова //. Припев поют все артисты.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png