Предпринимаю попытку создать нечто вроде опорного конспекта для тех, кто затрудняется определить часть речи и, соответственно, путается в правописании причастий и отглагольных прилагательных.

Вопросы, уточнения и попытки округлить будут только приветствоваться.

Причастия отличаются от прилагательных не только наличием признаков глагола, но и своим значением.

Прилагательные обозначают постоянные признаки предметов, а причастия - признаки, развивающиеся во времени .

Например: красный (вообще красный) - краснеющий, покрасневший (становящийся, ставший за какое-то время красным); старый (вообще старый) - стареющий, постаревший (становящийся старым за какой-то промежуток времени).

Оффтопик

Причастия могут утрачивать значение и признаки глагола и переходить в прилагательные. В этом случае причастие обозначает уже постоянный признак предмета (теряет категорию времени), теряет способность иметь при себе подчинённые (зависимые) слова, управлять именами существительными: расстроенное пианино, вызывающий вид, начинающий поэт, блестящий ответ.

Например: Нравился ему и Тит Никоныч… всеми любимый (причастие) и всех любящий. (И. Гончаров)

Когда она играла на рояле мои любимые (прилагательное) пьесы… я с удовольствием слушал. (А. Чехов).

Наиболее легко переходят в прилагательные страдательные причастия: сдержанный характер, приподнятое настроение, натянутые отношения, растерянный вид.

Причастия употребляются преимущественно в стилях книжной речи и почти не встречаются в разговорно-бытовой.

Чтобы разграничить причастие и прилагательное для начала достаточно запомнить одну простую вещь:

причастие можно заменить оборотом с глаголом, от которого оно образовано.

Например, построенный дом – дом, который построен;

Оффтопик

У причастия может иметься зависимое слово.

Например: блестящие (от чего?) от радости глаза – причастие.

а прилагательное можно заменить другим прилагательным.

Например:

блестящие (причастие) от радости глаза - заменяем: глаза, которые блестят + есть зависимое слово «от радости»

блестящие (прилагательное) выступления - заменяем: изумительные выступления, прекрасные выступления, отличные выступления.

Оффтопик

Термины всегда являются прилагательными (пишущая машинка);

Частица НЕ снижает глагольность, поэтому слово употребляется уже в роли прилагательного (неподходящие условия – прилагательное);

Причастия на –ший часто переходят в прилагательные (истекший год – прилагательное).

Как отличить не любимый от нелюбимый?

Причастие - если есть зависимое слово + форма образована от глагола несовершенного вида, т.е. отвечающего на вопрос «что делать?»

Например:

не любимые (образовано от глагола - «что делать?» - «любить», несов. вид) ребенком (< - это зависимое слово) игрушки.

Повторим и уточним:

Если слово можно заменить глаголом, не изменив сути словосочетания, и подставить зависимое слово в творительном падеже, то это причастие

(изысканные резервы - изыскать резервы, изысканные (кем?) начальником резервы) ;

Если можно заменить другим прилагательным , применить степени сравнения или образовать от слово наречие на –О, то это прилагательное

(изысканные манеры – благородные манеры, крайне изысканные манеры, изысканно) ;

В каждом сомнительном случае экспериментируйте с синонимами или попыткой образовать глагольную форму, добавить зависимое слово и со временем разграничивать станет легче.

Буквы Н и НН в отглагольных прилагательных и причастиях

Одна буква H пишется в прилагательных с суффиксами -н-, -ен-, образованных от глаголов несовершенного вида без приставки:

Например: гружёная (одна «н», потому что образовано слово от глагола «грузить» без приставки, глагол несовершенного вида, потому что отвечает на вопрос «что делать?») машина, вязаный (одна «н», потому что образовано от глагола «вязать» без приставки) свитер.

Прилагательные тут не имеют зависимых слов. Если никак зависимое слово не присобачено, перед вами прилагательное.

Две буквы HH пишутся :

а) в причастиях , а также отглагольных прилагательных, образованных от глаголов совершенного вида, с приставками и без приставок :

подсоленное масло, сломанные вещи (причастия);

рассеянный человек (прилагательное, образованное от глагола «рассеять» совершенного вида, отвечающего на вопрос «что сделать?»), отчаянный шаг (прилагательное, образованное от глагола «отчаяться» совершенного вида, отвечающего на вопрос «что сделать?»)

Исключения : смышлёный мальчик, названый брат;

б) в причастиях с зависимым словом :

гружённая (чем?) кирпичом, вязанный (чем?) крючком;

А если усидчивая Дж. своими словами объяснит мне в комментариях, почему «груженая машина» пишется с одной «н», а «груженная кирпичом машина» с двумя, то она получит плюшку.

в) Заучиваем (чит. зубрим, чтоб на веки вечные) прилагательные-исключения: невиданный, неслыханный, нежданный, негаданный, желанный, священный, нечаянный, чеканный (шаг), деланный (вид), жеманный, медленный ;

г) в прилагательных, образованных от страдательных причастий на -ованный, -ёванный : рифмованный, квалифицированный, корчёванный (исключения: кованый, жёваный).

Увидели «ованный, ёванный» - написали две «н»

3. В кратких причастиях пишется одна буква Н,

в кратких отглагольных прилагательных пишется две буквы Н.

Чтобы отличить в предложении краткую форму причастия от краткой формы прилагательного, можно воспользоваться теми же принципами, что и для различения полной формы.

а) если возможно краткую форму заменить синонимом в краткой же форме, перед вами прилагательное.

Их взгляды, очень ограниченны (т. е. узки, недалёки - краткое прилагательное) ;

б) если мы видим зависимое слово, перед нами причастие.

Интересы обломовцев были ограничены узким кругом повседневных забот (ограничены (чем?) узким кругом забот - краткое причастие).

Что такое отглагольное прилагательное? В чём состоит отличие этой части речи от причастий, образованных, казалось бы, тем же способом? Какое значение имеет происхождение прилагательного для правописания его суффикса?

Для того чтобы ответить на эти вопросы, необходимо определиться с терминами и с тем, что они обозначают.

Прилагательным принято называть часть речи, которая обозначает независимый признак предмета. Слова этой морфологической группы либо являются непроизводными (их происхождение другими лексическими единицами не мотивировано), либо образованы от (отыменные).

Причастия одновременно совмещают свойства прилагательных и глаголов. Их роль в языке - обозначение признака, обусловленного действием.

Отглагольное прилагательное - это особенное слово, которое может при некоторых условиях становиться причастием или выражать самостоятельный признак предмета. Как такое возможно?

Для понимания этого феномена следует вспомнить, что страдательные причастия образуются исключительно от Действие, которому подвергался некий объект, является законченным, и теперь результат этого процесса выражен причастием:

  • пережаренная рыба - пережарить (сов.в.);
  • покрашенный забор - покрасить (сов.в.).

Отглагольное прилагательное, напоминающее произошло от Действие, на котором основан признак предмета, не является завершённым. Поэтому отсылка конкретной характеристики к произошедшему с объектом процессу теряет смысл:

  • вязаный свитер - вязать (несов.в.);
  • плетёная корзина - плести (несов.в.).

Такой признак разрывает связь с формой, от которой произошло отглагольное прилагательное, и теперь слово указывает на конечное состояние предмета, без учёта его происхождения: "точёный карандаш", "рваный башмак", "маринованные огурцы".

Правописание отглагольных прилагательных - камень преткновения русской орфографии. Проблема состоит в различении омонимичных частей речи.

Учащиеся не понимают, почему в одном и том же слове может писаться как «н», так и «нн»:

  • рублен ое мясо;
  • рубленн ое топором мясо.

На самом деле всё очень просто. По умолчанию прилагательных, кроме исключений на «ованный» и «ёванный», пишутся с одной буквой «н». Но при появлении зависимых слов или приставки эта часть речи становится страдательными причастиями, в полной форме которых «н» по правилу удваивается.

  • Ношен ое платье (от глагола «носить» несов.вида, зависимых слов и приставки нет);
  • Ношенн ое (кем?) дедом пальто (есть зависимое слово);
  • Заношенн ые брюки (от глагола «заносить» сов.вида, есть приставка).

Конечно, как и в любом правиле русского языка, у этого алгоритма существуют свои особенности. Например, под это правило не подходит слово «раненый», образованное от бесприставочного глагола совершенного вида.

Опираясь на правило, регулирующее написание двух похожих частей речи, можно полностью исключить в суффиксах этих слов.

Зачастую бывает очень сложно определить, какой части речи принадлежит тот или иной член предложения. Чаще всего сталкиваются с вопросом: «Как отличить прилагательное от причастия ». Чтобы разобраться, в чем сходство и различие этих частей речи, необходимо разобраться какую роль в предложении они играют.

Необходимо:

— учебники русского языка;
— немного терпения и практики.

Инструкция:

  • Прилагательное – это самостоятельная часть речи, обозначает не процессуальный признак предмета. Отвечает на вопросы «какой», «какая», «какое» и «какие». В предложениях, как правило, связано с существительным и поэтому наследует его признаки. Отсюда следует, что оно изменяется по числам, родам и падежам. В предложении обычно выступает в роли определения, но также может быть подлежащим и сказуемым.
  • Причастие как часть речи – это неспрягаемая форма глагола, оно обладает свойствами, как глагола, так и прилагательного. Глагольным свойством является способность обозначать признак предмета по его действию. Так же как и прилагательное, данная часть речи отвечает на вопросы «какой », «какая », «какие », но помимо этого оно обладает свойствами глагола и отвечает на вопрос «что делает ». Корректнее сформулировать вопрос к нему можно по вопросительным словосочетаниям «что делавший », «что сделавший ».
  • Чтобы разобраться, в чем сходство и различие прилагательного и причастия , возьмем для сравнения эти две части речи: «желтый » и «желтеющий ». Для начала попробуем найти в данных словах сходство. Оба склоняются по родам: «желтый лист », «желтая краска » и «желтеющий лист », «желтеющая листва ». Склоняются по числам: «желтые листья », «желтеющие листья ». Также склоняются по падежам: «желтого листа » (Родительный падеж), «желтеющим листом » (Творительный падеж). Как и прилагательное, причастие может иметь полную и краткую формы. Например, «покрашен » (от покрашенный») – причастие; «весел » (от веселый) – прилагательное. В предложении обе эти части речи являются определениями.
  • Теперь попробуем найти отличия . Как уже было указано выше, причастие как часть речи характеризуется наличием у него признаков глагола. Оно имеет совершенный («посиневший ») и несовершенный («синеющий ») вид. Возвратную («вращающийся ») и невозвратную форму («вращающий »). Время – «читающий » (настоящее время), «читавший » (прошедшее время). Действительное и страдательное значение. Действительное причастие – это такая форма, обозначающая признак, создаваемый самим предметом. Например, «читающий », «пишущий » и т.д. Страдательное причастие – обозначает признак предмета, на который направлено действие («прочитанный », «построенный »).
  • В русском языке существуют прилагательные, образованные от причастий. Они называются отглагольными и необходимо уметь отличать их. Отглагольные прилагательные могут образовываться от глаголов только несовершенного вида, у них нет зависимых слов.
  • Отличить прилагательное от причастия можно довольно просто. В изучаемом предложении попробуйте после того из них, в котором вы сомневаетесь, вставить слово, которое подходило бы к нему по смыслу. Например, «Мы увидели летящих птиц », после слова «летящих» можно вставить словосочетание «по небу ». «Мы увидели летящих по небу птиц ». В данном случае слово «летящих » является причастием. Но в предложение – «Она подошла к нам летящей походкой » мы не сможем подставить слово, которое подходило бы по смыслу, так как в данном случае «летящей » прилагательное и напрямую связано с существительным.

В русском языке причастие может переходить в отглагольное прилагательное в связи с ослаблением свойств глагола. Иными словами, причастие постепенно теряет свойства временные и приобретает качества постоянные. Соответственно, при этом изменяется правописание "нн" в причастиях и отглагольных прилагательных. Важно знать, что в причастиях пишется удвоенная "нн" , помимо слов: смышленый, названый , а в прилагательных - одна "н" , кроме слов: нежданный, негаданный, невиданный, желанный и других.

Свойства частей речи

Для того чтобы различать страдательное причастие и отглагольное прилагательное, нужно знать их свойства. Свойства причастия и прилагательного:

Прилагательное характеризуется еще двумя признаками:

  1. Оно может входить в ряд однородных членов (воспитанна и застенчива).
  2. Оно может иметь переносное значение (потерянный взор).

Причастие и отглагольное прилагательное

У причастия есть свои специфические аффиксы, используемые для образования. К примеру, хлорсоставляющая - не причастие, потому что глагола "хлорсоставлять" не существует, нежданный - не причастие в связи с тем, что слова "неждать" в языке не бывает.

Для различения данных двух категорий нужно:


Таким образом, если слово соответствует хотя бы одному из названных пунктов, оно является причастием, значит, нужно писать "нн"; если слово не соответствует ни одному пункту, то это отглагольные прилагательные ("н" и "нн" в каких случаях писать, мы уже выяснили), нужно писать одну букву. При необходимости определить частеречную принадлежность написанного слово с двумя буквами будет являться причастием, с одной - нет.

Зависимость от смыслового значения

Что касается суффиксов анализируемых частей речи, следует отметить правописание отглагольных прилагательных. Например, такие слова, как масленые блины и масляная краска. Здесь мы разграничиваем причастия и прилагательные не по правилу, а в соответствии со смыслом. В первом словосочетании это отглагольное прилагательное, образованное от глагола "маслить", а во втором - прилагательное, образованное от существительного "масло". А в словосочетании, например, "масленные утром блины" масленные - причастие. Другими словами, когда слово употребляется в значении «сделанный из масла или работающий на масле» - в нем пишется суффикс -ян. Если в значении «пропитанный маслом», то суффикс - -ен.

Слово раненый имеет двоякое написание. Например, в предложении «Оставаясь раненным, он приступил уже к сборам в поход» в слове раненным - удвоенное "нн" , хотя нет приставки и нет зависимого слова, образовано от глагола «ранить» несовершенного вида, слово не оканчивается на -ованный, -еванный . Удвоенное "нн" объясняется тем, что слово несет в себе глагольное значение, то есть обозначает временный признак и является причастием. Отглагольное прилагательное не обозначает действие и отвечает на вопрос: какая? какой?

Краткая и полная формы

Наличие одной или двух "н" в слове зависит от формы: полной или краткой. Так, в кратких прилагательных пишется столько "н" , сколько в полных. А в кратких причастиях всегда пишется только одна "н" . Девушка была избалованна (избалованна - краткое прилагательное, обозначает постоянный признак). Мальчики, наверно, были избалованы жизнью (избалованы - причастие, обозначает временный признак).

Суффиксы отглагольных прилагательных имеют свои особенности. Следует добавить, что в некоторых сочетаниях повторяющихся слов, таких как: латаный-перелатаный, стираный-перестираный , несмотря на наличие приставки пере- во второй части сочетаний пишется одна. Сочетания имеют значение степени качества и относятся к прилагательным.

Изменение лексического значения

В случаях, когда причастие переходит в прилагательное, у него может измениться лексическое значение. Например, причастие "прощенный" в словосочетании "прощенный человек" означает «человек, которого простили», но прилагательное прощеный в словосочетании «прощеное воскресенье» приобретает иной смысл и означает название дня недели перед большим православным постом.

Сложные отглагольные прилагательные "н" и "нн" типа: малосоленый, гладкобеленый, свежекрашеный , пишутся с одной "н" . Но: гладковыбеленный, свеженакрашенный, малозасоленный пишутся с удвоенной "н" , так как вторая часть этих слов образуется от глаголов с приставками.

Суффиксы существительных

Существительные, образующиеся от причастий страдательного типа и от отглагольных прилагательных, могут писаться и с одной "н" , и с двумя "нн" . Все зависит от основы слова, от которого оно образовано. Например, ставленник - от прилагательного ставленый , но производящий глагол ставить совершенного вида, поэтому пишем с двумя "нн" . Мороженое - от причастия "мороженное" , но, так как производящая основа морозить (что делать?) - несовершенного вида, то пишем одну "н" . То же самое относится и к правописанию производных наречий.

Переход причастия в прилагательное

Если причастие переходит в прилагательное, то оно перенимает его признаки:

От него образуется простая сравнительная степень (удивленный, удивленнее ).

Оно может сочетаться со словами менее и более (менее удивленный ).

У него появляются синонимы и антонимы из прилагательных (воодушевленное настроение , то есть веселое - синоним, грустное - антоним).

От одного и того же глагола могут быть образованы как формы причастий, так и отглагольные прилагательные. Если для образования причастий и прилагательных используются разные по звуковому (буквенному) составу суффиксы, различить их несложно: от глагола гореть с помощью суффикса -ящ- образуется причастие горящий , а с помощью суффикса -юч- - прилагательное горючий . Если же и причастия, и прилагательные образуются с помощью суффиксов, имеющих одинаковый звуковой (буквенный) состав (например, -енн- или -им- ), различить их труднее.

Однако различия между причастиями и прилагательными есть и в этом случае.

1. Причастия обозначают временный признак предмета, связанный с его участием (активным или пассивным) в действии, а прилагательные обозначают постоянный признак предмета (например, «возникший в результате осуществления действия», «способный участвовать в действии»), ср.:

Она была воспитана в строгих правилах (=Её воспитали в строгих правилах ) - причастие;

Она была воспитанна, образованна (=Она была воспитанная, образованная ).

2. Слово в полной форме с суффиксом -н-(-нн-), -ен-(-енн) - является отглагольным прилагательным, если оно образовано от глагола НСВ и не имеет зависимых слов, и является причастием, если образовано от глагола СВ и/или имеет зависимые слова, ср.:

некошеные луга (прилагательное),

не кошенные косой луга (причастие, т.к. есть зависимое слово),

скошенные луга (причастие, т.к. СВ).

3. Поскольку страдательные причастия настоящего времени могут быть только у переходных глаголов НСВ, слова с суффиксами -им-, -ем - являются прилагательными, если они образованы от глагола СВ или непереходного глагола:

непромокаемые сапоги промокать в значении «пропускать воду» непереходный),

непобедимая армия (прилагательное, т.к. глагол победить СВ).

Морфологический разбор причастия

Существует несколько способов морфологического разбора причастия, зависящих от того, считается ли причастие формой глагола или самостоятельной частью речи.



Разбирая причастие как форму глагола, логично все имеющие отношение именно к причастию признаки описать как непостоянные; таким образом, в непостоянных признаках должны быть указаны следующие: в форме причастия, настоящего / прошедшего времени, действительного / страдательного залога, полной / краткой форме (для страдательных), род, число, падеж (для полных).

Однако во всех школьных учебниках, в том числе в тех, которые описывают причастие как особую форму глагола (комплекс 3, предыдущие издания комплекса 1), приведена схема разбора причастия, соответствующая пониманию причастия как самостоятельной части речи. Если считать причастие самостоятельной частью речи, то действительные и страдательные причастия настоящего и прошедшего времени будут отдельными словами, а не формами одного и того же слова. Так, читающий , читавший , читаемый и читанный будут признаны 4 самостоятельными словами. Исходя из этой логики, предлагается следующая схема разбора причастия:

1. Причастие. Начальная форма - И. п. муж. рода ед. числа.

2. Морфологические признаки:

а) постоянные:

Возвратность,

Действительное / страдательное,

б) непостоянные: в форме причастия

Полное / краткое (только для страдательных),

Род (в ед. числе),

Падеж (для полных).

3. Синтаксическая роль в предложении.

Именно такая схема предложена в комплексе 3; в комплексе 1 схема аналогичная за вычетом признака возвратности. В комплексе 2 в разряд постоянных признаков отнесена также почему-то полная / краткая форма.

Приведём образец разбора причастия как формы глагола и как самостоятельной части речи.

Вертящаяся стеклянная дверь с медными пароходными поручнями втолкнула его в большой вестибюль из розового мрамора. В заземлённом лифте помещалось бюро справок. Оттуда выглядывало смеющееся женское лицо

(И. Ильф и Е. Петров).

Разбор причастия как формы глагола:

вертящаяся - глагол, нач. форма вертеться ;

пост. признаки: неперех., возвр., НСВ, II спр. (искл.);

синт. роль: определение.

заземлённом - глагол, нач. форма заземлить ;

пост. признаки: перех., невозвр., СВ, II спр.;

непост. признаки: в форме причастия, страдат., прош. вр., полн. форма, муж. рода, ед. числа, П. п.;

синт. роль: определение.

смеющееся - глагол, нач. форма смеяться ;

пост. признаки: неперех., возвр., НСВ, I спр;

непост. признаки: в форме причастия, действит., наст. времени, жен. рода, ед. числа, И. п.;

синт. роль: определение.

Разбор причастия как самостоятельной части речи:

вертящаяся - прич., нач. форма вертящийся ;

пост. признаки: возвр., НСВ, действительное, наст времени;

синт. роль: определение.

заземлённом - прич., нач. форма заземлённый ;

пост. признаки: невозвр., СВ, страдательное, прош. времени;

непост. признаки: в полн. форме, муж. роде, ед. числе, П. п.;

синт. роль: определение.

смеющееся - прич., нач. форма смеющийся ;

пост. признаки: возвр., НСВ, действит., наст. времени;

непост. признаки: в жен. роде, ед. числе, И. п.;

синт. роль: определение.

Деепричастие

Как и причастие, деепричастие может быть рассмотрено как самостоятельная часть речи (комплекс 2 и последние издания комплекса 1) или как особая форма глагола (комплекс 3 и предыдущие издания комплекса 1). Мы исходим из понимания причастия как глагольной формы.

Деепричастие - это особая форма глагола, которая обладает следующими признаками:

1. Обозначает добавочное действие, отвечает на вопросы что делая? или что сделав?.

2-3. Имеет грамматические признаки глагола и наречия.

К признакам глагола относятся вид (читая - НСВ, прочитав - СВ), переходность (читая книгу - переходн., сидя на стуле - непереходн.) и возвратность (умывая - невозвратн., умываясь - возвратн.). Кроме того, деепричастию свойственно такое же управление, как и остальным глагольным формам: читая / читать / читал / читающий книгу , но чтение книги .

К наречным признакам деепричастия относятся неизменяемость (деепричастия не имеют морфологических признаков наклонения, времени, лица, рода, числа, свойственных спрягаемым формам глагола, и не склоняются, в отличие от причастий); синтаксическая функция деепричастия - обстоятельство; в предложении деепричастие зависит от глагола.

Деепричастия несовершенного вида отвечают на вопрос что делая? и обозначают действие, одновременное с другим действием (например, с тем, которое обозначено сказуемым): Стоя на табуретке, он доставал книги с верхней полки .

Деепричастия НСВ образуются от глаголов НСВ от основы настоящего времени с помощью формообразующего суффикса -а(-я) .

У глагола быть деепричастие образуется с помощью суффикса -учи от основы будущего времени: буд-учи . Этот же суффикс используется для образования стилистически окрашенных вариантных форм деепричастий у некоторых других глаголов: игра-я - игра-ючи .

Деепричастия несовершенного вида есть не у всех глаголов НСВ; так, не образуются деепричастия НСВ:

От глаголов на -чь : печь - *пекя(печа) ;

От глаголов на -нуть : вянуть - *вяня ,;

От некоторых глаголов на шипящий в основе настоящего времени: писать, пишут - *пиша , лижут - *лижа (но наречие лёжа );

От глаголов с основой настоящего времени, состоящей только из согласных, и производных от них: пить, пьют (пj-ут ) -*пья.

У глагола давать деепричастие образуется от особой основы: давая (даваj-а ).

Деепричастия совершённого вида отвечают на вопрос что сделав? и обозначают действие, предшествовавшее действию основного глагола: Встав на табурет, он достал книгу с верхней полки .

Деепричастия СВ образуются от глаголов СВ от основы прошедшего времени с помощью суффиксов

-в от глаголов с основой на гласный: сдела-в ,

-вши от возвратных глаголов с основой на гласный (либо устаревшие, стилистически не нейтральные деепричастия типа увидевши , поглядевши и т. д.): умы-вши-сь,

-ши от глаголов с основой на согласный: испёк-ши .

У некоторых глаголов существуют вариативные формы деепричастия СВ: одно образуется по описанной выше схеме, другое - прибавлением суффикса -а(-я) к основе будущего времени: нахмури-вши-сь - нахмур-я-сь .

Глаголы прочесть , обрести не имеют образованного стандартным способом деепричастий, вместо которых используются деепричастия прочт-я, обрет-я , образованные от основы простого будущего времени с помощью суффикса -я .

Двувидовые глаголы могут иметь два деепричастия, образованные по правилам образования деепричастий НСВ и СВ, например:

обещать : обеща-я - НСВ, обеща-в - СВ,

женить : жен-я - НСВ, жени-в - СВ.

Деепричастие должно указывать на действие того предмета (лица), который назван подлежащим, причём этот предмет (лицо) должен быть субъектом двух действий - названного в сказуемом и в деепричастии. Если эти требования не соблюдаются, получаются неправильные предложения типа

*Выйдя из дома, у меня заболела голова (деепричастие и спрягаемая форма глагола обозначают действия разных субъектов).

*Потерявшись, щенок был вскоре найден хозяевами (существительное в подлежащем является субъектом действия, названного деепричастием, и объектом действия, названного сказуемым).

Деепричастие может называть дополнительное действие, относимое к главному члену односоставного предложения, а также и к другим членам предложения, выраженным инфинитивом, причастием или другим деепричастием. Предложение построено правильно, если дополнительное и основное действие имеют один и тот же субъект. Например: Переходя улицу, следует осмотреться по сторонам.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png