Гекльберри Финн - бездомный мальчик, сын первого питерсбергского пьяницы, бродяга, живущий где придется. Все матери городка ненавидили его, а все мальчишки завидовали его свободе и стремились к его обществу.

Гек имел больше жизненного опыта чем Том и был серьезнее его (особенно, это видно в истории со спасением негра Джима), тем не менее, именно Том всегда был лидером в их совместных делах.

В результате всем известной истории, Гек и Том Сойер, нашли клад, спрятанный в пещере Индейцем Джо. Гек стал богатым человеком по местным меркам. Его опекуном сделали вдову Дуглас, которую он спас от мести Джо, а заботу о его деньгах поручили судье Тэтчеру. Попав в приличный дом, Гек стал невыносимо страдать. Он непривык есть ножом и вилкой и спать в постели. В конце концов, он сбежал, но затем вернулся, так как Том Сойер пообещал сделать его разбойником.

Узнав, что Геку достались деньги, нашелся его отец и выкрал его. Он постоянно пил и был невменяем. Гек сбежал от него. Он встретил беглого негра Джима и они пустились в путешествие по реке Миссисипи. В итоге, после многих приключений, он попал к родственникам Тома Сойера и так получилось, что они приняли Гека за Тома, который должен был приехать со дня на день.

Том приехал и благополучно выдал себя на своего брата Сида. Вместе с Геком, он стал играть в освобождение негра Джима. В итоге, выяснилось, что Джиму дали свободу по завещанию мисс Уотсон. Так же Гек узнал, что его отец погиб и больше не будет его преследовать.

После этого он вернулся в родные края и зажил припеваючи. Дальнейшие приключения Тома и Гека описаны в повестях Марка Твена "Том Сойер - сыщик", где мальчики попадают в детективную историю и "Том Сойер за границей", где они путешествуют по миру на воздушным шаре.

Марк Твен личности Гека Финна:

"Все матери в городе от всего сердца ненавидели Гекльберри и в то же время боялись его, потому что он был ленивый, невоспитанный, скверный мальчишка, не признававший никаких обязательных правил. И еще потому, что их дети - все до одного - души в нем не чаяли, любили водиться с ним, хотя это было запрещено, и жаждали подражать ему во всем. Том, как и все прочие мальчишки из почтенных семейств, завидовал отверженному Гекльберри, и ему также было строго-настрого запрещено иметь дело с этим оборванцем. Конечно, именно по этой причине Том не упускал случая поиграть с ним. Гекльберри одевался в обноски с плеча взрослых людей; одежда его была испещрена разноцветными пятнами и так изодрана, что лохмотья развевались по ветру. Шляпа его представляла собою развалину обширных размеров; от ее полей свешивался вниз длинный обрывок в виде полумесяца; пиджак, в те редкие дни, когда Гек напяливал его на себя, доходил ему чуть не до пят, так что задние пуговицы помещались значительно ниже шины; штаны висели на одной подтяжке и сзади болтались пустым мешком, а внизу были украшены бахромой и волочились по грязи, если Гек не засучивал их."

"Гекльберри был вольная птица, бродил где вздумается. В хорошую погоду он ночевал на ступеньках чужого крыльца, а в дождливую - в пустых бочках. Ему не надо было ходить ни в школу, ни в церковь, он никого не должен был слушаться, над ним не было господина. Он мог удить рыбу или купаться, когда и где ему было угодно, и сидеть в воде, сколько заблагорассудится. Никто не запрещал ему драться. Он мог не ложиться спать хоть до утра. Весной он первый из всех мальчиков начинал ходить босиком, а осенью обувался последним. Ему не надо было ни мыться, ни надевать чистое платье, а ругаться он умел удивительно. Словом, у него было все, что делает жизнь прекрасной. Так думали в Санкт-Петербурге все изнуренные, скованные по рукам и ногам “хорошо воспитанные” мальчики из почтенных семейств."

Экранизации

История о Гекльберри Финне неоднократно экранизировалась. В нашей стране было снято два фильма:

"Совсем пропащий" - фильм Георгия Данелии 1972 года, где Гека играет Роман Мадьянов

"Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна" - фильм 1981 года, снятый режиссёром Станиславом Говорухиным, где роль Гека исполнил Владислав Галкин.

Кстати, словом huckleberry называется мелкая ягода, похожая на голубику, распространённая в Северной Америке, а в староанглийском слэнге так говорили при упоминании какой-нибудь малозначительной вещи, иногда в тёплом, ласковом контексте.

», «Том Сойер за границей », «Том Сойер - сыщик», «Заговор Тома Сойера »

Пол: мужской Национальность: американец Возраст: 12-14 лет Семья: Папаша Финн (отец) Роль исполняет: Микки Руни , Трент (Джуниор) Даркин, Патрик Дэй, Тони Ренделл, Элайджа Вуд , Брэд Ренфро , Владислав Галкин , Роман Мадянов и другие

Ге́кльберри Финн , или Гек (в русской переводческой традиции; на языке первоисточника - Ха́клбери англ. Huckleberry (Huck) Finn ) - один из главных персонажей романов Марка Твена «Приключения Тома Сойера » и «Приключения Гекльберри Финна », повестей «Том Сойер - сыщик», «Том Сойер за границей », одного из вариантов неоконченной повести «Таинственный незнакомец ». Во всех произведениях, за исключением первого романа, повествование ведется от лица Гека.

Словом huckleberry называется родственная голубике и чернике мелкая ягода, распространённая в Северной Америке. Также в староанглийском сленге так говорили при упоминании какой-нибудь малозначительной вещи, иногда в тёплом, ласковом контексте. По всей видимости, Марк Твен изобрёл это уникальное имя специально для своего персонажа, потому что найти более ранние упоминания этого слова в качестве собственного имени представляется затруднительным.

Прототипом Гекльберри был друг детства Твена - Том Блэнкеншип (Tom Blankenship ). Сначала писатель отрицал, что Гек списан с реально существующего человека, но затем в своей «Автобиографии» признался: «В „Гекльберри Финне“ я вывел Тома Блэнкеншипа именно таким, каким он был. Невоспитанным, немытым и всегда голодным, но с самым добрым сердцем среди всех, кого я знал. Он пользовался неограниченной свободой и был единственным по-настоящему независимым человеком в нашем городке и, как следствие, постоянно и безмятежно счастливым. Все мы ему завидовали». Старший брат Тома в самом деле помогал скрываться беглому негру, хотя подобный поступок на рабовладельческом Юге считался позорным для белого, а за негра предлагалась денежная награда, которая могла бы стать для бедной семьи Блэнкеншипов неплохим подспорьем. Видимо, эта история послужила одним из мотивов для второго романа [источник? ] .

Характеристика персонажа

Сын бездомного пьяницы Гек растет беспризорником и оборванцем. Он ночует в пустой бочке из под сахара, курит трубку, не ходит в школу, бездельничает, и такая жизнь ему нравится. Детям не разрешают дружить с Геком, но Том Сойер нарушает запрет. После многих приключений Том и Гек оказываются обладателями клада. Неожиданное богатство переворачивает жизнь Гека - его берёт на воспитание вдова Дуглас. Устав от воспитательных мер мачехи, Гек сбегает. Начинается его знаменитое путешествие на плоту по Миссисипи в компании беглого негра Джима, авантюристов Короля и Герцога. Во время действия второго романа Геку примерно 13-14 лет.

Цитаты

Томас Сойер!
Том знал, что когда его имя произносят полностью, это предвещает какую-нибудь неприятность.
- Я здесь, сэр.
- Подойдите ближе. По обыкновению, вы опять опоздали? Почему?
[…]
- Я остановился на минуту поговорить с Гекльберри Финном!
Учителя чуть не хватил удар, он растерянно взирал на Тома. Гудение в классе прекратилось. Ученики подумывали, уж не рехнулся ли этот отчаянный малый. Учитель переспросил:
- Вы… Что вы сделали?
- Остановился поговорить с Гекльберри Финном.
Никакой ошибки быть не могло.
- Томас Сойер, это самое поразительное признание, какое я только слышал. Одной линейки мало за такой проступок. Снимите вашу куртку.

Приключения Тома Сойера

Примечания

Категории:

  • Марк Твен
  • Литературные герои
  • Вымышленные американцы
  • Вымышленные мальчики
  • Вымышленные сироты
  • Вымышленные путешественники

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Гекльберри Финн" в других словарях:

    ТОМ СОЙЕР и ГЕКЛЬБЕРРИ ФИНН – (англ. Tom Sawyer, Hucklberry Finn) – герои романов Марка Твена «Приключения Тома Сойера» (1876) и «Приключения Гекльберри Финна» (1884). Двенадцатилетние мальчишки, жители маленького провинциального американского… … Литературные герои

    Гекльберри Финн персонаж нескольких произведений Марка Твена. Фильмы «Гекльберри Финн» (Huckleberry Finn (1920 film)) американский фильм 1920 года. «Гекльберри Финн» американский фильм 1931 года. «Гекльберри Финн» американский фильм 1974 года.… … Википедия

    Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Гекльберри Финн (фильм). Гекльберри Финн Huckleberry Finn … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Гекльберри Финн (значения). Гекльберри Финн Huckleberry Finn … Википедия

    Финн: В Викисловаре есть статья «финн» Финн представитель народа финнов; Финн имя. Финн река … Википедия

История о том, как архитектор из Владивостока Роман Гек с небольшой командой волонтеров взялся за то, чтобы построить школу в непальской деревне. Представляем вам интервью с автором этого проекта.

Интервью брала Даша Царик, текст правила Анастасия Кожанова

Фотографии: vk.com/schoolfornepal

  • Даша Царик : Как так получилось, что 28-летний российский архитектор с отличной практикой за плечами вот уже больше года вместе с командой волонтеров строит школу в непальской деревне?

Роман Гек : На самом деле я не планировал заниматься здесь строительством и беспечно путешествовал по Азии, когда Олеся Чаликова пригласила меня в Непал, в трэк вокруг Анапурны. Так я оказался в этой стране, где мы познакомились с Кришной Гаутам. Он рассказал нам про школу и просил помочь с компьютерами для нее. До этого у меня был скромный опыт волонтерства, и я знал, что большинство таких проектов в Азии с настоящим волонтерством не имеют ничего общего. Поэтому я решил убедиться в достоверности рассказов Кришны на месте. А когда увидел школу без школы, родилась сама идея проекта «BUILD A SCHOOL for Nepal»

  • И все же, почему вы приняли решение строить школу в Непале?

Мне всегда казалось, что каждому человеку нужно кому-то или чему-то себя посвящать. Работать ради денег было противно, но понимание этого пришло ко мне здесь, в Непале.

Непальцы отличаются позитивным отношением к жизни, они умеют довольствоваться тем, что есть, и не редко реагируют на свою бедность и попытки помочь им примерно одинаково: если вы нам поможете – хорошо, не поможете – тоже не плохо.

Поэтому я был удивлен, когда узнал, что жители долины Долакха сами основали школу, чтобы их дети имели возможность получить образование. Да, они не представляли, насколько это будет сложно, но сделали все, что могли, потому что хотели большего. Я верю, что нам очень повезло тогда, потому что мы встретили людей в нужное время в нужном месте. Им нужна была помощь, и это позволило мыслям, которые давно крутились в моей голове, оформиться в цель.

  • Как на идею строительства школы в чужой стране отреагировали ваши близкие?

Мама поддержала, она же мама. Отец не понял, а брат посчитал ненормальным.

  • В Непале реакция тоже была неоднозначной?

Чтобы понять реакцию в Непале, нужно представить жизнь этой страны.

Политическая ситуация в ней нестабильна. В некоторых районах Непала и сейчас происходят вооруженные конфликты, конституция на стадии принятия уже 20 лет, а во время выборов на каждом перекрестке появляется пулемет. Непал занимает пятую позицию в списке самых коррумпированных стран мира. Поэтому властям не до нас.

Система образования тоже имеет свои особенности*.

Непальская школьная система находится под опекой местного самоуправления. Местное самоуправление в нашей долине принадлежит старейшинам - это 10-15 пожилых мужчин из деревни. Они собираются раз в месяц, чтобы обсудить дела и решить вопросы. Нам они помогают, чем могут. Когда бамбук принесут, когда овощи и фрукты. Разница культур, мышления и языков не мешают нам понимать и принимать друг друга, ведь именно от этого зависит успех предприятия.

  • О чем вы подумали, когда впервые увидели площадку для будущей школы?

«Если получится, это будет самый прекрасный поступок в жизни». Тогда я не знал, что за время строительства мы повлияем еще на полсотни судеб. Как не знал и того, что все будет не так сказочно, как мы себе представляли.

Участок для школы оказался удаленным от дороги на 500 м, и все необходимое для стройки изначально приходилось таскать на себе. Мы соорудили лифт, что немного облегчило дело.

Неожиданным сюрпризом оказалось и качество местных стройматериалов. Инвентарь, который мы закупили, почти через месяц полностью вышел из строя. Порой было даже смешно поломать три лопаты за день...

К тому же тогда я думал, что мы сможем построить школу только усилиями волонтеров. Наверное, это была самая главная ошибка. Мотивированные люди - это хорошо, но работа на стройке требует определенных знаний и опыта, которыми обладает не каждый волонтер.

  • Какие волонтеры вам нужны? На что вы обращаете внимание в первую очередь?

Нам требуются строители и учителя.

За подбор строителей отвечаю я. Несмотря на то, что нам всегда не хватает рабочих рук, цели привлечь как можно больше людей перед нами не стоит. Есть цель привлечь как можно больше людей, заинтересованных и способных самостоятельно работать на стройке, как, например, Герман Мартинез. Он оказался для нас настоящей находкой. Этот американец мексиканского происхождения, проработав несколько лет, что называется, «на дядю», понял, что становясь богаче, не становится счастливее, и даже отказался от должности своего босса ради поездки сюда. Для проекта его многолетний опыт строительных работ несомненный плюс. Сейчас он занимается тем, что каждый день составляет план работ и расставляет парней по участкам.

Подбором учителей занимается Лукаш Фурманек, 36-летний поляк с педагогическим образованием. Он внимательно просматривает все заявки. С кандидатами, соответствующими профессиональным требованиям и готовыми работать здесь более продолжительный срок, чем «две недели», он составляет предварительный учебный план и программу каждого урока. В итоге все учителя, приезжая на проект, знают, чем они будут заниматься и что преподавать. Такой подход обеспечивает последовательность и непрерывность учебного процесса. И задача эта более сложная, чем махание киркой на участке.

Многие интересуются участием в нашем проекте, и регулярно происходят курьезные случаи. Кто-то пишет, что готов быть строителем, потому что способен отличить гвоздь от шурупа. Как-то раз мне написал человек с вопросом, может ли он присоединиться к нам в начале февраля 2018 года. А однажды девушка спросила, есть ли у нас обогреватель или кондиционер в комнате... У нас и комнаты как таковой нет, бамбуковая плетенка создает лишь иллюзию стен. Я ответил, что обогреватель у нас есть, правда, он гавкает по ночам...

Не все готовы жить в тех условиях, в которых живем мы, поэтому люди должны понять это прежде, чем они приняли решение к нам присоединиться. Здесь другой мир.

  • Как устроен быт вашего мира? На что могут рассчитывать волонтеры, приезжая на проект?

Мы предлагаем волонтерам место для проживания в волонтерском доме и трехразовое питание. И то, и другое имеет свои особенности.

Волонтерский дом состоит из бамбуковых плетенок, а удобства находятся за его пределами. Надо сказать, что туалет в непальском доме - вообще элемент роскоши. Половина населения долины его не имеет, хотя регион считается развитым. Чтобы люди приезжали сюда работать, необходимо было создать хотя бы минимальные бытовые условия, что мы и сделали. Сейчас у нас есть даже горячий душ, наверное, единственный в ближайших 200 км.

Теперь о питании. Не буду останавливаться на полезности местных натуральных продуктов, замечу только, что не все с легкостью привыкают к новому рациону. На проекте ходит такая поговорка: «Dal Bhat power 24 hour». Дал бат - это традиционное непальское блюдо, состоящее из риса, чечевичной подливки и острых приправ. Его часто можно увидеть и на нашем столе. Девушки всегда стараются удивить нас разнообразными блюдами, и вы знаете, сколько вкусных блюд можно приготовить из риса? Рис вареный, рис жареный, плов, рисовая каша, рисовые булочки, рис с перцем и с пряностями, рис с маслом, рис с чесноком, рис с рисом... Рис всему голова!

  • Существует мнение, что волонтерство - это одна из форм бегства. Бегства от себя, своих проблем, проблем того общества, в котором человек находится. Через вас прошел уже не один десяток волонтеров, какие выводы вы сделали из сотрудничества с ними? Что они ищут и что находят?

Да, «беженцев» у нас хватает. Вряд ли человек, хорошо чувствующий себя в системе, решит менять жизнь. Для этого должно произойти что-то, выбивающее его из заезженной колеи. Колеи, по которой он движется туда, куда его ведут. Учеба, много учебы, работа, много работы, еще больше работы, жена, дети, любовница – вот алгоритм мужчины. Чего уж говорить, я и сам поехал по Азии как раз потому, что у меня произошел срыв, меня выбило. И вы знаете, я не только не жалею, а даже благодарен тому человеку, который меня до этого довел. Стоило пережить это ради того, что мы здесь делаем. Путешествие без цели – это бегство, а осознанное волонтерство – это тяжелый труд, который позволяет трезво взглянуть на мир и своем место в нем.

  • Есть ли различия между волонтерами из русскоязычных регионов и волонтерами из других стран?

Волонтерство в России только набирает обороты, и само понятие еще не искажено. Волонтер, по-русски, тот же доброволец. Нам пока неизвестно слово «волонтуризм». 20 % всех волонтеров в нашем проекте составляют русскоговорящие из России, Украины, Белоруссии и СНГ. Но ребята из других стран более открыты. Они решительнее для таких поступков, у них на родине это не в диковинку. Поэтому, мне кажется, они быстрее понимают, ради чего все это. Русские тоже понимают, но сначала удивляются.

  • В предании про Вавилонскую башню все дело пошло наперекосяк из-за языкового барьера. Возникают ли трудности с общением на вашем проекте?

Один из волонтеров как-то сказал, что юмор и отличная команда - вот что движет наше дело. Вавилонская башня - проект человеческого тщеславия, за что мы и поплатились, а здесь одни люди работают для других. И разница языков, как правило, стимулирует желание людей общаться, узнавать друг друга, а также создает колики в наших животах. Если бы вы хоть раз слышали французский акцент Бэнуа, или ругательства мексиканца Германа из Сиэтла, или угрюмый английский Руслана из Санкт-Петербурга, вы бы не остались равнодушными.

  • Как удается уживаться с абсолютно разными людьми? Не сложно ли не только руководить командой, но и быть ее частью?

Уживаемся прекрасно! Мне повезло с людьми. В трудную минуту они всегда скажут, где я перегнул палку, а где мог бы и пинка дать. А вообще, каждый знает, ради чего он здесь. Другие здесь просто не задерживаются. Это самая искренняя команда, с которой мне довелось работать. Даже местные жители периодически выражают желание включиться в наш коллектив. Однажды в лагере появились женщины из соседней деревни. Они хотели работать на стройке вместе с нами. Мы отказали, ведь таскать мешки с цементом по 50 кг слишком тяжелая работа для женщин. Они ушли, но спустя несколько часов вернулись с обедом для нас.

  • Как сейчас выглядит будущая школа?

Мы заложили фундамент. Ленточку, конечно, не перерезали, но когда увидели играющую на площадке детвору, поняли, что создали единственное во всей долине футбольное поле. Это было прекрасное чувство.

  • Когда вы только начинали, год назад, вы были уверены в том, что будет хотя бы фундамент?

Когда мы начинали, я ни в чем не был уверен. Несколько раз даже были мысли все бросить, но в такие моменты появлялись нужные люди, поддержка, и это придавало сил.

  • Вы ведь вкладывали в это свои время, средства?

Да, и тогда и сейчас я вкладываю в это деньги, которые заработал сам. Кроме того, Олеся Чаликова, с которой мы на удачу провалили трэк вокруг Анапурны, но задумались над созданием школы, сейчас здесь же активно занимается проектом по производству одежды из непальских и индийских тканей, привлекая местных швей. Вырученные от продаж средства идут также на поддержку проекта «BUILD A SCHOOL for Nepal».

  • Каков план действий на ближайшее время?

Изначально я не ставил себе цели построить школу самостоятельно. Но и обращаться за материальной поддержкой, когда проект делал первые шаги, я не мог.

Хотелось сначала не словом, а делом доказать твердость своих намерений. Прошел год. Земляные работы завершены. Сейчас мы достигли того момента, когда можем показать, что уже сделано, и открыть сбор средств. Поэтому задача №1 на сегодняшний день – собрать нужную сумму (420 000 руб.) для завершения строительства, и еще 400 000 руб. - на оборудование самой школы.

  • Наверное, для вас, как архитектора, это нетипичный проект?

Архитектор, как главный строитель, работает с профессионалами своего дела. Он должен если не знать, то понимать все строительные процессы и тех, кто за них отвечает. Но этот проект не столько архитектурный, сколько социальный. Это проект, где рабочая сила - мотивированные волонтеры, где строительные материалы не подвергаются никаким нормам и сертификации, где успех зависит не от чертежей, техники и бюджета, а от людей. Представьте, что завтра здание школы построено. И что, проект можно было бы назвать успешным?.. Конечно, нет. Настоящая школа это не стены и крыша, это целая структура социальных схем и других факторов, которые нужно создать. И системный долгосрочный подход людей с педагогическим образованием здесь просто необходим.

  • На какие сроки волонтеры приезжают на проект сейчас?

В начале люди приезжали сюда на короткий срок: не больше месяца. Сейчас есть такие, кто провел на проекте более полугода. Есть и те, кто хотел бы увидеть открытие школы.

  • Как лично вы изменились за этот год?

Я получил колоссальный опыт управления проектной работой и людьми. Несмотря на непрестижность предприятия, это самая лучшая школа в мире. Приходится думать о двадцати вещах одновременно. И если ты не умеешь правильно делегировать обязанности, это разрывает тебя на части.

  • Можете припомнить самое яркое событие, случившееся с вами за все время существования проекта?

Однажды я понял, что мы достигли того момента, когда отступить уже не получится. Слишком много людей на нас надеется.

  • С какими мыслями вы выходите на строительную площадку каждое утро?

«Пора делать этот мир чуточку лучше».

  • И в заключение, как можно вам помочь?

Мы сделали сайт о школе и волонтерском проекте, создали группы на

- Роман, расскажите о себе.

Я родился во Владивостоке. Это мой любимый город. Моя семья живет там уже пять поколений. В честь моего прапрапрадеда названа одна из улиц города - Шкипера Гека. Я учился на архитектора в Дальневосточном техническом университете, потом проходил практику в Харбинском политехническом университете и в Торонто, Онтарио.

- Были ли Вы когда-нибудь в Сочи до фестиваля?

В Сочи раньше я никогда не был. Но когда стало известно, что здесь пройдет Олимпиада, я заинтересовался городом с профессиональной точки зрения, как архитектор. Следил за строительством и могу с уверенностью сказать, что любой молодой архитектор знает об Олимпийских объектах больше, чем среднестатистический житель Сочи.

- Роман, что Вы знали о фестивале до приезда в Сочи? С какими ожиданиями ехали?

Я встречал упоминание о ВФМС в книге 40-летней давности о советском воспитании. Там упоминался фестиваль 1957 года в Москве. До последнего момента я был уверен, что это какая-то шутка, пока собственными глазами не увидел, какое количество людей, профессионалов, аппаратуры и техники задействовано. Здесь шла подготовка олимпийского масштаба.

Вы стали одним из героев Церемонии открытия фестиваля, на которой рассказали свою историю о строительстве школы в Непале. С чего же начался этот проект?

Я попал в Непал как турист. Один из основателей школы в деревне попросил помочь с техникой. У меня была возможность достать три подержанных компьютера. Потратил два дня, чтобы добраться до школы. В итоге оказалось, что там даже не было электричества, а дети изучали информатику по рисунку дискеты в тетради. Тогда возник вопрос: «Зачем, собственно, компьютеры?». Выяснилось, что в этой местности свет все-таки есть, но работает с перебоями. Здание местной школы было похоже на лачугу, а образования в том смысле, как мы к этому привыкли, не было. После увиденного мне пришла мысль помочь местному населению и построить настоящую школу.

- На какие средства и как проходило строительство?

В первую часть стройки я вложил собственные деньги. В эквиваленте это где-то половина стоимости машины. Вторая часть прошла на средства, собранные на Boomstarter и IndieGoGo. Важно было сначала показать, что мы что-то сделали, а потом просить деньги. Строительство самого здания заняло примерно три месяца, а вот на фундамент и основание ушло полтора года. Делали вручную - в этом районе Непала нет экскаваторов. А если бы его туда и привезли каким-то магическим образом, то невозможно было бы заправить, потому что бензин по талонам.

- Функционирует ли школа сейчас?

Да. Причем после землетрясения, это единственная школа, которая уцелела, к ней проложили дорогу. Изначально там было около 70 учеников и 5 учителей, включая директора. Сейчас людей гораздо больше.

- В России тоже много мест, где нет школ. Почему этот проект был реализован именно в Непале?

Россия достигла того уровня образования, когда мы можем думать о его качестве, а в Непале до сих пор важен факт его присутствия.

В непальских долинах много микронаселений, в которые до сих пор отправляются экспедиции, чтобы найти новые языки.

История создания произведения

К созданию романа об одном из персонажей книги «Приключения Тома Сойера», бродяге по имени Гек Финн, Марк Твен приступил в 1876 году. Однако писатель отложил роман, написав примерно одну четвертую книги. Вернулся к написанию в 1883 году, закончил в 1884, издал - в 1885 году в Великобритании.

Первое издание романа «Приключения Гекльберри Финна» сопровождалось авторской ремаркой «Время действия - 40 или 50 лет назад» - это автобиографическая отсылка, свидетельствующая о том, что автор, будучи подростком, был непосредственным участником событий (как и в книге о Томе Сойере).

Известно, что в детстве он был свидетелем случая дружбы между молодым рыбаком и беглым негром (центральное событие повествования). Рыбак, зная о высокой награде за поимку негра, не соблазнился деньгами и не выдал своего друга.

Многие события, описываемые в романе, были детскими впечатлениями автора, именно поэтому роман получился удивительно реалистичным, правдивым и беспощадным, и сделало его произведением, из которого «вышла вся современная американская литература» (мнение Эрнеста Хемингуэя).

Композиция, содержание

Роман о Геке Финне относят к категории «Великих американских романов». Главной его стилистической особенностью является то, что он написан на разговорном варианте языка (в американской литературе такое зафиксировано впервые, и за это произведение получило шквал критики).

Повествование ведётся от первого лица - от лица Гекльберри Финна. Автор живо изображает язык и речь маленького бродяги, создает волшебную иллюзию именно мальчишеского повествования, без каких бы то ни было этикетных, литературных и грамматических правил.

Романы «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна» получились крайне разными: «Том Сойер» ностальгический и идиллический, «Гек Финн» - натуралистичный и жестокий. В плане композиции также существенные различия: «Том Сойер» плавный и последовательный, «Гек Финн» имеет отрывочную и аморфную композицию. Центральная линия повествования - путешествие на плоту и последующее бегство Гека и Джима. Все эпизоды - композиционные звенья этой центральной цепи.

В конце первой книги Гек и Том разбогатели, обнаружив клад Индейца Джо. Вдова Дуглас взяла Гека, как своего спасителя, к себе в дом, она намеревалась усыновить его и вырастить его джентльменом. В городе появляется отец Гека, пьяница и негодяй, и, похитив его, держит в лесной хижине. Гек инсценирует собственное убийство и убегает от отца по реке на остров Джексона. На острове Гек оказывается не один - здесь укрывается Джим, беглый негр. Он бежит на север, чтобы заработать денег и выкупить свою семью.

Во время разлива Миссисипи мимо острова Джексона проплывает плот, и Гек с Джимом решают уплыть на нем (Джима теперь ищут по подозрению в убийстве Гека). Они плывут по ночам, покупают или крадут еду, угоняют у бандитов лодку с награбленным, натыкаются в темноте на пароход, тонут и спасаются, теряют друг друга.

Гек иногда испытывает угрызения совести оттого, что фактически украл чужую собственность - негра, но в то же время он понимает, что друга, которым Джим для него стал, он предать не может. Мошенники, прибившиеся к путешествующей паре, сдают Джима, и его сажают в тюрьму, а Гек попадает к семье Фелпсов, родственников Тома Сойера. Гек и Том готовят побег Джима, но при освобождении негра Тома ранит пулей.

В конце выясняется, что владелица Джима, мисс Уотсон, умерла, завещав негру освобождение, и Том прекрасно об этом знал, но не смог отказаться от плана ради приключений.

Герой романа

Центральный персонаж романа - Гекльберри Финн. Автор неслучайно делает повествователем не Тома, а Гека. Главный герой романа - бродяга, истинное дитя народа, обладающее колоритным и выразительным языком. За уникальный язык и натуралистичные картины в некоторых штатах книгу приравняли к «мусору, пригодному лишь для свалки», изъяли из библиотек.

В произведении полностью раскрывается история и характер Гека, тогда как в первой части о Томе Сойере Гек был нарисован слегка, бегло. Гек - человек природы и воспитанник улиц, он ребенок, но смотрит на мир реально и независимо. Помогая Джиму, Гек, прежде всего, удовлетворяет свою первейшую потребность - быть всегда свободным.

Вначале Гек, как гражданин Юга, рассматривает негритянское рабство, как что-то само собой разумеющееся, естественное, но в конце он понимает цену верности, мужества, преданности и начинает ценить дружбу с негром. Парадоксально - потому что для такой дружбы в Америке конца 19 века нужно было быть очень смелым человеком.

Проблематика романа

Настоящие реалисты блестяще приняли роман, признав его жизнеспособность, новаторство и реализм высокого качества.

Это история о дружбе несоприкасающихся слоев общества (автор уравнял Джима и Гека в правах, сделав Гека бесправным бродяжкой, отбросом приличного общества), о предрассудках рабовладельцев, об истиной свободе и потребности в ней людей, не скованных цепями рабства.

Марк Твен отстаивает право чернокожих на нормальную жизнь: веками им внушали, что они созданы для служения, что белый лучше и умнее, чем черный. Автор утверждает - джентльменство не передается по крови, а вокруг черных людей полно белых с черными душами.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png