Уроки французского анализ произведения по плану

1. История создания . "Уроки французского" - автобиографический рассказ В. Г. Распутин а, который описал реальные эпизоды из своего нелегкого детства: отъезд из деревни, полуголодная учеба, трудности с усвоением французского языка.

Прототипом учительницы была классная руководительница будущего писателя - Лидия Михайловна Молокова. В письме сотрудникам Усть-Удинского музея она призналась, что не посылала мальчику посылку с макаронами.

Создавая образ идеальной учительницы, Распутин немного отклонялся от истины. Рассказ был впервые опубликован в "Советской молодежи" (1973 г.). Распутин посвятил его матери А. Вампилова - Анастасии Прокопьевне Копыловой.

2. Смысл названия . В школе Валентину Григорьевичу действительно с большим трудом давалось французское произношение. Эта проблема запомнилась ему на долгие годы.

В более широком смысле "уроки французского" символизируют борьбу за выживание, которую ведет мальчик: постоянный голод, пропажа картошки, неожиданное избиение за правду. Уроки даются с трудом, но не проходят даром. Каждый новый удар судьбы делает мальчика сильней.

3. Тема . Центральная тема рассказа - взаимоотношения между ребенком и учителем. Переезд в райцентр стал тяжелым испытанием для главного героя. В одиннадцать лет у мальчика началась самостоятельная жизнь. Трудности с питанием усугублялись стыдом за свой неприглядный вид: "застиранный пиджачишко", "перешитые из отцовских галифе... штаны", "чирки" (крестьянская обувь из одного куска кожи).

В отличие от других мальчишек, главный герой играет на деньги только для того, чтобы купить молока. Учительница французского не случайно обращает особое внимание на бедного, но очень одаренного мальчика. Его поражает, что вместо наказания за игру в "чику", она сначала просит не играть больше, а затем назначает дополнительные занятия. Классная руководительница стремится всеми силами помочь ребенку, заставить его поверить в себя. Женщина делает это очень осторожно, никак не ущемляя детского самолюбия.

Занятия на дому - всего лишь предлог ("сколько угодно было ребят, которые говорили по-французски ничуть не лучше, чем я"). Учительница пытается "расшевелить" робкого и стеснительного мальчика. Несмотря на голод, главный герой наотрез отказывается от еды. Посылка стала первым и единственным необдуманным шагом учительницы. Она даже не предполагала, что в деревне макарон вообще никогда не бывает.

Женщина идет на крайнюю меру, начиная играть с учеником в "замеряшки" на деньги. Мальчик легко поддается обману и тратит "честный выигрыш" на молоко. Внезапное появление Василия Андреевича в разгар игры приводит к увольнению и отъезду учительницы. Ее действия директор расценил как "Преступление. Растление. Совращение". Классная руководительница, конечно, не стала объяснять причины своего поступка. Ей достаточно знать, что повзрослев, мальчик все поймет и будет ей благодарен за этот обман.

4. Проблематика . Главная проблема рассказа - тяжелое послевоенное детство. Великая Отечественная война унесла жизни миллионов мужчин. Основная нагрузка легла на плечи женщин. Мать главного героя с трудом пытается прокормить троих детей (отец писателя получил большой срок за потерю казенных денег). Отправляя старшего сына в райцентр, она надеется, что образование позволит ему "выбиться в люди" и зажить нормальной жизнью. Мальчик буквально находится на грани выживания. Схожие судьбы имело целое поколение советских детей. Кто-то, естественно, сдавался и опускал руки, но большинство преодолевало все трудности и упорно шло к намеченной цели.

Баич С.В., учитель русского языка и литературы гимназии им. А.Платонова

Технологическая карта урока литературы

Урок 42. Анализ рассказа В. Распутина «Уроки французского»

Раздел 2. «Я и другие »

Рабочее название урока: Иногда людям трудно помочь, иногда людей трудно понять.

Этапы урока

Содержание

Ожидаемые результаты

Цель урока и задачи

Цель урока - вовлечь учащихся в решение поставленных в произведении нравственных проблем, изучить понятия: тема, идея и проблема художественного произведения.

Задачи:

Научить выстраивать личное эмоционально-оценочное восприятие на основе анализа литературного портрета героев при помощи продуктивного чтения текста;

Сформировать представление о личности В. Распутина;

Расширить представления о системе образов в рассказе;

Развивать умение видеть и интерпретировать художественные детали, понимать подтекст и общую идею произведения;

Содействовать развитию у детей навыков критического мышления;

- формировать умение учащихся работать в группе;

Способствовать формированию личностных, коммуникативных, регулятивных умений.

После проведения урока учащиеся смогут:

Рассказать о личности

В. Распутина и героях его рассказа «Уроки французского»;

Оперировать понятиями «тема», «идея» и «проблема художественного произведения»;

Использовать ключевые слова урока (сострадание, милосердие, корысть, благородство, великодушие, доброта, гуманизм, достоинство, этика) при анализе других литературных произведений и жизненных ситуаций.

Метапредметные результаты ( формирование универсальных учебных действий (УУД).

Регулятивные УУД

1. Самостоятельно

формулировать тему, проблему и цели урока.

    Введение в тему.

Мотивирующее начало

Формулирование темы урока и целей.

Постановка проблемы

Одним из учащихся читается наизусть стихотворение А.Яшина «Спешите делать добрые дела». Далее учащиеся знакомятся с дневниковой записью Алексея от 19 декабря.

Вопрос: Какая тема объединяет размышления Алексея и стихотворение А. Яшина? (Речь в них идёт о доброте, добрых поступках).

Формулирование темы:

Уроки доброты в рассказе В.Распутина «Уроки французского» (первичное) Обсуждение задания №1 в рабочей тетради (сколько смыслов слова «уроки» ты знаешь…)

Цели:

- рассказать о…героях рассказа

- объяснить …причины их поступков

- описать… время, в которое происходят события

Возвращаемся к записи Алексея и думаем:

Какой основной проблемный вопрос будет стоять перед нами на уроке?

Может ли человек совершить плохой хороший или хороший плохой поступок?

Какими нравственными понятиями мы будем оперировать сегодня на уроке? ( сострадание, милосердие, корысть, благородство, великодушие, доброта, гуманизм, достоинство, этика, эгоизм)

Как вы думаете, для чего нужно разбираться в мотивах того или иного поступка? Как вы понимаете выражение «Благими намерениями вымощена дорога в ад»?

2.Актуализация знаний.

2.Проблемный диалог

3. Работа с понятиями «тема», «идея», «основные проблемы»

4. Творческое задание

5. Итог урока

Сущность человеческого характера, тех или иных поступков особенно отчётливо проявляется в сложных критических жизненных ситуациях.

Учащиеся читают размышления В.Распутина о своём детстве и сжато передают основную мысль. (Материалы учебного диска)

Валентин Григорьевич Распутин родился 15 марта 1937 года в иркутской деревне Аталанка и живёт в Сибири до сих пор. Распутин один из тех, кто продолжает традиции русской классической прозы с точки зрения нравственных проблем. Ключевые слова его творчества – СОВЕСТЬ И ПАМЯТЬ. Об этом все его произведения.

Вот отрывок из размышления о своем друге и его творчестве писателя Алексея Варламова: «Валентин Распутин не любит описывать лад, гармонию. Его как художника влечёт к человеческой неустроенности, к горю, к беде, катастрофе… И в этой точке он близок самому гениальному русскому писателю XX века Андрею Платонову. Их объединяет то проникновенное, философское отношение к жизни и смерти, которое было у Платонова всегда. И это родство Распутин сам почувствовал, дав Платонову одно из наиболее точных определений – «смотритель изначальной русской души» . Это же определение по праву мы можем отнести и к В.А.Распутину.

Что узнали вы из статьи учебника об истории создания рассказа?

Детские воспоминания легли в основу рассказа «Уроки французского». Прототипом главной героини стала учительница Распутина Лидия Михайловна Молокова. С нею автор книги дружил всю свою жизнь. А посвятил рассказ учительнице Анастасии Прокопьевне Копыловой, матери драматурга Александра Вампилова.

И учительница Лидия Михайловна, и посылка с макаронами – всё это из реальной жизни автора. Можно ли рассказ назвать автобиографическим?

Кадры из документального фильма «Во глубине Сибири. В. Распутин»

Беседа по д.з. из печатной тетради. Класс поделён на три группы, учащиеся выписывают детали, характеризующие предмет их наблюдений.

Критик И. Розенфельд писал, что Распутин обладает удивительным умением «отыскать и преподнести деталь, совершенно пронзительную и, при всей своей невероятности, очень вещественную и убедительную».

Три направления для наблюдений:

Действительный мир военного времени;

Внутренний мир рассказчика (ребёнка);

Внутренний мир учительницы Лидии Михайловны.

Вопросы для проблемного диалога

Почему мальчик, герой рассказа, играл на деньги, хотя это было строжайше запрещено?

Почему герой рассказа отказался взять посылку и не хотел обедать у учительницы?

Сколько лет герою? Какие черты его характера уже сложились? Можно ли сказать, что этот мальчик – личность?

Какие жизненные уроки получил герой от Вадика и Птахи?

О каких чертах личности Лидии Михайловны можно судить по её портрету? Какую цель она поставила перед собой? Как она шла к этой цели? Почему ей оказалось так трудно помочь герою рассказа?

Просмотр эпизода фильма «Получение посылки»

Согласен ли ты с тем, что Лидия Михайловна - личность незаурядная ? (Словарная работа – незаурядный….) Что заставило её играть на деньги с учеником? Можно ли сказать,
что её доброта унижала его? Легко ли делать добро?

Тема урока: « Иногда людям трудно помочь, иногда людей трудно понять»

Справедливо ли решение директора уволить учительницу?

Что такое учительская этика? (Словарная работа – этика …) Нарушила ли её Лидия Михайловна? Дай оценку её поступку.

    Работа в печатной тетради на стр. 38. (учащиеся дома пытались определить тему, идею, проблемы рассказа). Обсуждение.

    Исследовательская работа по заданию 3 на стр.38 (работа в парах)

Вернись к формулировке основной мысли рассказа, подумай: Чьими глазами ты смотрел на события рассказа, определяя в нём главное:

Рассказчика-мальчика;

Учительницы Лидии Михайловны;

Вспоминающего далёкие события взрослого.

Попробуйте ещё раз сформулировать главное с позиции каждого.

А теперь представьте свои мысли в виде синквейна. Работа в группах по образам мальчика, учительницы, автора. Представление итогов работы.

Как начинает свой рассказ Распутин? Что вызывает у писателя, говорящего от имени многих людей, чувство вины и стыда? Какой смысл он вкладывает в название своего рассказа?

Добро начинаешь ценить не сразу, а по прошествии времени. Не сразу понимаешь тех, кто заботился о тебе, пытался наставить на первый путь, кто превращал свои уроки в уроки добра, кто, может быть, при этом ошибался, заблуждался, но стремился помочь тебе от чистого сердца. Что «сталось с нами после»? Мы охладели душой, научились забывать тех, кого забывать нельзя. Писатель хочет пробудить нашу Совесть и Память .

Лидия Михайловна открыла мальчику новый мир, показала «другую жизнь», где люди могут доверять друг другу, поддерживать и помогать, избавлять от одиночества. Мальчик узнал и красные яблоки, о которых и не мечтал никогда. Теперь он узнал, что не одинок, что есть на свете доброта, отзывчивость, любовь. В рассказе автор говорит о «законах» доброты: истинное добро не требует награды, не ищет прямой отдачи, оно бескорыстно. Произведение Распутина о детстве и ответственности перед своими учителями. Учителями, дарующими детям осознание себя личностью, важной частью общества, носителями культуры и нравственности.

Обращение к высказыванию А. Платонова « Любовь одного человека может вызвать к жизни талант в другом человеке, или, по крайней мере, пробудить его к действию». О какой любви идёт речь в высказывании?

Объясните, почему перед рассказом В. Распутина в учебнике (стр.95) помещена репродукция одной из деталей фрески Микеланджело «Сотворение человека».

Напряжённая, энергичная рука Бога-отца сейчас коснётся пальцем слабой, безвольной руки человека, и человек обретёт силу жизни.

Познавательные УУД

1.Самостоятельно вычитывать все виды текстовой информации: фактуальную, подтекстовую, концептуальную.

2. Пользоваться изучающим видом чтения.

3. Извлекать информацию, представленную в разных формах (сплошной текст; несплошной текст: иллюстрация, таблица, схема).

4. Пользоваться ознакомительным и просмотровым чтением.

5. Излагать содержание прочитанного (прослушанного) текста подробно, сжато, выборочно.

6. Пользоваться словарями, справочниками.

7. Осуществлять анализ и синтез.

8. Устанавливать причинно-следственные связи.

9. Строить рассуждения.

Коммуникативные

УУД

1. Учитывать разные мнения и стремиться к координации различных позиций в сотрудничестве.

2. Формулировать собственное мнение и позицию, аргументировать её.

3. Задавать вопросы, необходимые для организации собственной деятельности.

4. Осознавать важность коммуникативных умений в жизни человека.

5. Оформлять свои мысли в устной и письменной форме с учётом речевой ситуации; создавать тексты различного типа, стиля, жанра.

6. Высказывать и обосновывать свою точку зрения.

7. Слушать и слышать других, пытаться принимать иную точку зрения, быть готовым корректировать свою точку зрения.

8. Выступать перед аудиторией сверстников с сообщениями.

Личностные результаты

1. Формирование эмоционально-оценочного отношения к прочитанному.

2. Формирование восприятия текста, как произведения искусства.

Регулятивные УУД

1. Соотносить цели и результаты своей деятельности.

2. Вырабатывать критерии оценки и определять степень успешности работы.

ТОУУ

6. Рефлексия

Этот урок помог мне понять…

На этом уроке я убедился в том, что…

На уроке мне было …, потому что…

7. Домашнее задание

8. Оценивание

Стр. 119-127

В. М. Шукшин. Рассказ «Крепкий мужик»

Задания в печатной тетради на стр.40-41

«Уроки французского» анализ произведения — тема, идея, жанр, сюжет, композиция, герои, проблематика и другие вопросы раскрыты в этой статье.

В 1973 году был публикован один из лучших рассказов Распутина «Уроки французского ». Сам писатель выделяет его среди своих произведений: «Там мне ничего не пришлось выдумывать. Все происходило со мной. За прототипом ходить далеко не пришлось. Мне нужно было вернуть людям то добро, которое в свое время они сделали для меня».

Рассказ Распутина «Уроки французского» посвящен Анастасии Прокопьевне Копыловой, матери его друга известного драматурга Александра Вампилова, всю жизнь проработавшей в школе. В основу рассказа легло воспоминание детской жизни, оно, по словам писателя, «было из тех, которые греют даже при слабом прикосновении к ним».

Рассказ автобиографический. Лидия Михайловна названа в произведении своим собственным именем (фамилия ее — Молокова). В 1997 году писатель в беседе с корреспондентом журнала «Литература в школе» рассказывал о встречах с нею: «Недавно была у меня в гостях, и мы с нею долго и отчаянно вспоминали нашу школу, и ангарский поселок Усть-Уда почти полувековой давности, и многое из того трудного и счастливого времени».

Род, жанр, творческий метод

Произведение «Уроки французского» написано в жанре рассказа. Расцвет русского советского рассказа приходится на двадцатые (Бабель, Иванов, Зощенко) и затем шестидесятые— семидесятые (Казаков, Шукшин и др.) годы. Оперативнее прочих прозаических жанров рассказ реагирует на изменения в общественной жизни, так как он быстрее пишется.

Рассказ можно считать древнейшим и первым из литературных жанров. Краткий пересказ события — случая на охоте, поединка с врагом и тому подобное, — уже является устным рассказом. В отличие от прочих родов и видов искусства, условного по своей сути, рассказ исконно присущ человечеству, возникнув одновременно с речью и являясь не только передачей информации, но и средством общественной памяти. Рассказ есть изначальная форма литературной организации языка. Рассказом принято считать законченное прозаическое произведение объемом до сорока пяти страниц. Это приблизительная величина — два авторских листа. Такая вещь читается «на одном дыхании».

Рассказ Распутина «Уроки французского» — реалистическое произведение, написанное от первого лица. Его в полной мере можно считать автобиографическим рассказом.

Тематика

«Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, — нет, а за то, что сталось с нами поеле». Так писатель начинает свой рассказ «Уроки французского». Тем самым он определяет основные темы произведения: взаимоотношения учителя и ученика, изображение жизни, освещенной духовным и нравственным смыслом, становление героя, приобретение им духовного опыта в общении с Лидией Михайловной. Уроки французского, общение с Лидией Михайловной стали для героя уроками жизни, воспитанием чувств.

Идея

Игра на деньги учительницы со своим учеником, с точки зрения педагогики, -— поступок безнравственный. Но что стоит за этим поступком? — спрашивает писатель. Видя, что школьник (в голодные послевоенные годы) недоедает, учительница французского языка под видом дополнительных занятий приглашает его к себе домой и пытается подкормить. Она присылает ему посылки, как будто от матери. Но мальчик отказывается. Учительница предлагает играть на деньги и, естественно, «проигрывает», чтоб на эти копейки мальчик смог купить себе молока. И счастлива, что ей удается этот обман.

Идея рассказа заключается в словах Распутина: «Читатель учится у книг не жизни, а чувствам. Литература, на мой взгляд, — это прежде всего воспитание чувств. И прежде всего доброты, чистоты, благородства». Эти слова напрямую относятся к рассказу «Уроки французского».

Основные герои

Главными героями рассказа являются одиннадцатилетний мальчик и учительница французского языка Лидия Михайловна.

Лидии Михайловне было не более двадцати пяти лет и «в лице ее не было жестокости». К мальчику она отнеслась с пониманием и сочувствием, оценила его целеустремленность. Она рассмотрела в своем ученике замечательные способности к обучению и готова любыми способами помочь им развиваться. Лидия Михайловна наделена необыкновенной способностью к состраданию и добротой, за что и пострадала, лишившись работы.

Мальчик поражает своей целеустремленностью, желанием при любых обстоятельствах выучиться и выйти в люди. Рассказ о мальчике может быть представлен в виде цитатного плана:

1. «Чтобы учиться дальше... и мне пришлось снаряжаться в райцентр».
2. «Учился я и тут хорошо... по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки».
3. «Так мне было плохо, так горько и постыло! — хуже всякой болезни».
4. «Получив его (рубль), ... я покупал на базаре баночку молока».
5. «Они били меня по очереди... не было в тот день человека несчастнее меня».
6. «Я пугался и терялся... она представлялась мне человеком необыкновенным, не походила на всех остальных».

Сюжет и композиция

«Я пошел в пятый класс в сорок восьмом году. Правильней сказать, поехал: у нас в деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, мне пришлось снаряжаться из дому за пятьдесят километров в райцентр». Одиннадцатилетний мальчик впервые волею обстоятельств оторван от семьи, вырван от привычного окружения. Однако маленький герой понимает, что на него возложены надежды не только родных, но и всей деревни: ведь он, по единодушному мнению односельчан, призван быть «ученым человеком». Герой прилагает все усилия, преодолевая голод и тоску по дому, чтобы не подвести земляков.

С особым пониманием к мальчику подошла молодая учительница. Она начала дополнительно заниматься с героем французским языком, рассчитывая дома подкормить его. Гордость не позволила мальчику принять помощь от постороннего человека. Не увенчалась успехом затея Лидии Михайловны с посылкой. Учительница наполнила ее «городскими» продуктами и тем самым выдала себя. В поисках способа помочь мальчику учительница предлагает ему сыграть на деньги в «пристенок».

Кульминация рассказа наступает после того, как учительница начала играть с мальчиком в пристенок. Парадоксальность ситуации обостряет рассказ до предела. Учительница не могла не знать, что в то время подобные отношения учителя с учеником могли привести не только к увольнению с работы, но и к уголовной ответственности. Мальчик этого до конца не понимал. Но когда беда все же случилась, он начал понимать поведение учительницы глубже. И это привело его к осознанию некоторых аспектов жизни того времени.

Финал рассказа почти мелодраматический. Посылка с антоновскими яблоками, которых он, житель Сибири, никогда не пробовал, как бы перекликается с первой, неудачной посылкой с городской едой — макаронами. Все новые и новые штрихи готовят этот оказавшийся вовсе не неожиданным финал. В рассказе сердце недоверчивого деревенского мальчика открывается перед чистотой молоденькой учительницы. Рассказ удивительно современен. В нем большое мужество маленькой женщины, прозрение замкнутого, невежественного ребенка, в нем уроки человечности.

Художественное своеобразие

С мудрым юмором, добротой, человечностью, а главное, с полной психологической точностью описывает писатель взаимоотношения голодного ученика с молодой учительницей. Повествование течет неспешно, с бытовыми подробностями, но ритм его незаметно захватывает.

Язык повествования прост и в то же время выразителен. Писатель умело использовал фразеологические обороты, добиваясь выразительности и образности произведения. Фразеологизмы в рассказе «Уроки французского» большей частью выражают одно понятие и характеризуются определённым значением, которое часто равно значению слова:

«Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? Затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда ещё не умел» (лениво).

«В школе я птаху до этого не видел, но, забегая вперёд, скажу, что в третьей четверти он вдруг, как снег на голову, свалился на наш класс» (неожиданно).

«Наголодавшись и зная, что харч мой долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези в животе, а затем через день или два снова подсаживал зубы на полку»(голодать).

«Но запираться не было никакого смысла, Тишкин успел продать меня с потрохами» (предать).

Одной из особенностей языка рассказа является наличие областных слов и устаревшей лексики, характерной для времени действия рассказа. Например:

Квартировать — снимать квартиру.
Полуторка — грузовая машина грузоподъемностью в 1,5 т.
Чайная — род общественной столовой, где посетителям предлагаются чай и закуски.
Пошвыркать — похлебать.
Гольный кипяточек — чистый, без примесей.
Вякать — болтать, говорить.
Тюкать — несильно ударять.
Хлюзда — плут, обманщик, шулер.
Притайка — то, что спрятано.

Значение произведения

Творчество В. Распутина неизменно привлекает читателей, потому что рядом с обыденным, бытовым в произведениях писателя всегда присутствуют духовные ценности, нравственные законы, неповторимые характеры, сложный, подчас противоречивый, внутренний мир героев. Размышления автора о жизни, о человеке, о природе помогают нам обнаруживать в себе и в окружающем мире неисчерпаемые запасы добра и красоты.

В сложное время пришлось учиться главному герою рассказа. Послевоенные годы были своеобразным испытанием не только для взрослых, но и для детей, потому что и хорошее, и плохое в детстве воспринимается гораздо ярче и острее. Но трудности закаляют характер, поэтому главный герой часто проявляет такие качества, как сила воли, гордость, чувство меры, выдержка, решительность.

Через много лет Распутин вновь обратится к событиям давно минувших лет. «Сейчас, когда довольно большая часть моей жизни прожита, я хочу осмыслить и понять, насколько правильно и полезно я ее провел. У меня много друзей, которые всегда готовы прийти на помощь, мне есть что вспомнить. Теперь я понимаю, что самый близкий мой друг — моя бывшая учительница, учительница французского языка. Да, спустя десятилетия я вспоминаю именно о ней, как о верном друге, единственном человеке, который понимал меня во время учебы в школе. И даже спустя годы, когда мы встретились с ней, она проявила ко мне жест внимания, прислав яблоки и макароны, как раньше. И кем бы я ни был, что бы от меня ни зависело, она всегда будет относиться ко мне лишь как к ученику, потому что я для нее был, есть и всегда буду оставаться учеником. Сейчас я вспоминаю, как тогда она, взяв вину на себя, покинула школу, а мне на прощанье сказала: «Учись хорошо и ни в чем не вини себя!». Этим она преподала мне урок и показала, как должен поступать настоящий добрый человек. Ведь недаром говорят: школьный учитель — учитель жизни».

Рассказ Распутина «Уроки французского» — это произведение, где автор изобразил небольшой промежуток из жизни деревенского мальчика, который родился в бедной семье, где голод и холод были привычным явлением. Ознакомившись с работой Распутина «Уроки французского» и его , мы видим, что писатель затрагивает проблему сельских жителей, которым приходится адаптироваться к городской жизни, здесь затронута и тяжелая жизнь в послевоенные годы, также автор показал взаимоотношения в коллективе, а еще, и это наверное основная мысль и идея данного произведения, автор показал тонкую грань между такими понятиями, как аморальность и нравственность.

Герои рассказа Распутина «Уроки французского»

Героями рассказа Распутина «Уроки французского» являются учительница французского языка и одиннадцатилетний мальчик. Именно вокруг этих персонажей строится сюжет всего произведения. Автор рассказывает о мальчике, которому пришлось уехать в город, чтобы продолжить свое школьное образование, так как в деревне школа была только до четвертого класса. В связи с этим ребенку пришлось рано покинуть родительское гнездо и самостоятельно выживать.

Конечно, он жил с тетей, но от этого легче не становилось. Тетя со своими детьми объедала парня. Они ели продукты, передаваемые матерью мальчика, которых и так не хватало. Из-за этого ребенок не доедал и чувство голода преследовало его постоянно, поэтому он связывается с компанией мальчиков, которые на деньги играли в игру. Чтобы заработать денег, он решается также с ними играть и начинает выигрывать, становясь лучшим игроком, за что и поплатился в один прекрасный день.

Тут приходит на помощь учительница Лидия Михайловна, которая видела, что ребенок играет из-за своего положения, играет, чтобы выжить. Учительница предлагает школьнику заниматься французским дома. Под видом подтянуть его знания по этому предмету, учительница таким образом решила кормить школьника, но мальчик отказывался от угощений, ведь он был горд. Отказался он и от посылки с макаронами, раскусив замысел учительницы. И тут учительница идет на хитрость. Женщина предлагает ученику играть в игру на деньги. И вот здесь мы видим тонкую грань между нравственным и аморальным. С одной стороны это плохо и ужасно, но с другой стороны мы видим добрый поступок, ведь цель этой игры не обогащение за счет ребенка, а помощь ему, возможность справедливо и честно заработать деньги, на которые бы мальчик купил еду.

Учительница Распутина в произведении «Уроки французского» жертвует своей репутацией и работой, всего лишь решившись на бескорыстную помощь, и в этом кульминация произведения. Потеряла работу, так как за игрой на деньги ее и школьника застал директор. Мог ли он поступит иначе? Нет, ведь он увидел аморальный поступок, не разбираясь в мелочах. Могла ли поступить иначе учительница? Нет, так как ей очень хотелось спасти ребенка от голодной смерти. Причем она не забыла о своем ученике и на своей родине, прислав оттуда ящик с яблоками, которые ребенок видел только на картинках.

Распутин «Уроки французского» краткий анализ

Прочитав работу Распутина «Уроки французского» и делая его анализ, мы понимаем, что здесь ведется речь не столько об школьных уроках по французскому, сколько автор учит нас доброте, чуткости, сопереживанию. Автор показал на примере учительницы из рассказа, каким должен быть на самом деле учитель и это не только человек, который дарит детям знания, но и который воспитывает в нас искренние, благородные чувства и действия.

«Уроки французского» анализ автобиографического рассказа Распутина Вы найдете в этой статье.

«Уроки французского» анализ рассказа

Год написания — 1987

Жанр — рассказ

Тема «Уроки французского» – жизнь в послевоенные годы.

Идея «Уроки французского» : самоотверженная и бескорыстная доброта – вечная человеческая ценность.

Окончание рассказа говорит о том, что даже после расставания связь между людьми не нарушается, не исчезает:

«Среди зимы, уже после январских каникул, мне пришла на школу по почте посылка…в ней лежали макароны и три красных яблока…Раньше я видел их только на картинке, но догадался, что это они».

«Уроки французского» проблематика

Распутин затрагивает проблемы нравственности, взросления, милосердия

Нравственная проблема в рассказе Распутина «Уроки французского» в воспитании ценностей человека — доброты, человеколюбия, уважения, любви. Мальчик, которому не хватает денег на еду, постоянно испытывает чувство голода, передач от материи ему не хватает. Кроме того мальчик был болен, а чтобы вылечиться, ему нужно было выпивать стакан молока в день. Он нашел способ заработать денег — играл с мальчишками в «чику». Он довольно успешно играл. Но получив деньги на молоко, уходил. Другие мальчишки посчитали это предательством. Они спровоцировали драку и избили его. Не зная чем ему помочь, учительница французского предложила мальчику прийти к ней на занятия и поесть. Но мальчик смущался, он не хотел таких «подачек». Тогда она предолжила ему игру на деньги.

Нравственное значение рассказа Распутина - в воспевании вечных ценностей - доброты и человеко­любия.

Распутин задумывается о судьбах детей, принявших на свои хрупкие плечи тяжелое бремя эпохи переворотов, войн и рево­люций Но, тем не менее, есть на свете доброта, способная пре­одолеть все трудности. Вера в светлый идеал доброты - харак­терная особенность произведений Распутина.

«Уроки французского» сюжет

Герой рассказа приезжает из деревни учиться в райцентр, где находится восьмилетка. Живется ему трудно, голодно - время послевоенное. В районе у мальчика нет ни родных, ни знакомых, он живет на квартире у чужой тети Нади.

Мальчик начинает играть в «чику», для того чтобы заработать деньги на молоко. В один из трудных моментов на помощь мальчику приходит молодая учительница французского языка. Она пошла против всех действующих правил, играя с ним у себя дома. Только так она могла дать ему деньги, чтобы он мог купить еду. Однажды за этой игрой их застал директор школы. Учительницу уволили, и она уехала к себе на Кубань. А после зимы она прислала автору посылку, в которой были макароны и яблоки, которые он видел только на картинке.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png