Галерея образов помещиков . В поэме «Мертвые души» Н. В. Гоголь ставит перед собой цель показать широкую панораму жизни России, характер рус­ского человека, дальнейшую судьбу русского общества. Поэтому форма путешествия, предоставляющая писателю именно такую возможность, наиболее удобна для повествования. Герой, Павел Иванович Чичиков, приезжает в город N, знакомится с чиновни­ками и получает от них приглашения посетить их усадьбы. Это первая глава, являющаяся своеобразным вступлением. А далее следуют пять глав, в которых писатель изображает визиты Чи­чикова к помещикам, олицетворяющим собой «благородное» со­словие России, «хозяев жизни».

Рисуя характеры героев, автор стремится доказать читателю, что они типичны для русского общества того времени. Как писа­тель-реалист, Гоголь создает типические характеры. Он обладает даром ярко выставлять пошлость жизни, используя для этого разные приемы. Например, в первой главе Гоголь как бы мимо­ходом набрасывает портреты чиновников. Толстых и тоненьких, приобретателей и расточителей. Толстые - люди серьезные, солидные, «наружного блеска не любят», «зато в шкатулках бла­годать божия». Купив себе то дом на имя жены, то деревеньку, затем и «село со всеми угодьями», толстые, заслужив «всеобщее уважение», выходят в отставку и становятся хлебосольными рус­скими помещиками. А тоненькие - люди легкомысленные, заня­ты больше тем, что развлекаются и ухаживают за дамами, поэто­му «у тоненького в три года не останется ни одной души, не зало­женной в ломбард», это те самые «наследники», что проматывают накопленное толстыми.

Образы помещиков даны Гоголем в том же ключе: приобрета­тели и расточители чередуются в поэме. Но у каждого героя есть еще и свои типические черты: Гоголь умеет найти и выделить не­повторимую черту облика персонажа, раскрывающую его внут­реннее содержание. Еще один аспект авторского замысла - по­казать «омертвление» души, поэтому писатель подробно харак­теризует их быт: усадьбу, интерьер, образ жизни. И наконец, важную роль в характеристике персонажей играет сцена прода­жи мертвых душ, так как в ней еще глубже раскрывается не только образ героя, но и абсурдность того мира, в котором живет каждый из них.

Манилов - первый из персонажей галереи - представляет собою пародию на героя сентиментальных романов. В «прият­ность» его лица «чересчур было передано сахару», «от него не дождешься никакого… живого слова…» - он изъясняется сла­щавыми, любезными фразами. Приезд Чичикова, по его словам, «майский день… именины сердца». Слащавость, сентименталь­ность составляют сущность характера прожектера, «прекрасно­душного мечтателя» Манилова, проводящего жизнь в празднос­ти и бездействии. Его усадьба неуютна, «хозяйство шло как-то само собою», он не знает состояния дел в своем имении, все его мечты одна нелепее другой. Он поражен предложением Чичико­ва, но красивые фразы о законности сделки быстро успокоили его. А проводив Чичикова, Манилов снова утопает в бесплодных мечтах о том, как хорошо бы выстроить дом с таким высоким бельведером, «что можно оттуда видеть даже Москву». Окру­жающие вещи, весь уклад жизни, мысли, чувства и поступки ге­роя красноречиво говорят о том, что Манилов - человек «так се­бе, ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан».

К Коробочке Чичиков попадает случайно, заблудившись по дороге к Собакевичу.

Коробочка - «одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки», а между тем копят по­немногу деньги, пряча их по ящикам комодов. Это также обоб­щенный образ, а ее фамилия ясно выражает сущность характера героини - накопительство. У нее крепкое, ухоженное хозяйст­во, она угощает Чичикова вкусными яствами, думая, что он «по­купщик», решив его задобрить. Но суть сделки, предложенной Чичиковым, недоступна ее пониманию, ее ограниченному, убо­гому уму. «Дубинноголовая» Коробочка боится только одного: чтобы ее не обманули в цене, и долго не может уяснить себе, зачем Чичикову кости и могилы. Успокоило ее только обещание Чичикова закупить у нее продукты. Но успокоило, как выясни­лось, ненадолго: ведь именно Коробочка потом приехала в город выяснять, почем теперь мертвые души.

Встреча с Ноздревым - тоже случайная, по дороге в трактир. Ноздрев возвращается с ярмарки и увлеченно хвастается тем, как они там кутили и сколько он проиграл. Такие люди, как опять обобщает автор, слывут «разбитными малыми», скоро зна­комятся со всеми. Но «чем кто ближе с ним сходился, тому он скорее всех насаливал»: распускал сплетни, расстраивал свадьбу или торговую сделку, но при этом Ноздрев не чувствовал за со­бою никакой вины. Его образ жизни - развлечения, игра, ве­селье, бесцельная активность, готовность заняться чем угодно, при этом никаких нравственных принципов. Он врет и подличает, его появление всегда предвещает скандал. Автор иронически называ­ет Ноздрева «историческим человеком». Сделку с Чичиковым он предлагает превратить в мену, затем в игру, в результате Чичико­ва едва не побили. Чичиков горько пожалел о том, что связался с Ноздревым, тем более что Ноздрев позже распустил слухи по всему городу о небывалых «негоциях» героя.

После целой череды случайностей Чичиков доехал наконец до Собакевича. Этот помещик, по определению автора, похож «на средней величины медведя», так же неуклюж и неповорот­лив. Он крепкий хозяин, и все в его доме такое же массивное и прочное. Угощение простое, по русскому обычаю, но зато обиль­ное. Еда занимает важное место в жизни Собакевича. Плохо отзываясь обо всех чиновниках города, он критикует их при­страстие к французской кухне, понимая это как «просвещенье». И в суть предложения Чичикова не вдается, сразу заломив неслыханную цену, так как немедленно смекнул, что Чичиков в покупке мертвых душ преследует «какую-нибудь выгоду». Он расхваливает своих крестьян так, словно это живые люди, и по мере его восхваления происходит чудо: читатель забывает, что эти герои уже мертвы, и они представляются ему более живыми, чем их хозяева, погрязшие в мире вещей и меркантильных инте­ресов. «Нет, кто уж кулак, тому не разогнуться в ладонь», - за­ключает Чичиков.

Завершает эту галерею Плюшкин - единственный герой, о котором известна история его деградации. Когда-то он был просто бережливым хозяином, у которого были семья и дом - полная чаша. Но шло время, жена и младшая дочь умерли, стар­шая дочь сбежала с офицером, и хозяин остался один «сторо­жем, хранителем и владетелем своих богатств». Развившиеся в нем скупость и подозрительность уничтожили все человече­ские чувства, и перед Чичиковым предстает странное существо, чей даже пол сразу угадать невозможно. Он скуп до крайности, экономит каждую бумажку, перышко или сургучик. Но при этом у него пропадают хлеб и сено, гниют продукты, и он уже и сам не помнит, «сколько у него было чего», следя только, что­бы из графинчика остатки настойки никто «воровским образом не выпил». Плюшкин уже не приобретатель и не расточитель - он и то и другое одновременно, так как утратил представление о реальной ценности вещей и представляет собой апофеоз абсур­да, «прореху на человечестве». Гоголь считает такую деграда­цию вполне реальной. «И до такой ничтожности, мелочности, га­дости мог снизойти человек! - восклицает он в своем лирическом отступлении. И сам же отвечает по-философски обобщенно: - Все похоже на правду, все может статься с человеком». Эволю­ция Плюшкина от некогда «живого» человека к самому отврати­тельному обличию «мертвой» души - кульминация и заверше­ние галереи образов помещиков.

Таким образом, Гоголь на протяжении нескольких глав дает типические портреты помещиков, обобщая в них то, что звучит в названии поэмы: нравственную пустоту и омертвление души, неспособность к деятельности на благо общества, бесцельность и бесполезность существования.

Сочинение на тему: «Галерея помещиков в поэме Н.В.Гоголя «Мертвые души».

Поэма Н. В. Гоголя “Мертвые души”, написанная в 1841 году, одно из ярчайших произведений русской и мировой литературы. В своем незавершенном произведении автор хотел охватить всю Русь, ее недостатки и достоинства. Основной идеей поэмы является путешествие Павла Ивановича Чичикова по помещикам уездного городка и скупка мертвых душ. Гоголь не всем помещикам дает имена, отчества, а только «говорящие» фамилии и при создании их образов использует следующую схему: описание деревни, господского дома, портрет хозяина, интерьер, в котором наиболее точно проявляется сущность помещика.

Образом Манилова Гоголь начинает свою галерею помещиков. Уже в фамилии проступают черты его характера. Как пишет Гоголь, “черты его были не лишены приятности, но в эту приятность... чересчур было передано сахару”. Внешне Манилов описывается белокурым, с голубыми глазами и заманчивой улыбкой. Дом помещика расположен на невыгодном, открытом всем ветрам месте, хозяйство в упадке. «В доме его чего-нибудь вечно недоставало…». Сам по себе Манилов - человек пустой и пошлый. Уже два года в его кабинете лежит книжка с закладкой на четырнадцатой странице, хотя сам герой считает себя начитанным, а его дети носят странные греческие имена. Мечты героя о подземном ходе или о мостике через реку не воплощались в жизнь. Дома он говорил мало, и речь его была приторна и слащава . Узнав намерения Чичикова, убеждает его, что просьба эта незаконна, но не может отказать такому приятному человеку. Соглашается отдать крестьян бесплатно.

Вторым «портретом» в галерее является пожилая помещица Коробочка. Гоголь «дарует» ей большое имение, в котором хорошо ведется хозяйство, не одна вещь не проподает зря. Дом у помещицы маленький, внутри обставлен старинной мебелью. Коробочка представляется помещицей-накопительницей. Ее фамилия является говорящей, владелица все аккуратно и подотчетно бережет. Это характеристика хорошо раскрывается в момент купли-продажи мертвых крестьян, на них она смотрит, как на сало или пеньку: вдруг в хозяйстве пригодится, боится продешевить их. За это Гоголь называет Коробочку «дубиноголовой».

Следующий в галерее помещиков - Ноздрев. Кутила, картежник, пьяница, врун и скандалист - вот краткая характеристика героя. Он описывается белокурым, среднего роста, молодо выглядящим мужчиной. Беспорядочная натура Ноздрева отражается и в интерьере его комнат. Часть дома ремонтируется, мебель расставлена кое-как, зато конюшня и псарня в отличном состоянии. Попытка купить мертвые души едва не заканчивается для Чичикова трагично. Ноздрев предлагает сыграть в шашки на мертвых крестьян, а когда Павел Иванович возмущается нечестной игрой, хозяин зовет слуг, чтобы те избили несговорчивого гостя. Только появление капитана-исправника спасает Чичикова.

Четвертый помещик в цепочке приключений героя – Собакевич. Грубый, неуклюжий, настоящий тиран по отношению к своим крестьянам. Внешностью Собакевич был похож на медведя. «Цвет лица имел каленый, горячий, какой бывает на медном пятаке». При постройке дома архитектор-педант боролся с практичным мнением хозяина, отчего дом оказался несуразным. Хозяйство Собакевича развивалось по принципу «неладно скроен, да крепко сшит». Из всех помещиков, с которыми имел дело Чичиков, Собакевич оказался самым сообразительным. Он сразу понял, для чего нужны мёртвые души, и с выгодой для себя совершил сделку.

Последним в списке Чичикова оказывается Степан Плюшкин, причем имя мы узнаем из отчества его дочери Александры Степановны. Он единственный помещик, прошлое которого нам описывает Гоголь. Когда Чичиков прибывает в имение, то не сразу понимает, кто его встречает. «Долго он не мог распознать, какого пола была фигура: баба или мужик. Платье на ней было совершенно неопределенное, похожее очень на женский капот, на голове колпак, какой носят деревенские дворовые бабы, только один голос показался ему несколько сиплым для женщины». Ранее Плюшкин был неплохим, рачительным хозяином, но жена умерла, старшая дочь вышла замуж, сын ушел в армию, умерла младшая дочь, и он остался один. В результате из бережливого помещика Плюшкин превращается в болезненного, скупого скрягу, собирающего разный хлам. Поместье приходит в упадок, крестьяне убегают из разваливающейся деревни. Предложение Чичикова изумило и обрадовало хозяина, потому что будет доход. Согласился продать семьдесят восемь душ по тридцать копеек.

Последовательно, от героя к герою, Н.В. Гоголь раскрывает одну из самых трагических сторон российской действительности. Он показывает, как под влиянием крепостного права гибнет человеческая душа. Именно поэтому справедливо считать, что, давая название своей поэме, автор имел в виду не души умерших крестьян, а «мертвые души» помещиков.


Галерея помещиков выстроена по нисходящему принципу. Каждый последующий персонаж «мертвее» предыдущего, по словам Гоголя, «следуют у меня герои один пошлее другого». Раскрытие образа каждого из помещиков происходит по одной схеме. Сначала описывается жилище персонажа, затем его наружность и манера общения с Чичиковым. Особое внимание драматург уделяет сцене сделки о продаже мертвых душ, ведь именно эти эпизоды обличают помещиков и демонстрируют абсурдность того мира, в котором живут герои.

Манилов - первый представитель гоголевской галереи. Он напоминает героя сентиментальных романов: "...черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару..." . Речь Манилова, как и его внешность, переслащена, переполнена пустыми вежливыми фразами. Приезд Чичикова - это «майский день…именины сердца». Слащавость и сентиментальность составляют сущность характера прожектера, «прекраснодушного мечтателя» Манилова, проводящего жизнь в праздности и бездействии. Усадьба героя нелепа и неуютна, хозяйство, можно сказать, плывет по течению, так как помещик не заинтересован положением дел. Он поражен предложением Чичикова о продаже мертвых душ, но красивые фразы о законности сделки быстро успокаивают Манилова. Совершив сделку и проводив гостя, герой вновь надевает уютные тапочки и погружается в мир сладостных грез. "... Один Бог разве мог сказать, какой был характер Манилова. Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан, по словам пословицы. Может быть, к ним следует примкнуть и Манилова..." – пишет Н. В. Гоголь.

Бричка Чичикова направляется к Коробочке, в имение которой герой попадает абсолютно случайно, он заблуждается на пути к Собакевичу. Коробочка - «одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки, а между тем копят понемногу деньги, пряча их по ящикам комодов». Это обобщенный образ, ее фамилия показывает сущность характера, которая заключается в накопительстве. У Коробочки, в отличие от Манилова, ухоженное хозяйство. Героиня, приняв Чичикова за «покупщика» начинает угощать его разнообразными яствами, дабы задобрить. Но суть предложенной сделки недоступна ее пониманию в силу ограниченности ума. «Дубинноголовая» Коробочка боится только одного: чтобы ее не обманули в цене, и долгое время не может понять, зачем Чичикову «кости и могилы». Успокаивает героиню только обещание закупить у нее продукты. Но через некоторое время именно она направляется в город с целью поиска ответа на насущный вопрос о цене мертвых душ.

Следующей оказывается встреча Чичикова с Ноздревым, которая тоже оказалась внеплановой. Герои сталкиваются, когда один едет в трактир, а другой возвращается с ярмарки, увлеченно хвастаясь тем, сколько денег он проиграл. Ноздрева Гоголь относит к категории людей, слывущих «разбитными малыми». Этот герой – подлец, способный в любой момент подставить даже самого близкого товарища, не признавая при этом за собой абсолютно никакой вины. Образ жизни Ноздрева составляют игра, веселье, бесцельная активность, подкрепленные отсутствием каких-либо нравственных принципов. Появление этого героя всегда символично, так как оно предвещает грядущий скандал. Гоголь ирончески называет Ноздрева «историческим человеком». Сделку о продаже мертвых душ он пытается превратить в мену, затем в игру, в конце концов, Чичиков едва ли остается цел после этой встречи. Характер Ноздрева обладает неповторимой колоритностью. Герой – типичный хвастун, лихач, болтун, спорщик, дебошир, кутила, который никогда не против выпить и поиграть.

Через некоторое время Чичиков наконец-таки попадает к Собакевичу, которого обещался навестить сразу после Манилова. Вот как показан герой в поэме: "... он ему на этот раз показался весьма похожим на средней величины медведя. Для довершения сходства фрак на нем был совершенно медвежьего цвета, рукава длинны, панталоны длинны, ступнями ступал он и вкривь и вкось и наступал беспрестанно на чужие ноги. Цвет лица имел каленый, горячий, какой бывает на медном пятаке..." Важное место в жизни Собакевича занимает еда, она становится своеобразным культом. Герой деятельный и основательный помещик. В усадьбе все постройки прочны, долговечны и надежны. Правда, они выглядят неуклюже, как и сам "богатырь" Собакевич. Герой заботится, прежде всего, об удобстве и прочности вещей, а не о красоте и изяществе. Предложение Чичикова о покупке мертвых душ моментально наталкивает Собакевича на мысль о максимальном повышении цены, его не заботит суть и законность этой сделки. Герой начинает расхваливать уже умерших крестьян, дабы «поймать наживу». Собакевич настроен враждебно по отношению к духовности. Главное для него - забота о собственном благополучии и сытом существовании при любых обстоятельствах.

Завершает «галерею помещиков» Плюшкин, образ жизни которого является апогеем омертвения, деградации и пошлости. Внешнему виду героя не присущи человеческие очертания. Но стоит обратить внимание на то, что Плюшкин – единственный персонаж, имеющий свою предысторию, лишь на его лице мелькает подобие жизни: « … вдруг скользнул какой-то теплый луч, выразилось не чувство, а какое-то бледное отражение чувства». Семейная драма потрясает героя, он теряет смысл жизни, становится «прорехой на человечестве». Плюшкин – единственный некогда «живой» - предстает в самом омерзительном обличье мертвой души. Эта шестая глава является кульминационной в сюжете поэмы, представляя трагическую для Гоголя тему изменения к худшему, она и завершает сюжет путешествия. В таком случае, справедливо ли судить о Плюшкине как о наихудшем? Или просто сама мера пошлости к шестой главе становится нестерпимой?

Образ Манилова в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Галерея помещиков в поэме «Мертвые души» открывается образом Манилова. Это первый персонаж, к кому Чичиков обращается с просьбой о мертвых душах. Чем же определяется «первенство» Манилова? Известно высказывание Гоголя, что герои у него следу ют один пошлее другого. Получается, что Манилов в поэме представляет собой первую, самую меньшую, степень нравственной деградации. Однако современные исследователи истолковывают очередность появления помещиков в «Мертвых душах» в ином смысле, ставя в соответствие первый том поэмы Гоголя первой части «Божественной комедии» Данте («Ад»).

Мечтательность и романтичность Манилова уже в самом начале поэмы создает резкий контраст безнравственной авантюре Чичикова.

Есть здесь и еще одна причина. По мнению И. Золотусского, «всякий раз, когда Чичиков встречается с кем-нибудь из помещиков, он совершает осмотр своих идеалов. Манилов — это семейная жизнь, бабенка, детки…» Эта «часть» чичиковского идеала — как раз то лучшее, что есть в «грубо-материальной» мечте героя о довольстве и комфорте. Поэтому история похождений Чичикова начинается именно с Манилова.

Образ этот в поэме статичен — с героем не происходит никаких внутренних изменений на протяжении всего повествования. Основные качества Манилова — сентиментальность, мечтательность, чрезмерное благодушие, учтивость и обходительность Это то, что видимо, что лежит на поверхности. Именно эти черты подчеркнуты в описании внешности героя. Манилов «был человек видный, черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару; в приемах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства. Он улыбался заманчиво, был белокур, с голубыми глазами».

Однако далее Гоголь переходит к описанию внутреннего мира Манилова, и первое впечатление от «приятности» помещика у читателя снимается. «В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: „Какой приятный и добрый человек!" В следующую затем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь; ‘"Черт знает, что такое!— и отойдешь подальше: если ж не отойдешь, почувствуешь скуку смертельную. От него не дождешься никакого живого или хоть даже заносчивого слова, какое можешь услышать почти от всякого, если коснешься задирающего его предмета». С долей иронии автор перечисляет традиционные «интересы» помещиков: страсть к борзым собакам, музыка, гурманство, продвижение по службе. Манилова же ничего не интересует в жизни, он не имеет никакого «задора». Говорит он очень мало, он часто думает и размышляет, но о чем — «разве богу …известно». Так четко вычленяются еще несколько характерных свойств этого помещика — неопределенность, равнодушие ко всему, инертность и инфантилизм жизненного восприятия. «Есть род людей,- пишет Гоголь, — известных под именем: люди так себе, ни то, ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан…» Именно к этому типу людей относится Манилов.

«Неоформленность, расплывчатость» внутреннего мира героя писатель подчеркивает характерным пейзажем. Так. погода в тот день, когда Чичиков приехал к Манилову, в высшей степени неопределенна: «День был не то ясный, не то мрачный, а какого-то светло-серого цвета, какой бывает только на старых мундирах гарнизонных солдат…»

В описании господской усадьбы нам открываются новые черты Манилова. Здесь уже мы видим человека, претендующего на «образованность», «культурность», «аристократизм», но все попытки героя казаться образованным и утонченным аристократом пошлы и нелепы. Так, дом Манилова стоит «одиночкой на юру, то есть на возвышении, открытом всем ветрам», зато гора, на которой стоит усадьба, «одета подстриженным дерном», на ней «разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций». Неподалеку виднеется беседка «с деревянными голубыми колоннами» и надписью «Храм уединенного размышления». А рядом с «храмом» — заросший, покрытый зеленью пруд, по которому, «картинно подобравши платья и подтыкавшись со всех сторон», бредут две бабы, влача за собой изорванный бредень. В этих сценах угадывается гоголевская пародия на сентиментальные повести и романы.

Те же претензии на «образованность» угадываются и в древнегреческих именах, которыми Манилов наградил своих детей — Алкид и Фемистоклюс. Поверхностная образованность помещика обернулась откровенной глупостью: даже Чичиков, услышав эти имена, испытан некоторое удивление, легко себе представить и реакцию поместных жителей.

Однако древнегреческие имена здесь — не только яркая характеристика Манилова. «Алкид» и «Фемистоктюс» задают в поэме тему истории, мотив богатырства, который присутствует на протяжении всего повествования Так, имя «Фемистоклюс» напоминает нам о Фемистокле, государственном деятеле и полководце из Афин, который одерживал блестящие победы в боях с персами. Жизнь полководца была очень бурной, насыщенной, полной значительных событий (на фоне этой героической темы еще заметней становится бездействие, пассивность Манилова).

«Незавершенность натуры» Манилова (природа как будто остановилась на «приятной» внешности героя, «не доложив» в него характера, темперамента, жизнелюбия) сказывается и в описании его домашней обстановки.

Во всем у Манилова — незаконченность, создающая дисгармонию. Ряд деталей интерьера свидетельствует о склонности героя к роскоши и изысканности, однако в самой склонности этой все та же незаконченность, невозможность довести дело до конца. В гостиной Манилова стоит «прекрасная мебель, обтянутая щегольской шелковой материей», которая стоит «весьма недешево», но на два кресла ее недостает, и кресла стоят «обтянуты просто рогожею». Вечером на стол подается «щегольской подсвечник из темной бронзы с тремя античными грациями», а рядом с ним ставится «простой медный инвалид, хромой, свернувшийся на сторону и весь в сале…». Вот уже два года герой читает одну и ту же книгу, дойдя лишь до четырнадцатой страницы.

Все занятия помещика бессмысленны и нелепы, так же как и его мечты. Так, проводив Чичикова, он мечтает об огромнейшем доме «с таким высоким бельведером, что можно оттуда видеть даже Москву». Но кульминацией образа Манилова являются «горки выбитой из трубки золы, расставленные не без старания очень красивыми рядками». Как и все «благородные господа», Манилов курит трубку. Поэтому в кабинете его — своеобразный «культ табака», который насыпан в картузы, и в табашницу, и «просто кучею на столе». Так Гоголь подчеркивает, что «препровождение времени» Манилова совершенно, бессмысленно.

Речь героя, «деликатная», витиеватая, полностью соответствует его внутреннему облику. Обсуждая с Чичиковым продажу мертвых душ, он интересуется, «не будет ли эта негоция несоответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России». Однако Павлу Ивановичу, присовокупившему к беседе два-три книжных оборота, удается убедить его в совершенной законности этой сделки — Манилов дарит Чичикову умерших крестьян и даже оформление купчей берет на себя. Только полной бесчувственностью можно объяснить то, что он, желая угодить другу, решил подарить Чичикову мертвые души. А кощунственная фраза, которую он при этом произносит: «умершие души в некотором роде совершенная дрянь», — для Гоголя, человека глубоко верующего, является свидетельством того, что душа самого Манилова мертва.

Таким образом, при ближайшем рассмотрении становится заметной призрачность его «положительных» качеств — чувствительности и сентиментальности. Его чувства никому не приносят добра, они не настоящие, а только фикция, это просто манера. Манилов не оценивает людей с точки зрения критериев добра и зла. Окружающие просто попадают в общую атмосферу благодушия и мечтательности. В сущности. Манилов индифферентен к самой жизни.

Коробочка Настасья Петровна — вдова-помещица, коллежская секретарша; вторая (после Манилова и перед Ноздревым) «продавщица» мертвых душ. К ней (гл. 3) Чичиков попадает случайно: пьяный кучер Селифан пропускает множество поворотов на возврат-ном пути от Манилова. Ночная «потьма», грозовая атмосфера, сопровождающие приезд к Настасье Петровне, пугающе-змеиное шипение стенных часов, постоянные воспоми-нания Коробочки о покойнике-муже, признание Чичикову (уже наутро), что третьего дня ей всю ночь снился «окаянный» черт — все это заставляет читателя насторожиться. Но утренняя встреча Чичикова с Коробочкой полностью обманывает читательские ожидания, разлучает ее образ со сказочно-фантастическим фоном, без остатка растворяет в быту.

Фамилия Коробочка метафорически выражает сущность ее натуры: бережливой, недоверчивой, боязливой, скудоумной, упрямой и суеверной.

Коробочка — «одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожай, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки… В один … целковики, в другой полтиннички, в третий четвертачки…». Комод, где лежат, помимо белья, ночных кофточек, нитяных моточков, распоротого салопа, мешочки с деньгами. — аналог Коробочки. (Тождественна образу Коробочки также шкатулка Чичикова с ящичками, перегородками, закоулками, потаенным ящиком для денег. Символически Коробочка раскрылась, предав огласке тайну Чичикова. Таким образом, волшебный ларец, шкатулка с «двойным дном», благодаря Коробочке выдает свой секрет.)

Если в образе Манилова Гоголь разоблачил миф о просвещенном барине, то в образе Коробочки писатель развеял представление о бережливой и деловитой помещице, которая мудро ведет хозяйство, заботится о крестьянах, хранит семейный очаг. Патриархальность этой помещицы — вовсе не то бережное сохранение традиций, о котором писал Пушкин: «Они хранили в жизни мирной / Привычки милой старины». Коробочка кажется просто застрявшей в прошлом, время для нее как будто остановилось и стало двигаться по замкнутому кругу мелочных хозяйственных забот, которые поглотили и умертвили ее душу. Действительно, в отличие от Манилова она все время хлопочет по хозяйству. Об этом говорят и засе-янные огороды, и наполненный «всякой домашней тварью» птичий дом, и поддерживаемые «как следует» крестьянские избы. Ее деревня — ухоженная, а крестьяне, в ней живущие, не страдают от бедности. Все говорит об аккуратности хозяй-ки, ее способности управлять поместьем. Но это не проявле-ние живого хозяйственного ума. Коробочка просто следует своеобразной «программе действий», то есть взращивает, про-дает и покупает. И только в этой плоскости она может думать. Ни о каких духовных запросах здесь не может быть и речи.

Характерный для Гоголя метонимический перенос — чучело на длинном шесте в чепце хозяйки усиливая впечатление комической бессмыслицы бережливости одинокой вдовы, копящей неизвестно для кого и не видящей дальше своего носа. Вещи в доме Коробочки, с одной стороны, отражают наивные представления Коробочки о пышной красоте; с другой — ее скопидомство и круг домашних развлечений (гадание на картах, штопанье, вышивка и стряпня): «комната быта обвешана старенькими полосатыми обоями; картины с какими- то птицами: между окон старинные маленькие зеркала с темными рамками в виде свернувшихся листьев: за всяким зеркалом заложены были или письмо, или старая колода карт, или чулок: стенные часы с нарисованными цветами на циферблате…».

Дом Коробочки со старинными маленькими зеркалами, шипящими часами и картинками, за которыми обязательно зало-жено что-нибудь, пышными перинами и сытной едой сообща-ет нам о патриархальности уклада жизни хозяйки. Но эта про-стота граничит с невежеством, нежеланием знать хоть что-то, выходящее за пределы круга ее забот. Во всем она бездумно следует привычным шаблонам: приезжий — значит «купец», вещь «из Москвы» — значит «хорошая работа» и т.п. Мышление Коробочки ограниченно, как и замкнутый круг ее жизни, — даже в город, находящийся неподалеку от имения, она выбиралась всего пару раз.

То, как Коробочка общается с Чичиковым, выдает ее глупость, которой нисколько не мешает практическая хватка, стремление не упустить выгоду. С наи-большей наглядностью это проявляется в сцене купли-продажи мертвых душ. Коробочка предстает крайне бестолковой, не способной уловить суть «выгодного» предложения Чичикова. Она понимает его буквально: «Нечто хочешь ты их откапывать из земли?» — вопрошает помещица. Нелепа и смешна боязнь Коробочки продать мертвые души, поскольку ее не столько пугает сам предмет торговли, а более волнует, как бы не продешевить, да и вдруг мертвые души зачем-нибудь пригодятся в хозяйстве. Даже Чичиков не выдерживает непроходимой тупости Коробочки. Его мнение о ней удивительным образом сходится с авторским: это «дубинноголовая» помещица. Коробочка решается продать «души» со страху и из суеверия, ибо Чичиков посуши ей черта и чуть не проклял («да пропади и околей со всей вашей деревней!»), тем более что черт ей привиделся во сне: «гадкий,а рога-то длиннее бычачьих».

Боязнь продешевить вынуждает Коробочку отправиться в город узнавать цену на «мертвые души», снарядив тарантас, «скорее похожий на толстощекий выпуклый арбуз, поставленный на колеса… Арбуз был наполнен ситцевыми подушками в виде кисетов, валиков и просто подушек, напичкан мешками с хлебами, калачами, шкурками, скородумками и кренделями из заварного теста». Арбуз-тарантас Коробочки — еще один аналог ее образа, наряду с комодом, шкатулкой и пестрядевыми мешочками, полными денег.

Гоголь показывает читателям, что такие люди, как она, не способны ни к какому движению — ни внешнему, ни внутреннему, потому что душа в них мертва и уже не может возродиться.

Само местоположение села Коробочки (в стороне от столбовой дороги, на боковом ответвлении жизни) указывает на ее «безнадежность», «бесперспективность» каких бы то ни было надежд на ее возможное исправление и возрождение. В этом она подобна Манилову — и занимает в «иерархии» героев поэмы одно из самых низких мест.

Основные черты характера Ноздрева — это наглость, хвастовство, склонность к дебоширству, энергичность и непредсказуемость. Гоголь замечает, что люди подобного типа всегда «говоруны, кутилы, лихачи», в их лицах всегда видно «что-то открытое, прямое, удалое», они отчаянные игроки, любители погулять. Они общительны и бесцере-монны, «дружбу заведут, кажется, навек: но всегда почти так случается, что подружив-шийся подерется с ними того же вечера на дружеской пирушке».

Раскрывая образ Ноздрева. Гоголь мастерски использует различные художественные средства. Прежде всего, выразителен сам портрет героя. В его портрете прослеживается нечто такое, что напоминает фольклорного добра-молодца: «Это был среднего роста очень недурно сло-женный молодец, с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами. Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и пры-скало с лица его». Конечно, в этом описании сквозит явная ирония. Не зря автор, рассказывая далее о драках, в которые постоянно ввязывается Ноздрев, замечает, что «полные щеки его так хорошо были сотворены и вмещали в себе столько растительной силы, что бакенбарды скоро вырастали вновь», когда в очередной заварушке ему их изрядно выдергивали. Есть в этом герое и что-то от животного (вспомним, ведь он был среди собак «совершенно как отец среди семейства»), но и определение «исторический человек» дано ему не зря. В ав-торской характеристике этого помещика звучит не только ирония и насмешка, но и другой мотив — мотив нереализо-ванных возможностей, содержащихся в этой натуре

Характерно, что Ноздрев обладает привлекательной внешностью, физической силой, он смеется «тем звонким смехом, каким заливается только свежий, здоровый человек…» Мотив русского богатырства, возникающий в обрисовке Ноздрева комически снижается. Контраст между его внешним видом и внутренним обликом огромен: жизнь героя бес-смысленна, «подвиги» этого «богатыря» не идут далее карточного шулерства или драки, утишенной на ярмарке. Ноздрев — это лишь «видимость широкой натуры. Он нахал, пьяница, лжец, он в то же время трус и совершенно ничтожный человек.

Характерен и пейзаж, обрамляющий эпизод посещения помещика Чичиковым. «Ноздрев повел своих гостей полем, которое во многих местах состоято из кочек. Гости должны были пробираться между перелогами и взброненными нивами… Во многих местах их ноги выдавливали под собою воду, до такой степени место было низко. Сначала они было береглись и переступали осторожно, но потом, увидя, что это ни к чему не слу-жит, брели прямо, не разбирая, где большая, а где меньшая грязь». Пейзаж этот говорит о расстроенном хозяйстве помещика и одновременно символизирует безалаберность Ноздрева.

Так, уже образ жизни героя лишен какой-либо упорядоченности. Хозяйство помещика полностью пришло в упадок. В конюшне его пустые стоила, водяная мельница без порхлицы, в доме беспорядок и запущенность. И только псарня у него в хорошем состоянии. «Среди собак Ноздрев …совершенно как отец среди семейства», — замечает Гоголь. Данное сравнение задает в повествовании тему «злоречия» героя. Как замечает С.Шевырев, Ноздрев «очень похож на собаку: без причины в одно и то же время и лает, и обгрызается, и ласкается».

Герой склонен ко лжи, обманам, пустой болтовне. Он может запросто оклеветать, оболгать человека, распустить о нем сплетню, «небылицу, глупее которой трудно выдумать». Характерно, что лжет Ноздрев без видимого повода, «из любви к искусству». Так, придумав историю с губернаторской дочкой, он продолжает лгать и далее, впутывая и себя в эту историю. Причина этого проста: Ноздрев понимал, что «мог таким образом накликать беду, но языка никак уже не мог придержать. Впрочем, и трудно было, потому что представились сами собою такие интересные подробности, от которых никак нельзя отказаться…»

Склонность к обманам и плутовству проявляется в нем и во время карточной игры. Потому игра часто заканчивается дракой: «поколачивали его сапогами, или же задавали передержку его густым и очень хорошим бакенбардам…»

Характер героя, его интересы и образ жизни отражены и в интерьере его дома. В кабинете Ноздрева нет книг и бумаг, зато висят сабли, ружья, турецкие кинжалы и трубки разного рода — «деревянные, глиняные, пенковые, обкуренные и необкуренные, обтянутые замшей и необтянутые». В этом интерьере символичен один предмет — шарманка, в которой есть «одна дудка, очень бойкая, никак не хотевшая угомониться». Эта выразительная деталь символизирует характер героя, его неугомонность, неуемную энергию.

Ноздрев необыкновенно «активен», энергичен, юркость и бойкость характера толка-ют его на новые и новые «предприятия». Так, он обожает меняться: ружье, собака, лошади — все вмиг становится предметом обмена. Если у него появляются деньги, то на ярмарке он тут же накупает «всякой всячины»: хомутов, курительных свечек, изюму, табаку, пистолетов, селедок, картин, горшков и т. п. Однако приобретенные вещи редко довозятся до дома — : в этот же день он может все проиграть.

Ноздрев очень последователен в своем поведении и во время купли-продажи мерт-вых душ. Он гут же пытается продать Чичикову жеребца, собак, шарманку, потом затева-ет обмен бричками, игру в шашки. Заметив плутовство Ноздрева. Чичиков отказывается играть. И далее «исторический» человек учиняет скандал, драку, и только появление в доме капнтана-исправника спасает Чичикова.

Характерна и речь Ноздрева, его манеры. Он разговаривает громко, эмоционально, часто вскрикивая. Речь его очень пестра и разнообразна по своему составу.

Кроме того, стоит отметить статичность данного образа. Гоголь дает характер Ноздрева уже сложившимся, готовым, предыстория этого характера для читателя закрыта, на протяжении повествования с героем не происходит каких-либо внутренних изменений.

Таким образом, созданный Гоголем характер — хвастуна, болтуна, лихача, кутилы, игрока, дебошира и спорщика, любителя выпить и присочинить что-то — колоритен и легко узнаваем. Герой типичен, и вместе с тем, благодаря ряду деталей, особых мелочей, писатель сумел подчеркнуть его индивидуальность.

Образ Собакевича в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Собакевич следует четвертым в галерее гоголевских помещиков. Основные черты Собакевича — это ум. деловитость, практическая хватка, но при этом для него характерны прижимистость, какая-то тяжеловесная устойчивость во взглядах. характере, образе жизни. Эти черты заметны уже в самом портрете героя, который похож на медведя «средней величины». И зовут его Михаилом Семеновичем. «Для довершения сходства фрак на нем был совершенно медвежьего цвета, рукава длинны, панталоны длинны, ступнями ступал он и вкривь и вкось и наступал беспрестанно на чужие ноги. Цвет лица имел каленый, горячий, какой бывает на медном пятаке».

В портрете Собакевича ощутим гротескный мотив сближения героя с животным, с вещью. Тем самым Гоголь подчеркивает ограниченность интересов помещика миром материальной жизни.

Качества героя Гоголь раскрывает также посредством пейзажа, интерьера и диалогов. Деревня Собакевича «довольно велика». Слева и справа от нее расположены «два леса, березовый и сосновый, как два крыта, одно темное, другое светлее». Уже леса эти говорят о хозяйственности помещика его практической сметке.

Полностью соответствует внешнему и внутреннему облику хозяина и его усадьба. Собакевич нисколько не заботится об эстетичности, внешней красоте окружающих его предметов, думая лишь об их функциональности. Чичиков, подъезжая к дому Собакевича, отмечает, что при постройке, очевидно, «зодчий беспрестанно боролся со вкусом хозяина». «Зодчий был педант и хотел симметрии, хозяин — удобства…», — замечает Гоголь. Это «удобство», забота о функциональности предметов проявляется у Собакевича во всем. Двор помещика окружен «крепкою и непомерно толстою деревянною решеткой», конюшни и сараи сделаны из полновесных, толстых бревен, даже деревенские избы мужиков «срублены на диво» — «все …пригнано плотно и как следует».

Обстановка в доме Собакевича воспроизводит тот же «крепкий, неуклюжий порядок». Стол, кресла, стулья — все «самого тяжелого и беспокойного свойства», в углу гостиной стоит «пузатое ореховое бюро на пренелепых четырех ногах, совершенный медведь». На стенах висят картины «греческих полководцев» — «необыкновенно крепких и рослых молодцов, с такими толстыми ляжками и неслыханными усами, что дрожь проходит по телу».

Характерно, что здесь вновь возникает мотив богатырства, «играющий роль положительного идеологического полюса в поэме». И задают этот мотив не только изображения греческих полководцев, но и портрет самого Собакевич,. имеющего «самый крепкий и на диво стаченный образ». В этом мотиве отразилась мечта Гоголя о русском богатырстве, заключенном, по мысли писателя, не только в физической мощи, но и в «несметном богатстве русского духа» Писатель улавливает здесь самую суть русской души: «Подымутся русские движения… и увидят, как глубоко заронилось в славянскую природу то, что скользнуло только по природе других народов».

Однако в образе Собакевича «богатство русского духа» подавлено миром материальной жизни. Помещик озабочен лишь сохранением своего достатка да изобилием стола. Больше всего он любит хорошо и вкусно поесть, не признавая иностранных диет. Так, обед у Собакевича весьма «разнообразен»: к щам подается фаршированный бараний желудок, затем следуют «баранин бок с кашей», ватрушки, фаршированный индюк и варенье. «У меня когда свинина, всю свинью давай на стол, баранина — всего барана тащи, гусь всего гуся?» — говорит он Чичикову. Здесь Гоголь развенчивает чревоугодие, один из людских пороков, с которым борется православие.

Характерно, что Собакевнч далеко не глуп: он сразу сообразил, в чем суть пространной речи Павла Ивановича и быстро назначил свою мену умершим крестьянам. Логичен и последователен помещик во время торга с Чичиковым. Да и сам он выглядит так, что становится понятно; он «из та-ких лиц, над отделкою которых натура недолго мудрила… хватила топором раз — вышел нос, хватила в другой — вы-шли губы, большим сверлом ковырнула глаза…» Кажется, что его интересует только то, как бы поплотнее набить желудок. Но за такой внешностью скрывается умный, злобный и опас-ный хищник. Недаром Собакевич вспоминает о том, как его отец мог завалить медведя. Сам он оказался способным «зава-лить» другого мощного и страшного хищника — Чичикова. Сцена купли-продажи в этой главе принципиально отличается от всех аналогичных сцен с другими помещиками: здесь не Чичиков, а Собакевич ведет партию. Он, в отличие от осталь-ных, сразу понимает сущность мошеннической сделки, кото-рая его нисколько не смущает, и начинает вести настоящий торг. Чичиков понимает, что перед ним серьезный, опасный враг, которого следует опасаться, потому и принимает прави-ла игры. Собакевича, как и Чичикова, не смущает необыч-ность и аморальность сделки: есть продавец, есть покупатель, есть товар. Чичиков, пытаясь сбить цену, напоминает, что «весь предмет просто фу-фу… кому он нужен?» На что Соба-кевич резонно замечает: «Да вот вы покупаете, стало быть ну-жен».

Собакевич по-своему проницателен, наделен трезвым взглядом на вещи. Он не питает никаких иллюзий по поводу городских чиновников: «это все мошенники: весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет». В словах героя здесь заключается правда автора, его позиция.

Ум Собакевича, его проницательность и, вместе с тем, «дикость», нелюдимость, необщительность помещика проявляются в его речи. Собакевич высказывается очень четко, кратко, без излишней «красивости» и витиеватости. Так, на пространные разглагольствования Чичикова о тягостной помещичьей обязанности внесения податей за ревизские души, «окончившие жизненное поприще», Михаил Иванова «реагирует» одной фразой: «Вам нужно мертвых душ?» Обсуждая знакомых, помещик может и побраниться, употребить «крепкое словцо».

Образ Собакевича в поэме статичен: читателям не представлена жизненная история героя, какие-либо духовные изменения его. Однако характер, представший перед нами, — живой и многосторонний. Как и в главах, посвященных остальным помещикам, Гоголь использует здесь все элементы композиции (пейзаж, интерьер, портрет, речь), подчиняя их лейтмотиву данного образа.

Образ Плюшкина в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Галерея «мертвых душ» заканчивается в поэме Плюшкиным.

Основные черты Плюшкина — скупость, жадность, жажда накопительства и обогащения. настороженность и подозрительность. Черты эти мастерски переданы в портрете героя, в пейзаже, в описании; обстановки и диалогах.

Очень выразительна внешность Плюшкина. «Лицо его не представляло ничего особенного: оно было почти такое же, как у многих худощавых стариков, один подбородок только выступал очень далеко вперед, так что он должен был всякий раз закрывать его платком, чтобы не заплевать: маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши, когда, высунувши из темных нор остренькие морды, насторожа уши и моргая носом, они высматривают, не затаился ли где кот…» Примечателен наряд Плюшкина — засаленный и рваный халат, наверченное на шее тряпье…

Маленькие бегаюшие глазки, похожие на мышей, свидетельствуют о настороженности и подозрительности Плюшкина, порожденной страхом за свое имущество. Лохмотья его напоминают одежду нищего, но никак не помещика, имеющего тысячу с лишним душ.

Мотив нищеты продолжает развиваться в описании деревни помещика. Во всех деревенских строениях заметна «какая-то особенная ветхость», избы сделаны из старых и темных бревен, крыши похожи на решето, в окнах нет стекол. Дом самого Плюшкина смотрится «каким-то дряхлым инвалидом». Местами он в один этаж, местами в два, на ограде и воротах — зеленая плесень, сквозь дряхлые стены виднеется «нагая штукатурная решетка», из окон открыты только два, остальные — заставлены или забиты. «Нищенский вид» здесь метафорически передает духовную нищету героя, жесткую ограниченность его мировое приятия патологической страстью к накопительству.

Позади дома тянется сад, такой же заросший и заглохший, который, однако, «вполне живописен в своем картинном запустении». «Зелеными облаками и неправильными куполами лежали на небесном горизонте соединенные вершины разросшихся на свободе дерев. Белый колоссальный ствол березы… подымался из этой зеленой гущи и круглился на воздухе, как …мраморная сверкающая колонна… Местами расходились зеленые чащи, озаренные солнцем…» Ослепительно белый, мраморный ствол березы, зеленые чащи, яркое, сверкающее солнце — по яркости своих красок и наличию световых эффектов пейзаж этот контрастен описанию внутреннего убранства помещичьего дома, воссоздающему- атмосферу безжизненности, смерти, могилы.

Войдя в дом Плюшкина, Чичиков сразу же попадает в темноту. «Он ступил в темные, широкие сени, от которых подуло холодом, как из погреба. Из сеней он попал в комнату» тоже темную, чуть-чуть озаренную светом, выходившим из-под широкой щели, находившейся внизу двери». Далее Гоголь развивает намеченный здесь мотив смерти, безжизненности. В другой комнате помещика (куда попадает Чичиков) — сломанный стул, «часы с остановившимся маятником, к которому паук уже приладил свою паутину»: люстра в холстинном мешке, благодаря слою пыли похожая «на шелковый кокон, в котором сидит червяк». На стенах Павел Иванович замечает несколько картин, но сюжеты их вполне определенны — сражение с кричащими солдатами и тонущими конями, натюрморт с «висевшею головою вниз уткой».

В углу комнаты на полу навалена огромная куча старого хлама, сквозь огромный слой пыли Чичиков замечает там кусок деревянной лопаты и старую подошву сапога. Картина эта символична. По мнению И. Золотусского, куча Плюшкина — это «надгробный холм над идеалом материалиста». Исследователь отмечает, что всякий раз, когда Чичиков встречается с кем-либо из помещиков, он совершает «осмотр своих идеалов». Плюшкин в данном случае «представляет собой» состояние, богатство. Фактически это самое главное, к чему стремится Чичиков. Именно денежная независимость открывает для него дорогу к комфорту, счастью, благополучию и т.д. Все это неразрывно слито в сознании Павла Ивановича с домом, семьей, родственными связями, «наследниками», уважением в обществе.

Плюшкин же проделывает в поэме обратный путь. Герой как будто открывает нам оборотную сторону чичиковского идеала — мы видим, что дом помещика полностью запущен, семьи у него нет, все дружеские и родственные связи он разорвал, в отзывах о нем других помещиков нет и намека на уважение.

А ведь быт когда-то Плюшкин бережливым хозяином, женат, и «сосед заезжал к нему пообедать» и поучиться у него хозяйству. И все было у него не хуже, чем у других: «приветливая и говорливая хозяйка», славившаяся хлебосольством, две миловидные дочки, «белокурые и свежие, как розы», сын, «разбитной мальчишка», и даже учитель-француз. Но «добрая хозяйка» его и младшая дочь умерли, старшая сбежала со штаб- ротмистром, «сыну пришла пора на службу», и Плюшкин остался в одиночестве. Гоголь внимательно прослеживает этот процесс распада человеческой личности, развитие в герое его патологической страсти.

Одинокая жизнь помещика, вдовство, «седина в жестких волосах», сухость и рационализм характера («человеческие чувства …не были в нем глубоки») — все это дало «сытую пищу скупости». Потакая своему пороку, Плюшкин постепенно разорял все свое хозяйство. Так, сено и хлеб у него гнили, мука в подвалах превращалась в камень, холсты и материи «обращались в пыль».

Страсть Плюшкина к накопительству стала поистине патологической: каждый день он ходил по улицам своей деревни и собирал все, что подвернется под руку: старую подошву, бабью тряпку, железный гвоздь, глиняный черепок. Чего только не было на дворе помещика: «бочки, пересеки, ушаты, лагуны, жбаны с рыльцами и без рылец, побратимы, лукошки…». «Заглянул бы кто-нибудь к нет на рабочий двор, где наготовлено было на запас всякого дерева и посуды, никогда не употреблявшейся, — ему бы показалось, уж не попал ли он в Москву на щепной двор, куда ежедневно отправляются расторопные тещи и свекрухи …деталь свои хозяйственные запасы…» — пишет Гоголь.

Подчиняясь жажде наживы и обогащения, герой постепенно утратил все человеческие чувства: он перестал интересоваться жизнью своих детей и внуков, рассорился с соседями, отвадил всех гостей.

Характеру героя в поэме целиком соответствует и его речь. Как отмечает В.Литвинов, речь Плюшкина представляет собой «одно непрерывное брюзжание»: жалобы на родственников, крестьян и брань со своими дворовыми.

В сцене купли-продажи мертвых душ Плюшкин, как и Собакевич, начинает торговаться с Чичиковым. Однако, если Собакевич. не заботясь о моральной стороне вопроса, вероятно, догадывается о сути аферы Чичикова, то Плюшкин даже не задумывается об этом. Услышав о том, что можно получить «прибыль», помещик как будто забывает обо всем: он «ожидовел», «руки его задрожали», деньги от Чичикова он «принял в обе руки и понес их к бюро с такою же осторожностью, как будто бы нес какую-нибудь жидкость, ежеминутно боясь расхлестать ее». Таким образом, моральная сторона вопроса уходит от него сама собой — она просто меркнет под напором «нахлынувших чувств» героя.

Именно эти «чувства» выводят помещика из разряда «равнодушных». Белинский считал Плюшкина «лицом комическим», гадким и отвратительным, отказывая ему в значительности чувств. Однако в контексте творческого замысла автора, представленной в поэме жизненной истории героя данный характер представляется самым сложным среди гоголевских помещиков. Именно Плюшкин (вместе с Чичиковым), по замыслу Гоголя должен был появиться нравственно возрожденным в третьем томе поэмы.

Разделы: Литература

  1. Обобщить знания учащихся о помещиках поэмы, выявить в них типичное, что объединяет их в галерею мёртвых душ, современное значение таких понятий, как “маниловщина”, “ноздрёвщина” и другие;
  2. Показать воспитывающее значение поэмы;
  3. Продолжить развитие умения доказательно отстаивать собственное мнение.

Оборудование:

  1. Портрет Н.В.Гоголя.
  2. Портреты помещиков.
  3. Высказывания критиков.

Формы работы. Представленыразные модели совместной деятельности: коллективная, групповая, индивидуальная.

Действительно, каждый из нас,
какой бы он ни был хороший человек,
если вникнет в себя с тем беспристрастием,
с каким вникает в других, -
то непременно найдет в себе,
в большей или меньшей степени,
многие из элементов многих героев Гоголя.

В.Г.Белинский

Ход урока

I. Организационный момент.

II. Работа по теме:

Тема сегодняшнего урока - “Галерея образов помещиков в поэме Н.В.Гоголя “Мертвые души”. Слово “галерея” в переносном значении имеет значение “длинный ряд, вереница типов”, так значит, цель нашего урока – найти то общее, что роднит помещиков Н.В.Гоголя, ответить на вопрос, почему они объединены в одну галерею типов, хотя каждый из помещиков, с которыми встречается Чичиков, обладает своей, резко обозначенной индивидуальностью. С понятием “тип” мы также знакомы. Тип – это образ, содержащий характерные черты какой-либо группы людей. Употребляя слово “тип”, мы имеем в виду то свойство персонажа, которое позволяет в нём увидеть многих знакомых людей. К героям “Мёртвых душ” это имеет непосредственное отношение.

В.Г.Белинский писал: “Действительно, каждый из нас, какой бы он ни был хороший человек, если вникнет с тем беспристрастием, с каким вникает в других, - то непременно найдет в себе, в большей или меньшей степени, многие из элементов многих героев Гоголя”.

Таким образом, герои Н.В.Гоголя имеют, с одной стороны, общечеловеческое значение, с другой стороны, - это помещики определенной эпохи и представители широких слоёв крепостнической России.

1. Итак, что же, по вашему мнению, объединяет всех помещиков, нарисованных Н.В.Гоголя? (Ответы учащихся)

2. Вы представили разные мнения, что же объединяет помещиков. Помогут углубить ваши знания сведения о приёмах, которые использует Гоголь, раскрывая образы помещиков.

Все портреты помещиков даны в главах, расположенных в определенном порядке. В чем же смысл такого расположения глав?

    Манилов
    Коробочка
    Ноздрёв
    Собакевич
    Плюшкин

Нарастают ли постепенно отрицательные качества в героях? Или же они, герои, представлены читателю по принципу контраста? Сентиментальный Манилов – заземленная Коробочка, собирательница Коробочка – транжир Ноздрёв, кулак Собакевич и прореха на человечестве Плюшкин:

    Манилов – Коробочка
    Коробочка – Ноздрёв
    Собакевич – Плюшкин

Примерный ответ: Гоголь даёт эти главы в определенном порядке. Бесхозяйственного помещика Манилова (2 глава) сменяет мечтательная скопидомка Коробочка (3 глава), безалаберного прожигателя жизни Ноздрева (4 глава) – прижимистый Собакевич (5 глава). Завершает эту галерею Плюшкин – скряга, доведший своё имение и крестьян до полного разорения. Даже крепкие хозяйства Коробочки и Собакевича в действительности нежизнеспособны, поскольку такие формы ведения хозяйства уже отживали свой век.

Ещё с большей выразительностью в “портретных главах” показана картина морального упадка помещичьего класса. От праздного мечтателя, живущего в мире своих грёз Манилова к дубинноголовой Коробочке, от неё к бесшабашному моту, вралю и шулеру Ноздрёву, далее к оскотиневшемуся кулаку Собакевичу и, наконец, к утратившему все моральные качества Плюшкину (“прорехе на человечестве”) ведет нас Гоголь, показывая всё большее моральное падение, разложение представителей помещичьего мира.

3. Мы выяснили, как композиция помогает понять характеры героев, их духовную декларацию.

4. Но и речь героев тоже прекрасно характеризует помещиков. Гоголь пользуется речевой характеристикой как приёмом заострения характеров.

Ответ заранее подготовленных учащихся: Гоголю присуща многослойная характеристика героев: посредством своих вещей, через отношение к людям, через собственную речь. В речи Манилова поражает пустота содержания. Вот один из образцов его речи: “Конечно, другое дело, если бы соседство было хорошее, если бы, например, такой человек, с которым бы в некотором роде можно было поговорить о любезности, о хорошем обращении, следить какую-нибудь науку, чтобы этак расшевелило душу, дало бы, так сказать, паренье этакое…”. Речь Манилова похожа на него самого. Такая же сладкая, неопределенная, бессодержательная.

Речь Коробочки примитивная по содержанию и форме, насыщена словами и оборотами деревенского просторечия: ихний, исподнее, нешто, маненько, каково почивали, прихлебнете чайку, забранки пригинаешь, заседателя подмаслила. Характерно радушное “батюшка”, “отец мой”, с которыми она обращается к Чичикову как радушная хозяйка. Для её речи характерны интонации жалобы, неуверенности, естественные у старосветской помещицы, чувствующей, что условия жизни меняются.

Речь Ноздрева, как и он сам, отличается стремительностью и неуправляемостью. У него слова бегут друг за другом, без обязательной связи, без всякой логики: “…Поручик Кувшинников…Ах, братец, какой премилый человек!...Этот, братец, и в гальбик, и в банчишку, и во все, что хочешь. Эх, Чичиков, ну что бы тебе стоило приехать? Право, свинтус ты за это, скотовод эдакой! Поцелуй меня, душа, смерть люблю тебя!...”

У Ноздрева слова без внутренней цензуры – как и он сам, без внутреннего контроля.

Речь Собакевича представляет резкий контраст речи Манилова и Ноздрева. Собакевич говорит, “как рубит”. Его реплики лаконичны, слова и выражения откровенно грубы. Он не терпит многословия, расплывчатых фраз, неточности в выражениях. В ответ на длинную речь Чичикова о “несуществующих” душах Собакевич “без малейшего удивления, словно шла речь о хлебе”, спросил: “Вам нужно мертвых душ? Извольте, я готов продать”.

Речь Плюшкина напоминает непрерывное брюзжание. За исключением тех случаев, когда Плюшкин выражает свою радость по поводу неожиданной удачной сделки и ещё нескольких реплик, проникнутых человеческими чувствами, его речь – сплошные жалобы: жалобы на бедность, на дворовых, на беглых, на родственников. Его речь пересыпана бранными словами: какая рожа, глуп ведь, как дерево; дурак, мошенница, каналья, разбойники; черти тебя припекут, бессовестные тунеядцы. В то же время, говоря о предметах неодушевленных, Плюшкин часто пользуется уменьшительными и ласкательными существительными: ликерчик, графинчик, рюмочка, денежки, реестрик. Совершенно естественно, что язык помещика, многие годы общающегося с крестьянами, насыщен просторечными словами и выражениями: бают, здоровенный кукиш, напичкались, подитка, эхва, ужо снесу.

5. Итак, мы увидели, как композиция и речевая характеристика помогают Гоголю глубже раскрыть характеры героев, показать их полное оскудение души. И с учётом уже сказанного вернёмся к вопросу, с которого мы начали урок: что же объединяет помещиков, нарисованных Гоголем? Надеюсь, ваши первоначальные мнения также стали глубже.

Примерный ответ: Они предстали перед читателем в качестве торговцев крестьянами. Тот факт, что они торгуют не реальными, а мертвыми душами – не смягчает остроты нарисованных Гоголем сцен. Наоборот, он эту остроту увеличивает. Получается, что все помещики, в том числе и такие “милые”, как Манилов, готовы не только торговать людьми, но и пойти на весьма сомнительные сделки.

Все они представители сословия, занимающего высокую, руководящую роль в обществе. Они должны быть людьми образованными, просвещёнными, деятельными, умными и заботиться об интересах общества.

На самом деле перед нами невежественные, ограниченные обыватели, жизнь которых проходит в пустой болтовне или пустой активности (полная бездуховность, отсутствие высоких побуждений, притупление всех человеческих чувств, отсутствие общественно-полезной деятельности). Все они – мёртвые души.

6. Это наш с вами вывод. А как же критики ответили на этот вопрос? По этому поводу мнения критиков разделились. Одни считают, что “ни тени добра, ни единой светлой мысли, ни одного человеческого чувства нет в них”. (Г.А.Гуковский. Реализм Гоголя. 1959.)

Другие утверждают, что гоголевские герои и не добродетельны, и не порочны. Это “обыкновенные”, “средние” люди, но воссозданные с уникальной – гоголевскою – “яркостью, силой и крупностью”; они пошлы, но, по убеждению этих критиков, в первой половине XIX века слово “пошлый” означало “обыкновенный”; Гоголь показал “обыкновенность обыкновенного человека”.

(В.В.Кожинов. Поэма Гоголя. 1995)

“Гоголь проводит Чичикова сквозь строй истинно русских людей, каждый из которых – эпическая фигура. И Манилов, и Собакевич, и Коробочка, и Плюшкин – все они пришли из мира сказки. В них легко узнать Кощея Бессмертного или Бабу Ягу. …Величественные в своих страстях и пороках…эти былинные герои представляют Русь страной сказочной, чудесной, абсурдной. Безумие заменяет им здравый смысл и трезвый расчёт. Здесь нет нормы – только исключения. Здесь каждая мелочь важна и таинственна”. (П.Л.Вайль, А.А.Генис. Родная речь. 1991)

Ответы учащихся: “Думаю, что это обыкновенные люди, которые живут и сейчас. Плюшкин и Коробочка – скупые в разной степени; Манилов и Ноздрев – мечтатели, не умеющие воплотить свою мечту в реальность, поэтому они лгут, чтобы возвысить себя в обществе. А Собакевич – это человек, думающий только о себе и своей выгоде”.

“Я согласен с мнением Вайля и Гениса, потому что тоже вижу в гоголевских помещиках сказочные образы: Плюшкин – Кощей Бессмертный; Коробочка – Баба Яга; Собакевич – Медведь, вышедший из русской сказки; Манилов – кот Баюн, завлекающий в своё сонное царство; Ноздрёв – это былинный Соловей-разбойник. Имена героев Гоголя, как и сказочные персонажи, стали нарицательными. Так же, как герои сказок, помещики Гоголя просты и понятны читателю, который словно возвращается в детство, когда читает о злом Кощее или неуклюжем Михайле Потапыче. Как и в сказках, важную роль играет и обстановка в жилищах героев. Например, дом Коробочки, в котором есть снадобья и отвары, в нашем воображении сразу становится избушкой Бабы Яги, а дом Плюшкина с его затхлостью, сыростью, пылью – дворцом Кащея Бессмертного”.

(Учащиеся готовили ответ на этот вопрос как домашнее письменное задание.

Ответы, которые совпадали с традиционной точкой зрения, здесь не представлены).

7. Сам Гоголь тоже говорит о типичности своих героев в лирических отступлениях. (Выступление заранее подготовленного учащегося)

8. О том, что гоголевские характеры типичны для того времени, подтверждает и роман Пушкина “Евгений Онегин”. Вспомним сцену приезда гостей на именины к Татьяне Лариной:

С своей супругою дородной
Приехал толстый Пустяков;
Гвоздин, хозяин превосходный,
Владелец нищих мужиков;
Скотинины, чета седая,
С детьми всех возрастов, считая
От тридцати до двух годов;
Уездный франтик Петушков,
Мой брат двоюродный, Буянов,
В пуху, в картузе с козырьком
(Как вам, конечно, он знаком),
И отставной поручик Флянов,
Тяжелый сплетник, старый плут,
Обжора, взяточник и шут.

Чем похожи гоголевские герои на персонажей пушкинского романа? (Ответы учащихс)

9. Но оказывается, и в современном обществе живы такие типы людей, как герои Н.В.Гоголя. В чём же современное значение образов помещиков “Мёртвых душ”? (Ответы учащихся)

III. Заключительное слово учителя.

Итак, ребята, сегодня на уроке шел разговор о типичности гоголевских героев для того времени и для нашего, недаром эпиграфом являются слова В.Г.Белинского. Мнения ваши разделились, и это правильно: сколько людей, столько и мнений.

Я желаю, чтобы вы не были похожи на этих героев.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png