Мы продолжаем изучать модальные глаголы. Сегодня вы узнаете все о глаголе should. Хочу вам напомнить, что запомнить правила можно только в одном случае: когда вы их используете. Обязательно выполните задание после статьи, и я его обязательно проверю.

В этой статье мы рассмотрим: в каких ситуациях используем этот глагол, схемы образования всех видов предложений и примеры к ним.

Правила употребления и перевод глагола should

Глагол should переводится как «следует/должен». Однако этот глагол является не таким строгим, как must . Когда мы говорим should, то действие не требует обязательного выполнения. Это скорее рекомендация, как следует поступить.

Его мы используем в следующих случаях:

1. Если даем совет кому-нибудь или спрашиваем совета.
Например: Тебе следует начать бегать по утрам.

He should go to this party tonight.
Ему следует пойти на эту вечеринку сегодня ночью.

What should I do this time?
Что мне нужно (следует) сделать в этот раз?

2. Если хотим сказать, как правильно сделать что-то.
Например: Если хочешь выучить язык, тебе следует заниматься каждый день.

She should come on time.
Ей следует приходить вовремя.

They should talk calmly to each other.
Им следует разговаривать спокойно друг с другом.

3. Используется, чтобы сказать, что было бы правильным или разумным, но не было сделано.
Например: Тебе следовало позвонить в полицию.

You should have told Tom he was wrong.
Тебе следовало сказать Тому, что он был неправ.

We should have eaten something this morning.
Нам следовало съесть что-нибудь этим утром.

4. Используется в официальных приказах, инструкциях и договорах.
Например: При пожаре следует воспользоваться лестницей.

Passengers should board the train now.
Пассажирам следует сесть на поезд сейчас.

Customers should pay for purchases at the checkout.
Покупателям следует заплатить за свои покупки на кассе.

Утвердительные предложения с глаголом should


Чтобы сказать, что кому-то следует сделать что-то, мы просто ставим should после действующего лица. Схема образования будет следующей:

Тот, о ком идет речь + should + действие

I
You
We dance
They should write
She cook
He
It

Примеры:

You should look this word up in a dictionary.
Тебе следует посмотреть это слово в словаре.

They should stay at home today.
Им следует остаться дома сегодня.

Отрицательные предложения с глаголом should

При отрицании мы говорим, что кому-то не следует делать что-либо. То есть эти вещи не являются правильными или разумными.

Should не требует вспомогательных глаголов , not прибавляется сразу к should. Схема образования будет такой:

Тот, о ком идет речь + should + not + действие

I
You
We dance
They should not write
She cook
He
It

Примеры:

She should not go alone.
Ей не следует ходить одной.

You should not break your promise.
Тебе не следует нарушать своих обещаний.

Сокращение:

При отрицании мы можем сократить частицу not.
should + not = shouldn’t

Вопросительные предложения с глаголом should


Задавая вопрос с should, мы хотим узнать, следует ли поступить каким-либо образом. То есть мы используем этот глагол, когда мы хотим узнать чей-то совет. Схема образования такого предложения:

Should + тот, о ком идет речь + действие?

I
you
we dance?
Should they cook?
she write ?
he
it

Примеры:

Should I clean the room?
Следует мне убраться в комнате?

Should she call him first?
Ей следует позвонить ему первой?

При ответе вы можете использовать should/shouldn"t:

Yes, you should .
Да, следует.

No, you shouldn t .
Нет, не следует.

Или другие подходящие по смыслу выражения. Например:

You had better…
Вам лучше…

The best thing is to…
Лучше всего…

I think so.
Думаю, да.

Of course not!
Конечно, нет.

No way!
Ни в коем случае.

Вопросительные предложения с уточняющими словами

Чтобы уточнить какую-либо информацию, мы используем следующие слова:

  • What - что
  • Where - где
  • Who - кто
  • Which - какой
  • Why - почему
  • When - когда

Эти слова мы ставим на первое место, а дальнейший порядок слов остается таким же, как и в обычном вопросе. Схема образования:

Уточняющее слово + should + тот, о ком идет речь + действие

I
you
What we write?
Where should they cook?
When she dance?
he
it

Примеры:

Why should I believe you?
Почему мне следует верить тебе?

What should she tell him?
Что ей следует сказать ему?

Теперь вы узнали все о глаголе should. Что дальше? Выполните задание. Это не займет много времени, но покажет, на сколько хорошо вы поняли информацию. А я проверю и скажу, какие вы молодцы:)

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык:

1. Тебе следует ответить на звонок.
2. Ей не следует есть в течение часа.
3. Мне следует купить это платье?
4. Почему мне следует изучать английский язык?
5. Им следует рассказать родителям правду.
6. Ему не следует опаздывать на занятия.
7. Что мне следует подарить ей на день рождения?
8. Твоей подруге следует больше отдыхать.

Свои ответы, как всегда оставляйте в комментариях.

Урок 3. Future Simple Tense - Будущее Простое Время. Cпособы выражения будущего времени (повторение) и их сравнение с Future Simple. Предложения и просьбы

В данном уроке мы подробно рассмотрим Будущее Простое Время, а также сравним его с другими, ранее рассмотренными, способами выражения будущего времени. Мы рассмотрим некоторые случаи употребления Будущего Простого Времени в разговорной речи.

Тема 1. Употребление The Future Simple Tense. Разница между Shall и Will. Образование утвердительных и отрицательных предложений. Краткие формы

Для образования всех типов предложений в Будущем Простом Времени используются вспомогательные глаголы shall или will . Формально shall употребляется с первым лицом единственного (I) и множественного (we) числа. Но в современной разговорной речи встречается практически только will . Однако эта тенденция совершенно не означает, что shall стал атавизмом, так как он незаменим в некоторых вопросительных предложениях (будет рассмотрено в теме 2) и обладает весьма заметным смысловым потенциалом, отличным от will . В литературе, в газетах shall и will употребляются в соответствии с грамматикой.

Основное предназначение Будущего Простого Времени - обозначение действия, которое произойдет в будущем.

В будущем времени употребляются такие временные указатели, как tomorrow, in two days (через два дня), next week и т.д.

Утвердительные предложения

Порядок слов: на первом месте находится подлежащее; на втором - вспомогательный глагол; на третье место ставится глагол в форме инфинитива без частицы to . После вспомогательного глагола может стоять наречие.

1 2 3 4 5 6
I shall/will see him again tomorrow
We
She will go there next Monday
He
You
They
It probably rain in the afternoon

В утвердительных предложениях очень часто используются сокращения. Примечательно, что при использовании сокращений исчезает надобность выбора между вспомогательными глаголами, так как от них берется только одинаковое окончание -ll .

I"ll - He"ll - She"ll - We"ll - You"ll - They"ll - It"ll.

При помощи Future Simple выражаются будущие намерения, которые возникают в момент принятия решения.

The phone is ringing. - I"ll answer it.
Телефон звонит. - Я отвечу.

Will - это еще и существительное, которое переводится как "воля, желание". Эта смысловая нагрузка в полной мере передалась и одноимeнному вспомогательному глаголу. Поэтому в предложении "I will help you" чувствуется решимость.

У shall такая "решимость" отсутствует. Shall обычно выражает действия, в которых отсутствуют желания субъекта.

I shall be 30 next month.

На примере следующего предложения четко видна смысловая и стилистическая разница между shall и will :

We will fight and we shall win.

Will здесь выражает намерение говорящего, shall говорит о неизбежности победы, "обещает ее".

Отрицательные предложения

Отрицательные предложения образуются путем простого добавления отрицательной частицы not после вспомогательного глагола. Очень часто в отрицательных предложениях используются сокращения. Порой достаточно непросто "дешифровать" эти сокращения, если вы не встречали их прежде.

Итак:
Won"t - will not
Shan`t [∫a: n t] - shall not

1 2 3 4 5 6
Полная форма Краткая форма
I shall not shan`t be here next Tuesday
We
She will not won"t return home so soon
He
You
They
It happen again

Примечание

Английский язык богат модальными глаголами. От обычных они отличаются тем, что не могут использоваться без смыслового глагола, поскольку не имеют самостоятельного значения. Одним из вспомогательных слов и является should.

Основное значение глагола

Модальный глагол should обычно переводится на русский язык как «должен», «следовало бы». Нередко его применяют в тех случаях, когда речь идет о моральном долге. Или же наш собеседник хочет дать нам совет, рекомендацию, в этом случае мы также услышим в его предложении конструкцию с данным модальным глаголом.

Подобно другим модальным глаголам, модальный глагол should в английском языке не изменяется по родам и числам. Имеется ли в виду будущее время, или настоящее - значение будет тем же. Переводиться данный глагол будет точно так же: «должен бы», «следовало бы». Смысл фразы или предложения с модальным глаголом should может меняться в зависимости от того контекста, в котором он употребляется. К примеру, говорящий может выражать с его помощью совет, пожелание, а может быть, упрек.

  • You should have call me earlier. She has already gone. - Тебе следовало позвонить мне раньше. Она уже ушла.
  • Mike should take care of his children. - Майку стоило бы позаботиться о своих детях.
  • You should not work till midnight. - Тебе не следовало бы работать до полуночи.
  • I guess that Martha should be more polite when talking to Jake. - Я думаю, что Марте следовало бы быть повежливее при разговоре с Джейком.

Модальный глагол should: разница в употреблении в зависимости от времени

Необходимо также отметить, что в русской речи, в отличие от английской, аналогичные словосочетания могут быть отнесены к любому времени, также будут использоваться фразы «следовало бы», «должен был».

Однако в английском языке в зависимости от времени будут употребляться разные конструкции. Если речь идет о действии в настоящем времени или же будущем времени, то данный модальный глагол используется с инфинитивом. Если говорится о прошедшем времени, то модальный глагол should употребляется с Perfect Infinitive. Рассмотрим данное различие на нескольких конкретных примерах:

  • She should visit a doctor at least in a month. - Ей следует показаться врачу хотя бы через месяц.
  • She shouldn`t have visit him yesterday. He was really upset with her behavior at the party. - Ей не стоило приходить к нему вчера. Он был очень расстроен ее поведением на вечеринке.

Использование should have

Иногда модальный глагол should употребляется в составе специальных конструкций. Например, should have может использоваться в том случае, если речь идет о событиях, имевших место в прошедшем времени. При этом данные события должны были произойти, однако этого почему-то не случилось. При этом необходимо принимать во внимание, что после данной конструкции используется причастие прошедшего времени Past Participle.

  • I should have told Jim the truth. - Я должен был сказать Джиму правду.
  • Jessika should have sent Mary the letter about this situation. - Джессика должна была послать Мэри письмо об этой ситуации.
  • You should have visit your old aunty. She was feeling bad. - Тебе следовало навестить свою старую тетушку. Она чувствовала себя плохо.

В каком случае используется фраза shouldn`t have?

Модальный глагол should в данной конструкции применяется в тех случаях, когда необходимо высказать предположение о том, что какое-либо событие еще не произошло.

  • Mark shouldn`t have left the office yet. I will call him. - Марк еще не должен был уйти из офиса. Я позвоню ему.
  • She shouldn`t have taken the medicine yet. - Она еще не должна была принять лекарство.

Should или had better?

Необходимо отметить еще одну особенность употребления модального глагола should в английском. Он может использоваться в качестве вспомогательного в тех предложениях, где дается совет общего характера.

Если же говорящий желает дать рекомендацию в конкретной ситуации, лучше употребить сочетание had better. Более того, если к данному совету не прислушаться, то это повлечет опасные последствия. Рассмотрим несколько примеров для сравнительного анализа тех случаев, в которых используются данные конструкции.

  • People should keep their promises. - Люди должны исполнять данные обещания.
  • Every student should read this book. - Каждый студент должен прочесть эту книгу.
  • Lucy had better go home. - Люси лучше было бы ступать домой.
  • I had better give him a chance tomorrow. - Мне бы лучше завтра дать ему шанс.
  • You had better be silent. - Лучше бы ты помолчал.

Другие особенности употребления модального глагола should в английском языке

В будущем времени словосочетание had better не используется. Здесь необходим глагол should:

People should unplug TV-set before they sweep the dust off it. - Следует выключать телевизор перед тем, как стирать с него пыль.

Отрицательная форма had better не используется. Здесь также необходим глагол should:

You shouldn`t sweep the dust off the TV-set without unplugging it first. - Тебе не следовало вытирать пыль с телевизора, не выключив сначала его из розетки.

You had better unplug the TV-set before you sweep the dust off it. - Лучше выключи телевизор перед тем, как вытирать с него пыль.

Употребление модальных глаголов shall и should: есть ли разница?

Когда же необходимо применять в речи глагол shall, а когда - should? Чем отличаются эти слова и их роль в конструкции английского предложения? И вообще, многие слышали о том, что в действительности глагол shall давно устарел и никто его не использует. Рассмотрим по порядку, в чем же заключается значение этого глагола.

Что касается shall, то в настоящее время он действительно не употребляется для обозначения действия, которое планируется в будущем. Он используется как модальный глагол, хотя при этом его значение и несет в себе некий оттенок будущности.

  • Shall I do this job? -Мне сделать эту работу?
  • Shall I help you? - Мне помочь?
  • Shall I write the text down? - Мне записать текст?

Данный модальный глагол придает особенно вежливое звучание высказыванию. Однако он может иметь еще одно значение. Если его использовать в обращении к человеку или группе лиц, он может нести в себе значение угрозы или же предостережения.

You shall regret this action. - Ты пожалеешь об этом действии.

Что касается использования данного глагола с местоимениями, то он может нести смысл твердого обещания, заверения:

I shall achieve this goal. - Я достигну этой цели.

Также он применяется в предложениях и фразах, означающих безысходность:

I shall do it. - Я сделаю это (у меня нет другого выхода)

Важность различения двух модальных глаголов

Итак, глагол shall отличается от глагола should по своему значению. В действительности в современном английском он уже практически не используется: как показывает практика, чаще всего данный глагол употребляют в предложениях что-нибудь сделать для своего собеседника, помочь. Остальные случаи употребления модального глагола shall относятся к более старым текстам. Употреблять глаголы shall и should необходимо в тех случаях, когда это оправдано ситуацией. Если эти глаголы перепутать, предложение будет нести совершенно иной смысл.

Чтобы отличать глагол shall от should, в отношении последнего следует запомнить: он применяется главным образом для советов и рекомендаций. Нередко они носят ненавязчивый и дружеский оттенок. С помощью этого модального глагола собеседник может высказать свое мнение по какому-либо вопросу.

Второе значение глагола should - это долженствование, однако в этом случае его значение не настолько экспрессивное, как, к примеру, в модальном глаголе must. В отличие от must применение should оставляет именно за собеседником окончательное право выбора. Модальный глагол must не предполагает возможности ослушания - не следовать этим указаниям нельзя.

Известно, что в действительности глагол should представляет собой форму прошедшего времени глагола shall. В данном значении он практический сейчас не используется - это происходит в редких случаях при согласовании времен. В качестве модальных глаголов shall и should обладают совершенно разными смыслообразующими функциями.

Частенько приходится слышать от людей в разной степени владеющих английским языком о том, что "Сейчас shall не используется, а только Will. Shall сейчас можно встретить лишь в книгах, изданных не позже правления королевы Виктории". Особенно хорошо принимается на веру эта мысль не теми, кто до неё "сам дошёл", а теми, кого "просветили". Хочется сразу отметить, что такие "экстремальные", в лингвистическом смысле, решения, как внесении изменений в ГРАММАТИКУ, не должны со всей ответственностью приниматься лицами, не являющимися носителями обсуждаемого языка. Да и "должны" ли они приниматься даже знатоками-носителями языка? Мы не Тарасы Бульбы - не мы "породили язык", не нам его и "убивать".

Shall и Will - не просто вспомогательные глаголы будущего времени. Это модальные глаголы, обладающие, каждый своей, смысловой нагрузкой. Самый очевидный аргумент - Shall, и только Shall , используется в предложениях типа: "Shall I open the window? ", "Shall we start tomorrow? ". Как глагол будущего времени Shall сейчас часто заменяется Will, от части это объясняется широким употреблением идентичной краткой формы обеих глаголов "`ll», но... всё по порядку. Смысловой оттенок у Will - намерение. Да и существительное Will переводиться как "желание, завещание". Один из смысловых оттенков Shall - должностнование. А вот как "работают" эти оттенки: на вопрос "Will you marry me? " несчастный отвечает "Yes, I will ". То есть через Will он выражает свою волю, желание. А если ответит по правилам "Yes, I shall ", то это будет равносильно "Да, конечно. Мне уже не отвертеться".

У Shall есть ещё некоторые смысловые оттенки, которые теперь использовались и используются в серьёзной художественной литературе, или в речи для стилистических целей. Но даже эта редкость в употреблении совсем не значит, что это всё нужно благополучно забыть.

Это немного противоречит общепринятым правилам, но Shall может употребляться со вторыми и третьими лицами единственного и множественного числа, но только по "смысловым правилам":

You shall have a sweet = I"ll see that you get a sweet

He shan`t come here = I won’t let him pass here
They shall not pass = We won"t let them pass

В правилах, написанных формальным языком, также используется Shall :
Members shall enter the names of their guests in the book provided.

Да, английский язык сегодня - отличный помощник в зарабатывании денег, профессиональный инструмент, но... Не стоит забывать, что любой язык - это ключ к огромному хранилищу культурного наследия, которое постоянно пополняется. С языком нужно обращаться также осторожно, как и с маленьким котёнком. Этот чрезвычайно сложный организм зародился задолго до нас, жил и развивался, живёт и развивается сейчас, и должен благополучно жить и развиваться после нас. А уж ответственность за исчезновение и возникновение грамматических форм, и прочие трансформации, давайте оставим за естественной эволюцией языка.

И ещё кое-что не совсем относящееся к английскому языку, но к обсуждаемой теме. Во французском языке достаточно сложная система, сложнее английской, сослагательных и условных наклонений. И одно из таких наклонений настолько громоздко, что попросту не используется ни в речи, ни в письме. Его можно обнаружить лишь в каких-то классических книгах. Так вот, прогрессивные французские лингвисты-реформисты высказались за удаление из их языка этого непрактичного, неупотребляемого рудимента. Вынесли это всё на национальный референдум, и большинство французов были категорически против этого, так как считают свой язык одним из величайших национальных достояний.

Shall и will - вспомогательные глаголы, с помощью которых мы выражаем будущее время в английском языке. Однако все ли так просто, как кажется? Да, все просто, нужно только разобраться. Главное, всегда помнить: в английском языке нет глаголов, у которых только одно значение.

Shall/will: правило

Чтобы построить предложение в будущем времени, нужно следовать правильному порядку слов: подлежащее + вспомогательный глагол (will) + обычный глагол + все остальное. Пример: «I will eat everything I see» - «Я съем все, что увижу».

Это и есть основное правило о shall/will. Стоит отметить, что по-русски мы редко говорим «я буду (есть)» - мы используем совершенный вид глагола. В английском нет такой возможности, так как это аналитический язык - носители его используют вспомогательные глаголы. Для того чтобы понять, как работает будущее время в английском, нужно просто вспомнить, что у нас тоже есть что-то похожее, просто редко употребляемое.

Ниже представлено официальное правило о will/shall в таблице:

Shall - пережиток прошлого

Раньше shall мы употребляли с местоимениями "я" и "мы". Так надо было делать, согласно официальным правилам. Однако со временем shall полностью вышло из употребления, и теперь мы употребляем как «я», так и «мы» с «will».

Shall теперь осталось как пережиток прошлого. Если мы хотим прозвучать по-шекспировски мрачно и средневеково, то можно сказать: «I shall come back» - что-то наподобие - «Я изволю вернуться».

Will: основная работа

Основную работу на себя взял глагол will. С его помощью мы выстраиваем будущее время.

«I will be back», - говорит Терминатор, угрожая, что вернется. Вернее, он сокращает: «I"ll be back», - но под апострофом и двумя "l" кроется will.

Однако will используется не только для того, чтобы обозначить время.

Will: другие функции

Есть такой роман «Вся королевская рать» - про жесткого, страшного политика, который разносил всех на своем пути, потому что он смотрел в будущее, имел сильную волю и был зол и крут характером. Его звали, на первый взгляд, весело и ненавязчиво - Вилли.

Знаете, почему Вилли? Потому что его имя - это сила глагола Will.

Если думать об этом глаголе, можно вспоминать политика Вилли, поскольку он такой же властный, такой же обманчивый. На его примере можно понять некоторые функции этого многостороннего глагола.

Например:

  • Will выражает будущее время. Политик Вилли смотрит в будущее, планируя свои жестокости. спонтанность, взгляд вперед. Пример: «I will destroy my enemies!» - «Я уничтожу своих врагов!»
  • Will выражает пафосную, надменную (почти политическую) вежливость. Пример: «I am the Boss, if you will». - «Я здесь Хозяин, если Вам угодно».
  • Отрицание Will или отрицательный Вилл означает упертость: его не сдвинуть с места ни в настоящем, ни в будущем. Пример: «The door won’t open, I can’t get in!» - «Дверь не открывается, мне не попасть внутрь!»
  • Will - это не только глагол, это и существительное - как русское «воля». Глагол и существительное дополняют друг друга. Пример: «I did it of my own free will». - «Я сделал это по собственному желанию, меня никто не заставлял».
  • Существительное will может породить другую вариацию глагола will - не направленного в будущее, а излучающего власть и желание. Такой вариант употребляется очень редко. Пример: «Because I will it». - «Потому что я так желаю».
  • Will - это словно бы приказ политика Вилли. Пример: «You will do that because I want it» - «Ты это сделаешь, потому что я этого хочу».
  • В will есть и какое-то лицемерие, скрытый приказ, замаскированный под вопрос - чисто политический ход. Пример: «Stop that, will you?» - «Может, хватит?»

Вот так на примерах можно проанализировать глагол will и так его легче понять, так как натура у него воистину разносторонняя.

Мы разобрали правило о shall/will, теперь перейдем к другим формам этих глаголов. Новые формы - новые оттенки значений, которые сделают вашу речь богаче и разнообразнее.

Could/Should/Would: правила

Could/should/would - это не только формы прошедшего времени can/shall/will.

На самом деле только can/could - это формы настоящего и прошедшего. Пример: «I can swim». - «I could swim when I was a child».

Также используется для в мы не согласуем времена: одна часть может употребляться в прошлом, другая - в будущем. В английском языке все части должны быть в одном времени:

«I said I could explain everything about will/shall but I lied». - «Я сказала, что могу объяснить все про will/shall, но наврала».

Shall в виде should не приобретает оттенок действия в прошлом - он становится модальным глаголом долженствования. Значение - настоятельный совет. Пример: «You should move, you are in my way». - «Стоит тебе подвинуться, ты на моем пути».

Would - форма прошедшего времени глагола будущего времени will. Это уже само по себе странно - отсюда вывод - нереально. Would часто используется для сослагательного наклонения. Пример: «If I were you, I would totally go for it». - «Была бы я тобой, я бы точно сделала это!»

Здесь описывается нереальная ситуация, и would играет роль нереального будущего.

Кроме того, would используется для согласования времен в косвенной речи. Пример: «He said he would kill for me». - «Он говорил, что убьет ради меня».

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png