Зачастую бывает очень сложно определить, какой части речи принадлежит тот или иной член предложения. Чаще всего сталкиваются с вопросом: «Как отличить прилагательное от причастия ». Чтобы разобраться, в чем сходство и различие этих частей речи, необходимо разобраться какую роль в предложении они играют.

Необходимо:

— учебники русского языка;
— немного терпения и практики.

Инструкция:

  • Прилагательное – это самостоятельная часть речи, обозначает не процессуальный признак предмета. Отвечает на вопросы «какой», «какая», «какое» и «какие». В предложениях, как правило, связано с существительным и поэтому наследует его признаки. Отсюда следует, что оно изменяется по числам, родам и падежам. В предложении обычно выступает в роли определения, но также может быть подлежащим и сказуемым.
  • Причастие как часть речи – это неспрягаемая форма глагола, оно обладает свойствами, как глагола, так и прилагательного. Глагольным свойством является способность обозначать признак предмета по его действию. Так же как и прилагательное, данная часть речи отвечает на вопросы «какой », «какая », «какие », но помимо этого оно обладает свойствами глагола и отвечает на вопрос «что делает ». Корректнее сформулировать вопрос к нему можно по вопросительным словосочетаниям «что делавший », «что сделавший ».
  • Чтобы разобраться, в чем сходство и различие прилагательного и причастия , возьмем для сравнения эти две части речи: «желтый » и «желтеющий ». Для начала попробуем найти в данных словах сходство. Оба склоняются по родам: «желтый лист », «желтая краска » и «желтеющий лист », «желтеющая листва ». Склоняются по числам: «желтые листья », «желтеющие листья ». Также склоняются по падежам: «желтого листа » (Родительный падеж), «желтеющим листом » (Творительный падеж). Как и прилагательное, причастие может иметь полную и краткую формы. Например, «покрашен » (от покрашенный») – причастие; «весел » (от веселый) – прилагательное. В предложении обе эти части речи являются определениями.
  • Теперь попробуем найти отличия . Как уже было указано выше, причастие как часть речи характеризуется наличием у него признаков глагола. Оно имеет совершенный («посиневший ») и несовершенный («синеющий ») вид. Возвратную («вращающийся ») и невозвратную форму («вращающий »). Время – «читающий » (настоящее время), «читавший » (прошедшее время). Действительное и страдательное значение. Действительное причастие – это такая форма, обозначающая признак, создаваемый самим предметом. Например, «читающий », «пишущий » и т.д. Страдательное причастие – обозначает признак предмета, на который направлено действие («прочитанный », «построенный »).
  • В русском языке существуют прилагательные, образованные от причастий. Они называются отглагольными и необходимо уметь отличать их. Отглагольные прилагательные могут образовываться от глаголов только несовершенного вида, у них нет зависимых слов.
  • Отличить прилагательное от причастия можно довольно просто. В изучаемом предложении попробуйте после того из них, в котором вы сомневаетесь, вставить слово, которое подходило бы к нему по смыслу. Например, «Мы увидели летящих птиц », после слова «летящих» можно вставить словосочетание «по небу ». «Мы увидели летящих по небу птиц ». В данном случае слово «летящих » является причастием. Но в предложение – «Она подошла к нам летящей походкой » мы не сможем подставить слово, которое подходило бы по смыслу, так как в данном случае «летящей » прилагательное и напрямую связано с существительным.

Предпринимаю попытку создать нечто вроде опорного конспекта для тех, кто затрудняется определить часть речи и, соответственно, путается в правописании причастий и отглагольных прилагательных.

Вопросы, уточнения и попытки округлить будут только приветствоваться.

Причастия отличаются от прилагательных не только наличием признаков глагола, но и своим значением.

Прилагательные обозначают постоянные признаки предметов, а причастия - признаки, развивающиеся во времени .

Например: красный (вообще красный) - краснеющий, покрасневший (становящийся, ставший за какое-то время красным); старый (вообще старый) - стареющий, постаревший (становящийся старым за какой-то промежуток времени).

Оффтопик

Причастия могут утрачивать значение и признаки глагола и переходить в прилагательные. В этом случае причастие обозначает уже постоянный признак предмета (теряет категорию времени), теряет способность иметь при себе подчинённые (зависимые) слова, управлять именами существительными: расстроенное пианино, вызывающий вид, начинающий поэт, блестящий ответ.

Например: Нравился ему и Тит Никоныч… всеми любимый (причастие) и всех любящий. (И. Гончаров)

Когда она играла на рояле мои любимые (прилагательное) пьесы… я с удовольствием слушал. (А. Чехов).

Наиболее легко переходят в прилагательные страдательные причастия: сдержанный характер, приподнятое настроение, натянутые отношения, растерянный вид.

Причастия употребляются преимущественно в стилях книжной речи и почти не встречаются в разговорно-бытовой.

Чтобы разграничить причастие и прилагательное для начала достаточно запомнить одну простую вещь:

причастие можно заменить оборотом с глаголом, от которого оно образовано.

Например, построенный дом – дом, который построен;

Оффтопик

У причастия может иметься зависимое слово.

Например: блестящие (от чего?) от радости глаза – причастие.

а прилагательное можно заменить другим прилагательным.

Например:

блестящие (причастие) от радости глаза - заменяем: глаза, которые блестят + есть зависимое слово «от радости»

блестящие (прилагательное) выступления - заменяем: изумительные выступления, прекрасные выступления, отличные выступления.

Оффтопик

Термины всегда являются прилагательными (пишущая машинка);

Частица НЕ снижает глагольность, поэтому слово употребляется уже в роли прилагательного (неподходящие условия – прилагательное);

Причастия на –ший часто переходят в прилагательные (истекший год – прилагательное).

Как отличить не любимый от нелюбимый?

Причастие - если есть зависимое слово + форма образована от глагола несовершенного вида, т.е. отвечающего на вопрос «что делать?»

Например:

не любимые (образовано от глагола - «что делать?» - «любить», несов. вид) ребенком (< - это зависимое слово) игрушки.

Повторим и уточним:

Если слово можно заменить глаголом, не изменив сути словосочетания, и подставить зависимое слово в творительном падеже, то это причастие

(изысканные резервы - изыскать резервы, изысканные (кем?) начальником резервы) ;

Если можно заменить другим прилагательным , применить степени сравнения или образовать от слово наречие на –О, то это прилагательное

(изысканные манеры – благородные манеры, крайне изысканные манеры, изысканно) ;

В каждом сомнительном случае экспериментируйте с синонимами или попыткой образовать глагольную форму, добавить зависимое слово и со временем разграничивать станет легче.

Буквы Н и НН в отглагольных прилагательных и причастиях

Одна буква H пишется в прилагательных с суффиксами -н-, -ен-, образованных от глаголов несовершенного вида без приставки:

Например: гружёная (одна «н», потому что образовано слово от глагола «грузить» без приставки, глагол несовершенного вида, потому что отвечает на вопрос «что делать?») машина, вязаный (одна «н», потому что образовано от глагола «вязать» без приставки) свитер.

Прилагательные тут не имеют зависимых слов. Если никак зависимое слово не присобачено, перед вами прилагательное.

Две буквы HH пишутся :

а) в причастиях , а также отглагольных прилагательных, образованных от глаголов совершенного вида, с приставками и без приставок :

подсоленное масло, сломанные вещи (причастия);

рассеянный человек (прилагательное, образованное от глагола «рассеять» совершенного вида, отвечающего на вопрос «что сделать?»), отчаянный шаг (прилагательное, образованное от глагола «отчаяться» совершенного вида, отвечающего на вопрос «что сделать?»)

Исключения : смышлёный мальчик, названый брат;

б) в причастиях с зависимым словом :

гружённая (чем?) кирпичом, вязанный (чем?) крючком;

А если усидчивая Дж. своими словами объяснит мне в комментариях, почему «груженая машина» пишется с одной «н», а «груженная кирпичом машина» с двумя, то она получит плюшку.

в) Заучиваем (чит. зубрим, чтоб на веки вечные) прилагательные-исключения: невиданный, неслыханный, нежданный, негаданный, желанный, священный, нечаянный, чеканный (шаг), деланный (вид), жеманный, медленный ;

г) в прилагательных, образованных от страдательных причастий на -ованный, -ёванный : рифмованный, квалифицированный, корчёванный (исключения: кованый, жёваный).

Увидели «ованный, ёванный» - написали две «н»

3. В кратких причастиях пишется одна буква Н,

в кратких отглагольных прилагательных пишется две буквы Н.

Чтобы отличить в предложении краткую форму причастия от краткой формы прилагательного, можно воспользоваться теми же принципами, что и для различения полной формы.

а) если возможно краткую форму заменить синонимом в краткой же форме, перед вами прилагательное.

Их взгляды, очень ограниченны (т. е. узки, недалёки - краткое прилагательное) ;

б) если мы видим зависимое слово, перед нами причастие.

Интересы обломовцев были ограничены узким кругом повседневных забот (ограничены (чем?) узким кругом забот - краткое причастие).

В русском языке причастие может переходить в отглагольное прилагательное в связи с ослаблением свойств глагола. Иными словами, причастие постепенно теряет свойства временные и приобретает качества постоянные. Соответственно, при этом изменяется правописание "нн" в причастиях и отглагольных прилагательных. Важно знать, что в причастиях пишется удвоенная "нн" , помимо слов: смышленый, названый , а в прилагательных - одна "н" , кроме слов: нежданный, негаданный, невиданный, желанный и других.

Свойства частей речи

Для того чтобы различать страдательное причастие и отглагольное прилагательное, нужно знать их свойства. Свойства причастия и прилагательного:

Прилагательное характеризуется еще двумя признаками:

  1. Оно может входить в ряд однородных членов (воспитанна и застенчива).
  2. Оно может иметь переносное значение (потерянный взор).

Причастие и отглагольное прилагательное

У причастия есть свои специфические аффиксы, используемые для образования. К примеру, хлорсоставляющая - не причастие, потому что глагола "хлорсоставлять" не существует, нежданный - не причастие в связи с тем, что слова "неждать" в языке не бывает.

Для различения данных двух категорий нужно:


Таким образом, если слово соответствует хотя бы одному из названных пунктов, оно является причастием, значит, нужно писать "нн"; если слово не соответствует ни одному пункту, то это отглагольные прилагательные ("н" и "нн" в каких случаях писать, мы уже выяснили), нужно писать одну букву. При необходимости определить частеречную принадлежность написанного слово с двумя буквами будет являться причастием, с одной - нет.

Зависимость от смыслового значения

Что касается суффиксов анализируемых частей речи, следует отметить правописание отглагольных прилагательных. Например, такие слова, как масленые блины и масляная краска. Здесь мы разграничиваем причастия и прилагательные не по правилу, а в соответствии со смыслом. В первом словосочетании это отглагольное прилагательное, образованное от глагола "маслить", а во втором - прилагательное, образованное от существительного "масло". А в словосочетании, например, "масленные утром блины" масленные - причастие. Другими словами, когда слово употребляется в значении «сделанный из масла или работающий на масле» - в нем пишется суффикс -ян. Если в значении «пропитанный маслом», то суффикс - -ен.

Слово раненый имеет двоякое написание. Например, в предложении «Оставаясь раненным, он приступил уже к сборам в поход» в слове раненным - удвоенное "нн" , хотя нет приставки и нет зависимого слова, образовано от глагола «ранить» несовершенного вида, слово не оканчивается на -ованный, -еванный . Удвоенное "нн" объясняется тем, что слово несет в себе глагольное значение, то есть обозначает временный признак и является причастием. Отглагольное прилагательное не обозначает действие и отвечает на вопрос: какая? какой?

Краткая и полная формы

Наличие одной или двух "н" в слове зависит от формы: полной или краткой. Так, в кратких прилагательных пишется столько "н" , сколько в полных. А в кратких причастиях всегда пишется только одна "н" . Девушка была избалованна (избалованна - краткое прилагательное, обозначает постоянный признак). Мальчики, наверно, были избалованы жизнью (избалованы - причастие, обозначает временный признак).

Суффиксы отглагольных прилагательных имеют свои особенности. Следует добавить, что в некоторых сочетаниях повторяющихся слов, таких как: латаный-перелатаный, стираный-перестираный , несмотря на наличие приставки пере- во второй части сочетаний пишется одна. Сочетания имеют значение степени качества и относятся к прилагательным.

Изменение лексического значения

В случаях, когда причастие переходит в прилагательное, у него может измениться лексическое значение. Например, причастие "прощенный" в словосочетании "прощенный человек" означает «человек, которого простили», но прилагательное прощеный в словосочетании «прощеное воскресенье» приобретает иной смысл и означает название дня недели перед большим православным постом.

Сложные отглагольные прилагательные "н" и "нн" типа: малосоленый, гладкобеленый, свежекрашеный , пишутся с одной "н" . Но: гладковыбеленный, свеженакрашенный, малозасоленный пишутся с удвоенной "н" , так как вторая часть этих слов образуется от глаголов с приставками.

Суффиксы существительных

Существительные, образующиеся от причастий страдательного типа и от отглагольных прилагательных, могут писаться и с одной "н" , и с двумя "нн" . Все зависит от основы слова, от которого оно образовано. Например, ставленник - от прилагательного ставленый , но производящий глагол ставить совершенного вида, поэтому пишем с двумя "нн" . Мороженое - от причастия "мороженное" , но, так как производящая основа морозить (что делать?) - несовершенного вида, то пишем одну "н" . То же самое относится и к правописанию производных наречий.

Переход причастия в прилагательное

Если причастие переходит в прилагательное, то оно перенимает его признаки:

От него образуется простая сравнительная степень (удивленный, удивленнее ).

Оно может сочетаться со словами менее и более (менее удивленный ).

У него появляются синонимы и антонимы из прилагательных (воодушевленное настроение , то есть веселое - синоним, грустное - антоним).

Очень часто в русском языке причастия переходят в прилагательные (их называют отглагольными прилагательными).

Причём, если это страдательные причастия прошедшего времени, то надо учитывать, что при переходе в прилагательные у них изменяется правописание. Выбор нн или н часто зависит от того, какой частью речи является отглагольное слово: причастием или прилагательным. И наоборот, если известно, сколько н в отглагольном слове (нн или н ), можно определить, какая это часть речи.

Признаки, по которым можно определить часть речи (отглагольное прилагательное или причастие):

1) Отглагольные прилагательные образуются только от глаголов несовершенного вида : кипяченое молоко от кипятить, жженая пробка от жечь.

Но есть целый ряд отглагольных прилагательных-исключений : деланный, жеманный, виденный, желанный, чванный, чеканный, окаянный, медленный, священный, невиданный, неслыханный, нежданный, негаданный, нечаянный, считанный, недрёманное око.

Если же форма образована от глагола совершенного вида, то это причастие: решенная задача от решить, брошенные вещи от бросить. Исключения: смышленый, названый — с одним н.

2) У отглагольных прилагательных нет приставок : жареная котлета, путаный ответ. Если к прилагательному прибавляется приставка не-, то оно остается прилагательным и пишется с одним н: гашеная известь — негашеная известь; глаженое белье — неглаженое белье.

У причастий могут быть приставки: под-жаренное мясо, за-путанные следы.

3) У отглагольных прилагательных нет зависимых слов : сушеные грибы, квашеная капуста. У причастий могут быть зависимые слова: сушенные на солнце грибы, квашенная на зиму капуста.

4) Отглагольные слова на -ованный, -еванный — прилагательные, они всегда пишутся с двумя н (прессованный, корчеванный).

Прилагательные кованый, жеваный , пишутся с одним н, так как -ов и -ев входят в корень, в чем убеждаемся, разобрав слова по составу.

Следовательно, если мы рассматриваем форму, образованную от глагола, которая не имеет приставки или зависимого слова, то прежде чем решить, причастие это или прилагательное, следует определить вид глагола, от которого эта форма образована.

Полезно сопоставить смешиваемые формы:

масляные (краски) — прилагательное, образованное от существительного масло с помощью суффикса -ян;

масленый (блин) — отглагольное прилагательное, образованное от глагола маслить; замасленный (фартук) — причастие, образованное от глагола замаслить.

В кратких прилагательных сохраняется столько н, сколько было в полных, а краткие страдательные причастия всегда пишутся с одним н.

Упражнения для тренировки:

1. Превратить прилагательные в причастия, добавив зависимые слова или приставки.

Моченые яблоки, соленая рыба, раненая птица, стеганая куртка, путаный ответ.

2. Превратить причастия в прилагательные.

Квашенная в бочке капуста, побеленный потолок, растопленное масло, вымощенная улица, перегруженная машина, жаренная в масле картошка.

3. От данных глаголов образовать отглагольные прилагательные или причастия, подобрать к ним существительные.

Хвалить, решить, косить, лишить, пустить, пленить, точить, плести.

4. Превратить прилагательные в причастия, а причастия в прилагательные:

распиленное бревно — пиленый сахар, кованый меч — закованный в цепи.

Тканая скатерть, вязаный шарф, травленый волк, заштопанный рукав, нехоженая тропинка.

5. От прилагательных образовать полное и краткое причастия, подобрать к ним существительные: ломаная линия — сломанный карандаш, игрушка сломана.

Мороженая рыба, вареное яйцо, сеяные травы, путаный рассказ, неглаженая рубашка.

6. Объяснить правописание Н и НН.

а) Расчищенная дорожка, чищеные сапоги, чищенные сегодня ботинки, картошка не чищена, нечищеная обувь.

б) Крашеные полы, выкрашенные стены, некрашеные столы, крашенные белилами окна, полки покрашены.

в) Званый обед, вызванный ученик, незваный гость, званные к ужину гости.

7. Вставить Н или НН.

1) По стенам висели пучки засуше...ых трав, связки сморще...ых корешков и кухо...ая посуда (К. Паустовский).

2) Заплата...ые извозчичьи армяки с жестя...ыми номерами зарябили в глазах (К. Паустовский).

3) Наша бригада вошла в броше...ую жителями, разоре...ую и полувыжже...ую турецкую деревню (В. Гаршин).

4) На большие столы без скатертей поставили по нескольку деревя...ых краше...ых и золоче...ых мисок с жидкою пше...ою кашицей (В. Гаршин).

5) В этот странный час светлой и тума...ой осе...ей ночи запуще...ый парк казался печальным и таинстве...ым, как заброше...ое кладбище (А. Куприн).

6) Желтели стены, выкраше...ые масля...ой краской, захвата...ые гряз...ыми пальцами (К. Паустовский).

7) Их обогнал человек в рва...ом пальто и соломе...ой шляпе (А.Н. Толстой).

8) На пусты...ой улице показалась странная фигура испуга...ого человека (А. Н. Толстой).

9) Дворцы гляделись в Неву расстреля...ыми пусты...ыми окнами (А.Н. Толстой).

10) Он лежал в чьем-то овчи...ом зипуне, окруже...ый целой толпой народа (А. Куприн).

11) Армия таяла, как броше...ые в печь оловя...ые солдатики (А.Н.Толстой).

12) Стены выбеле...ы известкой, а снизу выкраше...ы коричневой масля...ой краской (А. Куприн).

Источник:

  • pack-me.ru — «Переход причастий в прилагательные».

Дополнительные источники:

  • rosental.virtbox.ru — § 52 «Правописание Н и НН в причастиях и отглагольных прилагательных» в «Справочнике по правописанию и стилистике» под ред. Д.Э. Розенталя (1997);
  • traktat.com — «Правописание Н и НН в причастиях и отглагольных прилагательных»;
  • hi-edu.ru — «Н и НН в причастиях и отглагольных прилагательных».

Дополнительно на сайт:

Что такое отглагольное прилагательное? В чём состоит отличие этой части речи от причастий, образованных, казалось бы, тем же способом? Какое значение имеет происхождение прилагательного для правописания его суффикса?

Для того чтобы ответить на эти вопросы, необходимо определиться с терминами и с тем, что они обозначают.

Прилагательным принято называть часть речи, которая обозначает независимый признак предмета. Слова этой морфологической группы либо являются непроизводными (их происхождение другими лексическими единицами не мотивировано), либо образованы от (отыменные).

Причастия одновременно совмещают свойства прилагательных и глаголов. Их роль в языке - обозначение признака, обусловленного действием.

Отглагольное прилагательное - это особенное слово, которое может при некоторых условиях становиться причастием или выражать самостоятельный признак предмета. Как такое возможно?

Для понимания этого феномена следует вспомнить, что страдательные причастия образуются исключительно от Действие, которому подвергался некий объект, является законченным, и теперь результат этого процесса выражен причастием:

  • пережаренная рыба - пережарить (сов.в.);
  • покрашенный забор - покрасить (сов.в.).

Отглагольное прилагательное, напоминающее произошло от Действие, на котором основан признак предмета, не является завершённым. Поэтому отсылка конкретной характеристики к произошедшему с объектом процессу теряет смысл:

  • вязаный свитер - вязать (несов.в.);
  • плетёная корзина - плести (несов.в.).

Такой признак разрывает связь с формой, от которой произошло отглагольное прилагательное, и теперь слово указывает на конечное состояние предмета, без учёта его происхождения: "точёный карандаш", "рваный башмак", "маринованные огурцы".

Правописание отглагольных прилагательных - камень преткновения русской орфографии. Проблема состоит в различении омонимичных частей речи.

Учащиеся не понимают, почему в одном и том же слове может писаться как «н», так и «нн»:

  • рублен ое мясо;
  • рубленн ое топором мясо.

На самом деле всё очень просто. По умолчанию прилагательных, кроме исключений на «ованный» и «ёванный», пишутся с одной буквой «н». Но при появлении зависимых слов или приставки эта часть речи становится страдательными причастиями, в полной форме которых «н» по правилу удваивается.

  • Ношен ое платье (от глагола «носить» несов.вида, зависимых слов и приставки нет);
  • Ношенн ое (кем?) дедом пальто (есть зависимое слово);
  • Заношенн ые брюки (от глагола «заносить» сов.вида, есть приставка).

Конечно, как и в любом правиле русского языка, у этого алгоритма существуют свои особенности. Например, под это правило не подходит слово «раненый», образованное от бесприставочного глагола совершенного вида.

Опираясь на правило, регулирующее написание двух похожих частей речи, можно полностью исключить в суффиксах этих слов.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png