сначала новые

На сайте и на приглашении указано, что это премьера, а потому есть вероятность, что что-то еще будет немного улучшено. А улучшения явно требуются.

Спектакль представляет собой театрализованный концерт, в котором, как сказано в программке, МГИЭТ зашифровал свою историю, хронику этнографических поездок по странам мира, рассказывает и показывает частички культуры тех стран, где побывали участники театра.

Сначала я напишу о том, что мне не понравилось.

Огромные временнЫе куски между музыкальными номерами, во время которых на ярко-раскрашенном заднике немного криво показывают видео-материалы про страну. Я понимаю, что на сцене - весь коллектив, и нужно время, чтобы переодеться и подготовиться к следующей стране. И во 2-м отделении стала более очевидна тема дороги, образ путешествия, когда уже явно на экране стали появляться лица артистов театра в поездках.

Но в 1-м отделении - это было невыносимо нудно (особенно Грузия), почти ничего не видно в мельтешении черно-белых пятен на цветных пятнах, и оооооочень долго. Мне этот момент показался непростительно непродуманным. Можно было хотя бы 1 артиста выделить на этот отрезок времени (переодевание\видео-хроника) - живой человек с музыкальным инструментом на сцене уже украсил бы эту дыру.

Второй момент - мне показалось, что во многих странах "не попали в настроение", не уловили какую-то особенность, какие-то личные, характерные черты. Скажем, - ну не улыбаются грузинки во все 150 зубов во время хорового многоголосого пения. Испанский танец оставил унылое впечатление - в испанской гимназии дочери дети отплясывали с бОльшим драйвом, чем артисты на сцене. Испанского темперамента мне очень не хватило (но мне и вообще не хватило зажигательной энергетики, какая всегда у этого театра была, почему-то в этот раз "не зажглось").
В Польше были странные костюмы. Только один был похож на то, что я видела в Кракове в этнографическом музее, а остальное - странного вида кружевные занавески.

Третий, и последний не понравившийся момент: не зная языка, юмор песен понять невозможно. То есть я вижу, что песня на польском - о чем-то явно веселом, это что-то смешное - но что? Мне кажется, вполне в программку можно было бы вставить хотя бы краткое описание текста песен, у которых есть явно выраженный сюжетный подтекст. То же с испанской песней.
И с театральным действом Кореи. Кто все эти маски? Что они делают? Почему кричат? - по идее, это завершающее представление, самое необычное, но половина (если не 2\3) его красоты теряется в непонимании того, что вообще на сцене происходит.

И еще один момент, но, возможно, это специально была такая задумка - декорации сцены слишком высокие, мешали смотреть. Если это для помех фотографированию - то ДА, оправдано. Но если это просто недоработка - то лучше бы были пониже домики, приходилось выглядывать из-за них, как из-за спины высокого, впереди сидящего, зрителя (а сидели мы в 1 ряду).

Теперь о хорошем.

Потрясающую работу совершили создатели спектакля. Каждый, поимённо. Сколько труда, времени, физических сил, репетиций, души вложено в этот спектакль - это трудно себе представить.

Судите сами: 8 стран, по 4 на отделение. Грузия, Испания, Польша, Германия, Голландия, Франция, Болгария, Корея. Для каждой страны - интересный и сложный народный танец (или несколько) и пение на языке страны. Плюс - внушающее уважение количество национальных музыкальных инструментов, на которых во время этого "путешествия" играют актеры, сопровождая действие не фонограммой, а абсолютно живой музыкой.

Германия потрясла и порадовала многоголосным хоровым пением а-капелла. Я не музыкант, но мне показалось, что пели они на 3 или на 4 голоса - изумительно. Просто ах. И баварские (тирольские?) танцы понравились.
Интересный мужской танец с шестами в Голландии.

Болгария - это вообще лучшее в этом "Музыкальном путешествии"! Какие костюмы, АХ! Обувь, украшения, передники,. Пение потрясающее, тоже сложное многоголосье. Танец сложный. Всё моё восхищение - Болгарии!
Корея была бы очень хороша, если бы объяснили, что происходит на сцене:). Это было красиво, но непонятно.

В целом, нам с мужем понравилось, но поле деятельности для улучшения у конкретно ЭТОГО спектакля еще есть.

Цель урока: обобщение знаний о самобытности народной и композиторской музыки Европы.

Задачи:

  • Познавательные :
    • познакомить учащихся с композиторской и народной музыкой разных стран на примере некоторых произведений;
    • познакомить с обычаями и традициями некоторых народов Европы.
  • Образовательные :
    • совершенствовать исполнительские навыки;
    • закрепить знания об элементах музыкального языка, особенностях музыкальной речи народов Европы.
  • Развивающие :
    • развивать эмоциональную отзывчивость на музыку.
  • Воспитывающие :
    • воспитание уважения к культуре других народов;
    • воспитание исполнительской и слушательской культуры.

Музыкальный материал:

  1. В. Шаинский. «Пожалуйста, не жалуйся!» – исполнение.
  2. И. Дунаевский. «Пути-дороги» – рефрен.
  3. Эстонская народная песня. «У каждого свой музыкальный инструмент» – исполнение с движениями.
  4. Белорусская народная песня. «Бульба» – исполнение.
  5. П. И. Чайковский. «Старинная французская песенка» из «Детского альбома» – слушание.
  6. Французская народная песня. «Пастушья песня» – исполнение.
  7. И. Штраус. «Охота» – слушание.
  8. Танец «Веселый оркестр» – исполнение.
  9. Е. Крылатов. «Лесной олень» – исполнение соло.
  10. Б. Савельев. «Большой хоровод» – исполнение.

Оснащение урока: мультимедийный проектор, музыкальный центр.

ХОД УРОКА

На экране: «Музыкальное путешествие по Европе».

Музыкальное приветствие:

Передо мной чудесный класс,
Я очень рада видеть вас!
Начнем урок? (2 раза)

– Мы тоже рады видеть Вас,
Веселый класс, поющий класс.
Начнем урок! (2 раза)

– На уроках III четверти мы с вами знакомились с музыкой народов мира. Сегодня мы проведем необычный урок, совершив увлекательное путешествие по некоторым странам Европы, исполним и послушаем музыку разных народов. А что же мы возьмем с собой в дальнюю дорогу? Попробуйте разгадать мою загадку. (Приложение )

В пути помогает шагать,
Усталому силы прибавит,
Стоит лишь ей зазвучать –
Ободрит, улыбнуться заставит.
В рюкзак и корзину её ты не прячешь,
Но всё же в поход берешь.
Она невесома, невидима,
Но с нею друзей ты найдешь. (Песня)

– Конечно, песня. Она помогает человеку и в радостные, и в горестные минуты жизни. Как поется в одной очень известной песне, «...Нам песня строить и жить помогает...». Вы готовы к дальней дороге? Не боитесь трудностей? Тогда исполним песню «Пожалуйста, не жалуйся!» В. Шаинского.

«Пожалуйста, не жалуйся!» – исполнение.

– Наше путешествие будет музыкальным. Музыка поможет нам знакомиться с культурой народов разных стран. Итак, мы отправляемся. Но нам нужно выбрать вид транспорта, который может нас быстро доставить практически в любую страну. На чем бы вы отправились в дальнюю дорогу? На автобусе, теплоходе или поезде?
– На поезде.
– Объявляется посадка пассажиров на поезд «Москва – Таллинн».

На экране изображениепоезда. Звучит вступление к песне «Пути-дороги» (Ребята имитируют движение поезда).

I остановка: Таллинн – столица прибалтийского государства Эстонии. (Здесь и далее учитель показывает на карте границы государства и столицу).

На экране: «Вас приветствует столица Эстонии – Таллинн». Изображения карты Эстонии, панорамы Таллинна, Певческого поля.

– Эстония известна своими Праздниками песни, которые проводятся в столице государства – Таллинне с 1869 года. На Певческом поле собирается до 30 тысяч исполнителей, сотни тысяч слушателей. Здесь звучат песни разных народов мира, голоса певцов слышны на несколько километров. Гостеприимные эстонцы приглашают нас на Праздник песни. Для них мы исполним эстонскую народную песню «У каждого свой музыкальный инструмент».

«У каждого свой музыкальный инструмент» исполнение.

I куплет – имитация игры на волынке.
II куплет –
имитация игры на дудке.
Припев III куплета – 1 раз – на волынке, 2 раз на дудке.

– Попрощаемся с гостеприимной страной и отправимся дальше.

Звучит рефрен «Пути-дороги» (дети имитируют движения поезда). На экране изображение поезда

II остановка: Минск – столица Республики Белоруссии.

На экране: «Вас приветствует Минск – столица Республики Белоруссии». Изображения карты Белоруссии, панорамы Минска.

– Белоруссия, наряду с Украиной, ближайший сосед России. Музыка белорусского народа похожа на русскую или совсем не похожа?
– Похожа, так как и украинцы, и русские, и белоруссы – славянские народы. В далеком прошлом русский, украинский и белорусский народы составляли единые племена восточных славян. Поэтому они имеют много общего в в культуре иразговорной речи.

На экране – белорусские музыканты.

– Немало увлекательных плясок у белорусского народа. Назовите популярные белорусские народные танцы.
– Лявониха, Крыжачок, Бульба, Янка-полька.
– В одной из белорусских народных песен, одновременно являющейся и танцем, воспевается овощ, известный и любимый во многих странах. Из него белоруссы даже варят кашу. О каком овоще я говорю?
– О картошке, у белоруссов она называется «бульба».

Белорусская народная песня-танец «Бульба» – исполнение.

– Мы прощаемся с Белоруссией. Наше путешествие продолжается.

Звучит рефрен «Пути-дороги» (дети имитируют движения поезда). На экране изображение поезда.

III остановка: Париж – столица Франции.

На экране: « Вас приветствует Париж – столица Франции». Изображения карты Франции, панорамы Парижа.

– Внимательно послушайте музыку. Постарайтесь определить, какие чувства она выражает?

«Старинная французская песенка» П.И. Чайковского из «Детского альбома» – прослушивание.

– Как звучала музыка? (Спокойно, задумчиво, печально, грустно, одиноко. Она была светлой, добродушной, ласковой, нежной.)
– Мелодия была песенной, танцевальной или маршевой? (Песенной)
– Мы с вами послушали пьесу из «Детского альбома» П. И. Чайковского, которая называется «Старинная французская песенка».

На экране: П.И. Чайковский. «Старинная французская песенка» из «Детского альбома», портрет Чайковского. (Дети хором читают название произведения и автора).

– Произведение называется «песенка», а слова были? (Нет)
– А почему композитор назвал эту пьесу «песенкой»? (Мелодия песенная, протяжная, напевная.)
– Мелодию этой старинной песни 16 века композитор услышал во Франции и захотел познакомить с ней русских детей. В «Детском альбоме» оназвучит какинструментальная пьеса.

Микрообобщение

– На одном из уроков III четверти вы познакомились с произведением Чайковского, в котором он тоже использовал мелодию другого народа. Как оно называлось? (Учитель наигрывает мелодию «Веснянки»).
– Концерт для фортепиано с оркестром №1. П. И. Чайковский неоднократно обращался к музыке других народов при создании некоторых своих произведений. О каком отношении композитора к другим народам говорит этот факт?
– Он с уважением, с любовью относился к другим народам, к их музыкальной культуре.
– Прощаясь с Францией, давайте подарим французскому народу «Пастушью песню». Исполним её а капелла, то есть... (Без музыкального сопровождения.)

Канон «Пастушья песня» исполнение.

Рефрен «Пути-дороги». На экране поезд.

IV остановка: Вена – столица Австрии.

На экране: «Вас приветствует Вена – столица Австрии». Изображения карты Австрии, панорамы Вены. Изображение танцующих на балу пар.

Жители австрийской столицы Вены всегда отличались любовью к музыке. Этот город в XVIII–XIX веках даже называли музыкальной столицей мира. В нем в разное время жили и работали знаменитые композиторы: В. Моцарт, Л. Бетховен, Ф. Шуберт, И. Штраус.
Венцы очень любили народные песни и танцы. Из 200 тысяч жителей города 60 тысяч – четверть всего населения! – каждый вечер проводили время в танцевальных залах.

На экране портрет И. Штрауса (1825–1899)

Австрийский композитор И. Штраус прославил вальс. Никому из композиторов ни до него, ни после него не удавалось создавать столь яркую танцевальную музыку. Современники называли И. Штрауса «Королем вальса». Он объездил со своими вальсами множество стран. Четыре раза был в России. Его приезды в Россию приветствовали все – и те, кто признавал лишь серьезную музыку, и любители развлекательной музыки. Штраус сочинил более 460 вальсов, полек и других танцевальных пьес. Послушаем одно из известных его произведений. Называется оно «Охота».

На экране изображение старинной охоты (с охотничьим рогом).

– Определите жанр этого произведения, настроение, которое несет эта музыка. Попробуйте услышать изобразительность в этой музыке.

«Охота» – прослушивание.

– Музыка была песенной, танцевальной или маршевой? (Танцевальной)
– Как звучала музыка? (Бодро, задорно,озорно, игриво, стремительно, жизнерадостно, ярко, искристо.)
– Какие элементы музыкальной речи использовал композитор? (Быстрый темп, мажорный лад, музыка звучала отрывисто.)
– Какую картину можно представить? Подсказка: произведение называется «Охота». (Скачут всадники, раздаются выстрелы, слышен охотничий рог.)
– Музыка прозвучала в исполнении одного музыканта, ансамбля или целого оркестра? (Симфонический оркестр исполнил это произведение.)
– В дни праздников в Австрии не найдешь ни одного города, ни одной деревни, где на центральной площади не играл бы оркестр, а то и несколько оркестров, устраивающих между собой веселые состязания. Музыканты забывают об отдыхе. Представим себя в роли музыкантов и исполним танец «Веселый оркестр».

Танец «Веселый оркестр» – исполнение.

– Мы вновь садимся в поезд.

Рефрен «Пути-дороги». На экране – поезд.

V остановка: Бухарест – столица Румынии.

На экране: «Вас приветствует столица Румынии – Бухарест. Изображения карты Румынии, панорамы города, детского конкурса Евровидение – 2006.

В декабре 2006 года в Бухаресте проходил конкурс исполнителей детской песни Евровидение – 2006. Сестры Толмачевы Настя и Маша из города Курска заняли первое место на этом конкурсе. Делегация 4А класса школы №8 г. Новочебоксарска тоже отправляет свою представительницу на этот конкурс. Трапезникова Катя исполнит для нас песню «Лесной олень».

«Лесной олень» – исполнение.

– Мы возвращаемся на Родину – в Россию.

Рефрен «Пути-дороги». На экране – поезд.

VI остановка: Москва – столица нашей Родины.

На экране: «Вас приветствует Москва – столица нашей Родины». Изображения карты европейской части России, панорамы Москвы.

Обобщение:

– Итак, мы возвратились домой, в Россию. Музыка сопровождала нас в путешествии по некоторым европейским странам. Назовем их хором (учитель показывает эти страны, помеченные флажками на карте) : Эстония, Белоруссия, Франция, Австрия, Румыния, Россия. Мы с вами исполняли и слушали музыку народов этих стран. Музыка – это тоже язык, на котором люди выражают свои чувства и мысли. Нуждается ли музыкальный язык в переводе? (Нет. Музыкальный язык, в отличие от языка разговорного, понятен всем другим народам без перевода.)

– Закончим урок песней о дружбе народов всех стран.

В. Савельев, «Большой хоровод» – исполнение.
Учитель благодарит учащихся за работу.
На экране: «До скорой встречи!»

На сайте и на приглашении указано, что это премьера, а потому есть вероятность, что что-то еще будет немного улучшено.

А улучшения явно требуются.

Спектакль представляет собой театрализованный концерт, в котором, как сказано в программке, МГИЭТ зашифровал свою историю, хронику этнографических поездок по странам мира, рассказывает и показывает частички культуры тех стран, где побывали участники театра.

Сначала я напишу о том, что мне не понравилось.
Огромные временнЫе куски между музыкальными номерами, во время которых на ярко-раскрашенном заднике немного криво показывают видео-материалы про страну. Я понимаю, что на сцене - весь коллектив, и нужно время, чтобы переодеться и подготовиться к следующей стране. И во 2м отделении стала более очевидна тема дороги, образ путешествия, когда уже явно на экране стали появляться лица артистов театра в поездках. Но в 1м отделении - это было невыносимо нудно (особенно Грузия), почти ничего не видно в мельтешении черно-белых пятен на цветных пятнах, и оооооочень долго. Мне этот момент показался непростительно непродуманным. Можно было хотя бы 1 артиста выделить на этот отрезок времени (переодевание\видео-хроника)- живой человек с музыкальным инструментом на сцене уже украсил бы эту дыру.

Второй момент- мне показалось, что во многих странах "не попали в настроение", не уловили какую-то особенность, какие-то личные, характерные черты. Скажем, - ну не улыбаются грузинки во все 150 зубов во время хорового многоголосого пения. Испанский танец оставил унылое впечатление - в испанской гимназии дочери дети отплясывали с бОльшим драйвом, чем артисты на сцене. Испанского темперамента мне очень не хватило. (Но мне и вообще не хватило зажигательной энергетики, какая всегда у этого театра была. Почему-то в этот раз "не зажглось".) В Польше были странные костюмы. Только один был похож на то, что я видела в Кракове в этнографическом музее, а остальное- странного вида кружевные занавески.

Третий, и последний не понравившийся момент: не зная языка, юмор песен понять невозможно. То есть я вижу, что песня на польском - о чем-то явно веселом, это что-то смешное - но что??? Мне кажется, вполне в программку можно было бы вставить хотя бы краткое описание текста песен, у которых есть явно выраженный сюжетный подтекст. То же с испанской песней. И с театральным действом Кореи. Кто все эти маски?? Что они делают?? Почему кричат?? - по идее, это завершающее представление, самое необычное, но половина (если не 2\3) его красоты теряется в непонимании того, что вообще на сцене происходит.

И еще один момент, но, возможно, это специально была такая задумка - декорации сцены слишком высокие, мешали смотреть. Если это для помех фотографированию- то ДА, оправдано. Но если это просто недоработка - то лучше бы были пониже домики, приходилось выглядывать из-за них, как из-за спины высокого, впереди сидящего, зрителя. (а сидели мы в 1 ряду).

Теперь о хорошем.
Потрясающую работу совершили создатели спектакля. Каждый, поимённо. Сколько труда, времени, физических сил, репетиций, души вложено в этот спектакль- это трудно себе представить.
Судите сами: 8 стран, по 4 на отделение. Грузия, Испания, Польша, Германия, Голландия, Франция, Болгария, Корея. Для каждой страны - интересный и сложный народный танец (или несколько) и пение на языке страны. Плюс - внушающее уважение количество национальных музыкальных инструментов, на которых во время этого "путешествия" играют актеры, сопровождая действие не фонограммой, а абсолютно живой музыкой.

Германия потрясла и порадовала многоголосным хоровым пением а-капелла. Я не музыкант, но мне показалось, что пели они на 3 или на 4 голоса - изумительно. Просто ах. И баварские (тирольские?) танцы понравились.
Интересный мужской танец с шестами в Голландии.
Болгария - это вообще лучшее в этом "Музыкальном путешествии"! Какие костюмы, АХ!!! Обувь, украшения, передники, .... Пение потрясающее, тоже сложное многоголосье. Танец сложный. Всё моё восхищение - Болгарии!
Корея была бы очень хороша, если бы объяснили, что происходит на сцене)) Это было красиво, но непонятно.
В целом, нам с мужем понравилось, но поле деятельности для улучшения у конкретно ЭТОГО спектакля еще есть.

Итак, в Московском Государственном Историко-Этнографическом театре состоялось «Музыкальное путешествие». Попав на спектакль, мы, не покидая Москвы, побывали в 8 странах: Грузии, Испании, Франции, Польше, Голландии, Болгарии, Германии и Корее.

Каждая страна представлена несколькими номерами: танцами, песнями, пантомимой и пр. Особенно греет душу то, что актеры не просто обладают высоким уровнем мастерства, они еще все разные по типажу, по возрасту и пр. Благодаря этому впечатление возникает не как от высокопрофессиональных, но несколько лакированных ансамблей песни и пляски, подобранными по экстерьеру, а ощущение то ли большой семьи, то ли деревни – людей, для которых все это родное и естественное.

Трудно даже выделить самые интересные номера. Я вот, скажем, совершенно не знала, что в Европе существовали мужские танцы с шестами, а их было представлено даже два, голландский и французский, оба очень необычные. Понравился немецкий танец, художественно изображающий потасовку парней из-за девушки, который заканчивается тем, что рассердившаяся девушка раздает оплеух всем. И правильно! За девушкой ухаживать надо, а не отношения между собой выяснять.

Сильное впечатление произвел корейский танец, в котором у танцоров на шляпах были закреплены на гибких прутиках длинные ленты, и они за счет движений головы непрерывно выписывали этими лентами сложные узоры в воздухе. В общем, очень много интересного. Завершалось представление красивым номером - к кореянке, убаюкивающей ребенка, выходили в обратном порядке женщины этих стран и пели свои колыбельные.

Минусы.
Граждане, вы считаете, все театралы – полиглоты? Ну ладно, наверняка найдутся зрители, которые смогут понять немецкие, французские, испанские, польские песни – но вряд ли это будут одни и те же люди. Петровых у нас, знаете, раз, два и обчелся. А хотелось знать хотя бы в общих чертах, о чем песни. Да и не только песни. Вот в разделе Испании, скажем, был номер – нечто среднее между танцем и пантомимой, явно фрагмент какого-то старинного народного представления. Какого?! Или корейское представление в масках. . Очень эффектное – но кто все эти люди (не-люди)? И что вообще происходило-то? В общем, сильно не хватало программки с подобием либретто. А то даже в гугль лезть смысла нет, ибо непонятно что искать.

Понятно, что актерам нужно успеть переодеться, но в промежутках между номерами под музыку следующей страны показывали связанные с ней кадры, и от мелькания черно-белых силуэтов по цветному заднику глазам, а за ними и голове становилось плохо. А в сочетании с тем, что во втором отделении музыка из динамиков отчего-то стала значительно громче, чем в первом, а сидели мы близко, к концу спектакля голова разболелась капитально.

Но больше всего огорчило то, что театр такого класса явно очень плохо финансируется. Он хороший, очень хороший, но тут «королевство маловато, развернуться негде».

    Ребята, а вы удивились, когда меня увидели? - поздороваемся удивленно.

    Теперь грустно, как - будто вас кто-то обидел,

    а веселится, пропоем весело - Здравствуйте!

    1. Станция «Превращалкино»

    (резкая или нежная) ; (плавная или отрывистая)

    (Отрывистая или плавная) ; (резкая или нежная)

    (пробуем все вместе)

    ПОЕЗД

    2. Станция «Всезнайкино»

(мед) , а кто его лучший друг (поросенок, пятачок)

Крокодил Гена - подпевайте вместе со мной!

(с большой черепахой)

  • (музыкальные инструменты) Назовите их.

Отправляемся в путь!

ПОЕЗД

3. Станция «Танцевалкина»

Ну что потанцуем?

В).ИГРА -ТАНЕЦ

ПОЕЗД

4 Станция «Сюрпризкино»

А поможет мне … (имя ребёнка) .

Проходи за ширму, ребята … (имя ребенка) будет играть

Слушайте внимательно.

г).УЗНАЙ НА ЗВУК

Д).ОРКЕСТР

5. Станция «В центр возвращалкино»

А нам пора прощаться.

Просмотр содержимого документа
«Тема: «Музыкальное Путешествие»»

Тема: «Музыкальное Путешествие»

(По программе «Веселая ритмика»)

Технологическая карта занятия

Танцы, музыка и песни

Педагог дополнительного образования

Горбунова С.А.

Тема занятия

«Музыкальное Путешествие»

Тип занятия

Занятие открытых новых знаний

Цель занятия

о музыкальных инструментах.

Художественные-педагогические задачи

Основные термины и понятия

Песни, музыкальные игры, танцы.

Формы проведения

Индивидуальные, групповые

Планируемые результаты

развитие творческих способностей в процессе музыкально-хореографической деятельности

Музыкальный репертуар

Музыкальная-игра «Здравствуйте»!

ИГРА –ТАНЕЦ

Приемы и методы

слушания и исполнения песен; разучивания на музыкальных инструментах.

Ожидаемый результат

воспитание музыкального вкуса, устойчивого интереса к классической музыке;

развитие творческих способностей в процессе музыкальной деятельности.

Используемые современные технологии

Развивающее обучение, системно -деятельностный подход.

Формы организационной деятельности

Индивидуальная, групповаяисполнение песен, разучивание танцев.

Оборудование

Компьютер, колонки.

Цель: Введение ребенка в мир искусства через творчество.

Используя разные виды деятельности закрепить знания

о музыкальных инструментах.

Задача: Учить различать тембры музыкальных инструментов, внимательно слушать музыку, ритмично играть на детских музыкальных инструментах.

Формировать певческие навыки, петь слаженно в ансамбле и сольно, четко произносить слова песен. Учить подстраивать свой голос под пение педагога.

Развивать умение двигаться в соответствии с музыкой, развивать чувство ритма, координацию движений.

ХОД ЗАНЯТИЯ:

Здравствуйте, дети!

Сегодня мы с вами отправимся в увлекательное путешествие по миру музыки, на необычном музыкальном поезде.

Но прежде чем отправится в путь, я предлагаю вам поздороваться,

давайте вспомним, как можно приветствовать друг друга. (показ по мере необходимости)

    кивнуть, помахать рукой

    пожать руки

    обнять друг друга

А мы поздороваемся по музыкальному.

Музыкальная-игра «Здравствуйте»!

Ребята, а вы удивились, когда меня увидели? – поздороваемся удивленно.

Теперь грустно, как – будто вас кто-то обидел,

но мы же пришли сюда не грустить,

а веселится, пропоем весело – Здравствуйте!

Теперь пора в путь, возьмём с собой хорошее настроение,

занимайте свои места в вагончиках.

1. Станция «Превращалкино»

Ребята присаживайтесь, сейчас вы услышите необычную музыку. Слушайте внимательно.

А теперь давайте повторим, какая это музыка?

(резкая или нежная) ; (плавная или отрывистая)

А).Верно, эта музыка звучит ритмично, четко, отрывисто.

Ребята, а кто может двигается под такую музыку? (роботы, пришельцы, заводные барабанщики, солдаты)

Б).Слушаем другую музыку. А эта музыка какая?

(Отрывистая или плавная) ; (резкая или нежная)

Плавная, нежная, ласковая музыка. Интересно, а под эту музыку, кто может двигаться? (снежинки, феи, звездочки, принцессы)

Ребята, давайте попробуем подвигаться так как, нам подсказывает музыка.

(пробуем все вместе)

Раз, два, три, мальчиков в роботов, а девочек в звездочек преврати.

Роботы и звёздочки, будьте внимательны, вы можете двигаться, только под свою музыку.

Какие замечательные у вас получились роботы и звездочки!

Вправо-влево повернись ребят обратно превратись!

Нам пора отправляться в путь, занимайте свои места!

ПОЕЗД

2. Станция «Всезнайкино»

Эта станция, для настоящих знатоков музыки. Нас ждут интересные задания.

    Ребята, нам нужно угадать, какой герой мультфильма поет эту пеню? Слушайте.

Леопольд, верно ребята, вы знаете слова этой песни, подпевайте.

Вини-Пух, а что больше всего любит Вини-Пух (мед) , а кто его лучший друг (поросенок, пятачок)

Крокодил Гена – подпевайте вместе со мной!

Львенок, а с кем поет эту песню львенок? (с большой черепахой)

Молодцы, вы легко угадали всех героев.

    Ребята, посмотрите внимательно на экран и скажите, что на нем изображено? (музыкальные инструменты) Назовите их. (гитара, барабан, балалайка, арфа) Еще раз внимательно посмотрите на эти музыкальные инструменты скажите, какой из них лишний? Почему? (поочередно выслушать детей и напомнить о том, чтобы дети не перебивали друг друга) Все согласны? Молодцы и с этим заданием вы справились!

    Перед вами музыкальные инструменты, назовите их сверху вниз. (скрипка, муз. Треугольник, металлофон) Но заиграть они смогут, только при помощи своих помощников. Вот они. Посмотрите внимательно и подберите пару муз. инструментам.

(муз. треугольник- ему нужна палочка;

Металлофон заиграет при помощи палочек,

а нежная скрипка зазвучит при помощи смычка)

И с этим заданием вы справились. Друзья вы настоящие знатоки музыки!

Отправляемся в путь!

ПОЕЗД

3. Станция «Танцевалкина»

Это моя любимая станция. Я очень люблю танцевать и приглашаю вас на танец.

Ну что потанцуем?

В).ИГРА –ТАНЕЦ

Как здорово! Вы замечательные танцоры! Похлопаем друг другу! С хорошим настроением отправляемся дальше!

ПОЕЗД

4 Станция «Сюрпризкино»

Мы с вами приехали на муз. поляну.

Присаживайтесь, я приготовила для вас сюрприз,

но вот незадача, мой музыкальный

сундучок не открывается. Кажется, я знаю, как его можно открыть.

А поможет мне … (имя ребёнка) .

Проходи за ширму, ребята … (имя ребенка) будет играть

на музыкальных инструментах, а нам нужно, угадать, какой инструмент звучит.

Слушайте внимательно.

г).УЗНАЙ НА ЗВУК

Открываем, я приготовила для вас разные муз. инструменты. Выбирайте.

Я буду дирижером, а вы музыкантами. Музыканты, проверьте звучат ваши инструменты, встаньте поудобнее, слушайте дирижёра.

Д).ОРКЕСТР

Какие вы молодцы, у нас получился настоящий оркестр! Вам понравилось быть музыкантами?

Складываем инструменты в сундучок и отправляемся в путь.

5. Станция «В центр возвращалкино»

Ребята, мне очень понравилось наше музыкально путешествие. А вам? Какая станция понравилась больше всего?

Друзья, мы с вами многому научились, узнали многое о музыке.

Вы очень старались, были внимательные, веселые и музыкальные.

А нам пора прощаться.

21 Декабря в 19:00

21 декабря 2018 года в 19:00 «Дом Гоголя» приглашает совершить предновогоднее музыкальное путешествие с композитором и пианисткой Светланой Ралдугиной .

Концерт-медитация «Музыкальное путешествие» — это проникновение в тайны твоего подсознания. Возможность испытать эмоции и ощущения, находящиеся за гранью повседневности. Медитация и катарсис, релакс и чувственный накал. Настоящее увлекательное приключение, где главный герой - ты сам.

В преддверие новогодних праздников Светлана Ралдугина исполнит свои наиболее яркие композиции, в том числе и премьеры, дарящие тёплые ощущения детства, волшебства и искреннего счастья.

О композиторе

«Тот камертон, по которому можно сверить истинность каждого момента, отделить главное от второстепенного, остановиться и услышать себя...»

Пианистка Светлана Ралдугина - яркий современный композитор-неоклассик. Её музыка - это возможность проникнуть в свою душу, открыть в себе непостижимое.

Дебют Светланы состоялся в возрасте 7 лет на сцене Большого зала Академии имени Гнесиных. Уже тогда юная пианистка выступала с симфоническим оркестром. А на следующий год - в Большом зале Московской консерватории.

Музыку Светлана начала писать в 5 лет - ещё не зная нот, ставила на рояль книги с иллюстрациями и выражала звуком то, что чувствовала.

«Есть такие состояния души, когда я не могу выразить словами накопившиеся чувства, мысли, какие-то совершенно новые поразительные осознания - результаты глубокого духовного труда и душевного напряжения. Это сравнимо с моментом ожидания рождения ребенка, когда вот-вот и произойдёт самое невероятное таинство на Земле - таинство рождения новой жизни. И тогда возникает острая, жизненно важная потребность это что-то витающее и необъяснимое подарить миру. Я сажусь за рояль и какой-то космический поток начинает спонтанно руководить движением моих пальцев, рождая музыку...»

Эта музыка, рожденная движением души, понятна и близка каждому: пронзительность композиций трогает любое сердце, в каком состоянии ни находился бы слушатель, растапливает корку льда, вытаскивает из самых глубоких пропастей или же дарит вдохновенно-чистую радость, искреннюю до слез! Поклонники творчества даже сравнивают концерты Светланы с неким камертоном, по которому можно сверить истинность и ценность каждого прожитого момента, отделить главное от важного, важное от второстепенного, остановиться и услышать себя...

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png