Осталось нераскрытой еще одна важная грамматическая категория – переходные и непереходные глаголы в английском языке. Что это за явление и в чем выражается его важность, узнаем в сегодняшнем материале.

За что отвечает категория переходности?

Значение данного грамматического момента скрыто в самом его названии. Если глагол переходный, то действие, которое он обозначает, относится к дополнению, т.е. сказуемое направлено не на субъекта (подлежащее), а на посторонний объект. Без прямого дополнения построение высказываний с такими глаголами невозможно ! В некоторых случаях добавляется еще и косвенное дополнение.

В противовес им, непереходные глаголы не переносят свое значение на косвенные лица/предметы, т.е. действие по смыслу связано именно с субъектом. Такие сказуемые могут использоваться самостоятельно или с дополнением, присоединенном предлогом.

Таким образом, переходные и непереходные глаголы в английском языке формируют разный порядок слов в предложении. Возле первых обязательно должно присутствовать прямое дополнение, а вторые вовсе его не требуют. Кроме того, именно наличие переходности позволяет употреблять глаголы в пассивном залоге. В противном случае образование страдательной конструкции невозможно.

Стоит упомянуть, что не всегда переходные глаголы английского и русского языков совпадают. Чтобы не ошибаться, советуем запоминать свойства глаголов сразу при изучении слов.

Переходные и непереходные глаголы в английском языке – списки популярных глаголов

В некоторых словарях возле глаголов сразу указывают наличие или отсутствие переходности. Для этого используются обозначения v.t. (verb transitive – глагол переходный ) и v.i. (verb intransitive – гл. непереходный ). Для упрощения мы сделали две таблицы: непереходные и переходные глаголы в английском языке.

Непереходные глаголы
arrive прибывать
depart отправляться
bark лаять
boggle пугаться
exist существовать
die умирать
collapse развалиться
fall упасть
go идти, направляться
sit сидеть
stand стоять
lie лежать
sleep спать
happen происходить, случаться
rise подниматься
set устанавливать
sneeze чихать
laugh смеяться
think думать
swim плавать
weep плакать
belong принадлежать
look смотреть
remain оставаться
stay остановиться
wait ждать
Переходные глаголы
bring приносить
carry нести
want хотеть
have иметь
give давать
take брать
take off снимать
send посылать
interest интересоваться
invite приглашать
offer предлагать
promise обещать
love любить
admire восхищаться
follow следовать
help помогать
support поддерживать
put on/off надевать/откладывать
buy покупать
cost стоить
pay платить
lend одалживать
get получать
suit соответствовать
fill заполнять
make делать
show показывать
watch смотреть
tell рассказывать
teach обучать

И все было бы легко и просто, если бы английские глаголы не были такими многозначными. Значения глагола влияют на его свойства, делая его то переходным, то непереходным. Подробнее о таких словах поговорим в следующем разделе.

Глаголы смешанного типа

Итак, некоторым глаголам свойственна двойственность. Чтобы легче понять причины этого явления, проведем аналогию с русскими глаголами. Возьмем слово укрывать .

  • Она укрыла ребенка пледом – действие переходит на дополнение (укрыла ребенка).
  • Она укрылась пледом – глагол непереходный, действие направлено на субъект.

В русском языке, при изменении значения слова, часто можно встретить добавочный суффикс –ся. В английской грамматике глагол остается неизменным: изменения проявляются в порядке слов предложения.

В первом случае мы не можем недоговорить, потому что предложение получится бессмысленным: Джейн открыла (что?) магазин . А во втором все ясно без дополнений: Магазин открылся.

Выяснить свойства многозначного глагола помогают вопросы «кого? что? ». Если они уместны, то перед нами, скорее всего, переходный глагол.

Для облегчения восприятия этой темы, мы создали еще одну таблицу. В ней перечислены часто употребляемые глаголы, которые в зависимости от контекста, могут быть как переходными, так и непереходными.

Многозначные глаголы
read читать
write писать
sing петь
hear слышать
see видеть
eat кушать
call звонить, звать
begin начинать
burn гореть
improve улучшать
grow расти, растить
enter входить
move двигаться
change изменять
drop сбрасывать
open открывать
turn повернуть
walk идти пешком, гулять
run бежать

Итак, мы изучили все часто употребляемые переходные и непереходные глаголы в современном английском языке. Не забывайте о том, что переходность не всегда совпадает с русскими аналогами, а также некоторые глаголы имеют неустойчивые свойства. В случае затруднений, старайтесь сверяться со словарем и запоминать вызвавшие затруднения слова. Успехов и до встречи на новых занятиях!

На данном уроке речь пойдет о переходных глаголах. Конечно, сами глаголы никуда не переходят. А вот действия, которые они обозначают, могут переходить прямо на предмет, на который направлено это действие. Как отличить переходные глаголы от непереходных, вы узнаете из этого урока.

Тема: Глагол

Урок: Переходные и непереходные глаголы

1. Понятие о переходных глаголах

Действия, которые обозначают глаголы, могут переходить прямо на предмет, на который направлено это действие. Такие глаголы и называются переходными .

От переходных глаголов всегда можно задать вопрос кого? или что? (вопросы винительного падежа без предлога):

Писать (что? ) письмо

Увидеть (кого? ) мальчика

У непереходных глаголов действие не переходит прямо на предмет.

От непереходных глаголов можно задавать любые вопросы, кроме вопросов винительного падежа без предлога:

Заниматься (чем? ) спортом

Разбираться (в чем?) в музы ке

Отказаться (от чего? ) от помощи

Важно правильно найти слово, на которое направлено действие, обозначаемое глаголом. Переходный глагол всегда имеет при себе существительное или местоимение без предлога, которые не просто стоят в винительном падеже, а являются объектом того действия, которое называет глагол:

Увидеть мальчика

Увидеть их

Возможны случаи, когда, несмотря на то, что существительные стоят в винительном падеже, глаголы являются непереходными. Потому что данные существительные не являются объектом действия, которое называется глаголами.

Простоять час

Ждать неделю

Переходность/непереходность глагола тесно связана с его лексическим значением. В одном значении глагол может быть переходным, а в другом - непереходным:

Учить в школе .

Глагол «учить» в значении «преподавать» - непереходный.

Учить детей .

Глагол «учить» в значении «обучать» - переходный.

Редактор правит рукопись .

Глагол «правит» в значении «исправляет» - переходный.

Миром правит сам человек .

Глагол «правит» в значении «управляет» - непереходный.

3. Предложения с переходными глаголами

Предложения с переходными глаголами могут быть и утвердительными, и отрицательными. Правда, при отрицании винительный падеж существительного может заменяться родительным.

Он муху убьет .

В данном случае при переходном глаголе убьет существительное муху стоит в винительном падеже.

Сравните то же самое предложение, правда, с отрицательным значением.

Он мухи не убьет .

Винительный падеж существительного заменяется родительным.

Однако запомните: несмотря на это, глагол не теряет своей переходности.

Часто в магазине мы можем услышать такие фразы:

Взвесьте мне, пожалуйста, сахара.

Отрежьте вон того сыра.

Форма Р.п. при переходных глаголах употребляется для того, чтобы мы поняли, что говорится только о части предмета, а не о предмете в целом.

В аналогичной ситуации, если речь идет о предмете, который не делится на части, употребляется В.п.:

Взвесьте мне, пожалуйста, грушу.

Отрежьте вон тот кусок .

А если мы говорим о предмете, который делится на части, можно употребить форму Р.п.

Список литературы

  1. Русский язык. 6 класс: Баранов М.Т. и др. - М.: Просвещение, 2008.
  2. Русский язык. Теория. 5-9 кл.: В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова - М.: Дрофа, 2008.
  3. Русский язык. 6 кл.: под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта - М.: Дрофа, 2010.
  1. Определение переходности глагола ().

Домашнее задание

1. Упражнение 1.

Обозначить переходные глаголы, подчеркнуть подлежащее и сказуемое.

Наступила осень. Деревья в лесу пожелтели. Листья пестрым ковром покрывают голую землю. Многие птицы улетели. Оставшиеся хлопочут, готовятся к зиме. Ищут теплое жилье и звери, запасаются едой на долгую зиму: ежик сделал норку в сухих листьях, белка натаскала орехов, шишек, медведь готовит свою берлогу.

2. Упражнение 2 .

Из данного текста выписать в два столбика словосочетания с переходными и непереходными глаголами, определить падеж существительного.

1. Молодые листочки берез всегда радовали меня своей нежной зеленью. Ребята посадили эти березки, когда учились в школе.

2. В воздухе уже не чувствуется пронизывающей сырости.

3. В открытое окно врывался шум улицы.

4. Я вернул книгу, как только ее прочитал.

5. Он стоял у забора и держал на поводке собаку.

3. Упражнение 3 .

Обозначить переходность и непереходность глаголов в тексте.

1. Обезьяны очень боятся змей. Даже кобры страшат их, хотя кобры питаются ящерицами, мышами и не охотятся на обезьян. Вот маленькая обезьянка увидела удава. Она молниеносно взбирается на дерево, хватается за ветви и, окаменев от ужаса, не может оторвать глаз от хищника.

2. Отыщите на карте остров Сахалин, проведите к югу прямую линию, и при выходе из залива вы увидите крошечную точку, а над ней надпись «Остров тюленей». Это знаменитый остров. Туда каждую весну приплывает целое стадо морских котиков, ценных пушных зверьков .

Все глаголы в русском языке по этой категории делятся на две большие группы – переходные и непереходные .

К переходным относят глаголы, способные управлять винительным падежом без предлога. Такие глаголы обозначают действие, которое непосредственно направлено на объект.

В предложении переходные глаголы имеют или могут иметь при себе прямое дополнение .

Например:

1. Я пишу письмо.

2. Вчера я весь день читал

Во втором примере прямого дополнения нет, но оно потенциально возможно (интересную книгу ).

Следует помнить, что переходные глаголы возвратными быть не могут.

Задание:

Сравните:

1. По дороге в университет я встретил своего друга.

2. Моего друга дома не оказалось

Кроме формы винительного падежа, переходные глаголы в двух случаях могут управлять также и формами родительного падежа.

Первый случай: когда родительный падеж имеет значение части целого.

Например:

Я выпил молока. (Ср.: выпил молоко )

Второй случай : когда при переходном глаголе стоит отрицательная частица не.

Например:

Я долго не получал от брата письма

Такие дополнения также являются прямыми .

К непереходным относятся глаголы, не способные управлять формой винительного падежа без предлога. Такие глаголы обозначают действие, которое непосредственно на объект не направлено. При непереходных глаголах нет и не может быть прямого дополнения (после них нельзя поставить вопрос кого? или что?)

Например:

сидеть, спать, идти, мечтать, беседовать

Непереходные глаголы могут управлять всеми косвенными падежами, кроме винительного без предлога. Могут они также управлять и винительным падежом, но только с предлогом.

Например:

наступить на камень, споткнуться о камень

Следует помнить о том, что непереходные глаголы в предложении имеют при себе косвенное дополнение .

Например:

Я разговариваю по телефону с другом

Следует также помнить, что если к переходному глаголу присоединяется возвратный постфикс -ся-, то он становится непереходным.

Задание:

Сравните:

учить – учиться, купать – купаться, строить – строиться, одевать – одеваться

Залог – это постоянная лексико-грамматическая категория глагола, которая выражает отношение действия к субъекту (т.е. производителю действия). Существует два залога – действительный и страдательный .

Глаголы действительного залога обозначают действие, не направленное на субъект (т.е. производителя действия).

Например:

1. Рабочие строят дом.

2. Снег покрыл землю

В таких конструкциях субъект действия выражен подлежащим (в И.п.), а объект прямым дополнением (в В.п. без предлога).

Глаголы страдательного залога обозначают действие, направленное на субъект.

Например:

1. Дом строится рабочими.

2. Земля покрылась снегом

В таких конструкциях субъект действия выражен косвенным дополнением (в Т.п. без предлога), а объект стал подлежащим (в И.п.).

При этом следует помнить, что глаголы страдательного залога всегда являются возвратными, т.е. имеют постфикс -ся-, (-сь-) , и глаголы действительного залога могут быть как невозвратными, так и возвратными.

Например:

Ребёнок спит.

Дети резвятся.

На улице вечереет

Во всех этих примерах глаголы – действительного залога.

Категории вида – это тоже постоянная грамматическая категория глагола. Вид глагола выражает отношение действия к его внутреннему пределу. Различают глаголы несовершенного и совершенного вида.

Глаголы несовершенного вида обозначают действие, не достигшее своего внутреннего предела, т.е. своего конечного результата. Они отвечают на вопрос что делать? (В вопросе нет приставки -с-).

Например:

Я вчера решил эту математическую задачу

Эта глагольная форма содержит указание на то, что я с этой задачей справился.

1) глаголы, соотносительные по виду;

2) одновидовые глаголы;

3) двувидовые глаголы .

Глаголы, соотносительные по виду – это глаголы, имеющие соотносительные видовые пары.

Например:

1) писать – написать, делать – сделать, нести – принести, будить – разбудить и др. (различаются наличием и отсутствием приставки);

2) решать – решить, толкать – толкнуть, заказывать – заказать, закусывать – закусить и др. (различаются суффиксами);

3) вырывать – вырвать, кричать – крикнуть, прощать – простить и др. (различаются чередованием в корне, а также суффиксами);

4) разрезать – разрезать, рассыпать – рассыпать и др. (различаются только ударением);

5) ловить – поймать, брать – взять (это супплетивные формы).

Одновидовые глаголы – это такиеглаголы, которые соотносительных видовых пар не имеют. В свою очередь, эта группа имеет две разновидности :

1) одновидовые глаголы только несовершенного вида ;

Например:

1. хаживать, сиживать (обозначают действия, которые имели место в далёком прошлом);

2. подглядывать, покашливать (со значением прерывистости действия);

3. приплясывать, приговаривать и др. (со значением сопровождающего действия).

2) одновидовые глаголы только совершенного вида .

Например:

1. запеть (начать петь), зашагать (начать зашагать), побежать (начать бежать) (со значением начала действия);

2. отшуметь, отговорить, перепортить и др.(со значением завершённости действия);

3. хлынуть, грянуть и др. (со значением интенсивности действия).

Двувидовые глаголы - это глаголы, которые совмещают с себе значения несовершенного и совершенного вида одновременно.

Например:

атаковать, телеграфировать, обещать, велеть, ранить, женить и др.

Вид таких глаголов конкретизируется только в предложении или в связанном тексте.

Например:

1. Люди женятся; гляжу, не женат лишь я хожу.

(Пушкин. Сказка о царе Солтане)

2. А он между тем женится на Марии Ивановне.

(Пушкин. Капитанская дочка)

Глаголы совершенного вида могут иметь такие оттенки значений :

1. Они называют действие, которое было еди­ничным (случилось один раз): Я подбежал к берегу, и бросился в воду, быстро подплыл к мальчику, обхватил его рукой и, гребя другой, направился снова к берегу.

2. Они называют результативное действие, т.е. та­кое, результат которого налицо: Мы повесили стенгазе­ту в коридоре. (Так мог бы сказать член редколлегии этой газеты, если бы его спросили: «Ну, как газета? Готова?» Ответ означал бы: Эта газета готова, можете читать - результат работы налицо). Николай за лето вырос, загорел, окреп и немного похудел. (Встретив его, вы можете убедиться в этом). Слова, которые здесь поставлены в скобках, подчеркивают тот смысл, который позволяют подразумевать в этих высказывани­ях глаголы совершенного вида.

3. Они называют однократное действие: Я вспрыг­нул на подоконник.

Глаголы несовершенного вида могут иметь такие оттенки значений :

1. Они называют действие, которое совершалось (совершается, будет совершаться) многократно, обыч­но или всегда: Летом мы бегали на реку и купались в еще холодной утренней воде. Гепард обгоняет даже барса.

2. Они называют действия, которые протекают, еще не исчерпаны, длятся (в прошедшем, настоящем и будущем времени): Утром я писал письмо и думал о том, что ответит на него Наташа. На улице шумит дождь, водяные капли и струи звенят о стекла моей комнаты. Эти розы будут цвести и благоухать еще много дней.

3. Они называют действие, состоящее из ряда актов; при этом, хотя каждый акт закончен, исчерпан, сам ряд не исчерпан, изображен как длящийся: Каждый день мы выучивали по пять новых слов. Мы много раз пропалывали обе эти грядки.


Похожая информация.


Переходные и непереходные глаголы

Значения переходности-непереходности присущи всем глагольным формам. Переходные глаголы обозначают действие, которое непосредственно переходит на предмет, т.е. либо направлено на предмет (читать книгу, любить человека, услышать рассказ), либо производит какие-либо изменения в предмете (рубить дрова, стирать белье, собирать игрушки), либо создает или разрушает предмет (строить дом, снести дом, писать книгу, разорвать книгу). Показателем переходности глагола служит прямой объект, выраженный:

Винительным падежом имени без предлога (выполнить что ? задание);

Родительным падежам без предлога при глаголе с отрицанием (не выполнить чего ? задания) или при переходе действия на часть объекта (принести чего ? дров);

Инфинитивом, который можно заменить винительным или родительным падежом имени без предлога (люблю играть - ср.: люблю игру);

Субстантивированным словом в функции прямого дополнения (получить пять на экзамене; поставить удовлетво рительно ).

Непереходные глаголы обозначают действие, которое не может перейти на предмет, и, следовательно, не имеют при себе прямого дополнения. К ним относятся глаголы бытия, перемещения, состояния, становления (быть, существовать, бегать, плыть, стоять, лежать, болеть, краснеть и др.), а также глаголы, действие которых переходит на предмет не прямо, а косвенно (помогать другу, стучать в дверь, думать о книге и т. д.).

Часто глаголы, которые переходят на предмет косвенно, относят к особому разряду косвенно-переходных .

При непереходных глаголах возможна форма винительного падежа имени без предлога, но в этом случае данная форма не является прямым дополнением, а выражает продолжительность действия во времени и пространстве и выступает в функции обстоятельства (работать сутки, разговаривать всю дорогу).

Возможность иметь или не иметь при себе прямое дополнение обусловлена лексическим значением самого глагола. Большинство многозначных глаголов во всех своих значениях выступают либо как переходные, либо как непереходные. Часть глаголов в одних значениях являются переходными, а в других - непереходными, например, петь песню и петь профессионально.

В современном русском языке переходные глаголы могут образовываться от непереходных префиксальным способом (идти по площади - перейти площадь, бежать по лужайке - перебежать лужайку и т. п.).

Возвратные глаголы

Глаголы с частицей -ся(-сь) обычно называют возвратными. Частица -ся(-сь) (по другой терминологии, постфикс, суффикс) присоединяется как к переходным, так и непереходным глаголам, образуя в одних случаях формы слова, в других - новые слова.

В сочетании с частицей -ся(-сь) переходный глагол становится непереходным и приобретает следующие особенности:

Может иметь значение возвратности, т. е. обозначать действие, совершаемое субъектом как бы над самим собой (субъект действия одновременно является и его объектом): умываться, целоваться, кататься и т.п.;

Может иметь при себе дополнение в форме творительного падежа без предлога со значением субъекта действия: дом строится кем ? плотниками;

Может иметь другое лексическое значение, нежели без частицы -ся(-сь): договорить - договориться, пытать - пытаться и т.п.;

Может иметь значение безличности: Сегодня мне не пишется.

В сочетании с частицей -ся(-сь) непереходный глагол продолжает оставаться непереходным . При этом он также приобретает некоторые особенности.

    Думаю, вышеуказанное правило более чем понятно. Основываясь на нм, постараемся сейчас подобрать перечень переходных глаголов:

    • гладил кота;
    • искал ключи;
    • записывал рецепт и т.д.

    и непереходных глаголов:

    • засыпал стоя;
    • прыгнуть;
    • лететь.
  • Переходные глаголы, это те, действие которых переходят на предмет. Например, писать, читать, кушать, рисовать, посмотреть, согреть и так далее.

    Непереходные глаголы, это те, действие которых не переходят на предмет. Например, смеяться, заниматься, лететь, развиваться и так далее. Все очень просто!

    Переходные глаголы, примеры:

    читаю журнал,

    смотрю фильм,

    не выпил чаю,

    насобирал коллекцию,

    глажу белье,

    любить жизнь,

    вспенил мыло.

    Непереходные глаголы, примеры:

    задумался о жизни,

    собрался в гости,

    заболеть гриппом,

    махать флажком,

    засмотрелся на огонь.

    Определить переходные глаголы можно по спряжению, это глаголы второго спряжения. Переходные глаголы направляют свое действие на предмет и по этому признаку переходные глаголы отличаются от непереходных, которые обозначают действие сама по себе. На таблицах определению и примеры глаголов двух видов.

    Переходные - это глаголы, после которых нужно написать дополнение, уточнение. А непереходные - это глаголы самостоятельные.

    Примеры переходных глаголов:

    • Девочка пишет сочинение.
    • Мальчик уже видел этот фильм.

    Примеры непереходных глаголов:

    • Старик упал .
    • Автобус наконец-то приехал .
  • Некоторые примеры переходных глаголов: рисовать (пейзаж), слушать (сказки), рассказывать (новости), нести (сумку), дарить (цветы), приносить (радость).

    Некоторые примеры непереходных глаголов: одеваться, веселиться, радоваться.

    Переходный глагол указывает, что действие переходит на другой предмет. Переходными являются глаголы, управляющие винительным падежом существительного без предлога и родительным падежом с отрицанием, с обозначением существительным части от целого или, напротив, большого количества предметов.

    Примеры переходных глаголов: рисовать дом, строить квартиру, нести корзинку, выпил молока, поел варенья, съел мяса, насобирал грибов, не выучил правил.

    Все остальные глаголы непереходные и возвратные тоже.

    Например:собираться в поездку, грозить кулаком, расти, улететь, знобить, болеть.

    Определить, переходный ли глагол или нет, очень легко.

    Необходимо после глагола задать вопрос кого? или что?. Если это удастся сделать, то глагол считается переходным, если нет, то непереходным.

    Например: вижу (что?) дерево,

    знаю (что?) правило,

    готовлю (что?) суп.

    НО восхищаюсь (вопрос ЧТО? задать нельзя),

    прихожу (тоже нельзя задать такой вопрос).

    С переходностью связано правило. Глагол считается переходным, если существительное в винительном падеже рядом с ним не будет требовать предлога. Рекомендуют тупо подставлять березу. Смотрю на березу - смотреть непереходный , потому что существительное в винительном падеже стоит с предлогом. Вижу березу глагол видеть переходный , потому что существительное встало в вин. пад. без предлога. И все в таком духе. Очень легко и просто.

    Правило указывает, что у переходных глаголов объект действия (в нашем случае слово береза, а в тексте любое) может быть выражен и родительным падежом. Это бывает в 2х случаях:1). Он обозначает часть от целого: купить хлеба, выпить воды,2).перед глаголом есть отрицание в виде частицы не: не пил кофе по утрам.

    Остальные непереходные. Если видите у глагола возвратный суффикс -ся или -сь, он непереходный. Получается, что переходным меньше, чем непереходных.

    Глаголы могут быть переходными и не переходными . В первом случае означает, что действие глагола распространяется на предмет.

    Это может быть, во-первых, когда глагол употребляется вместе с существительным в винительном падеже без предлога: писать стихи, смотреть телевизор.

    Во-вторых, употребляется вместе с существительным в родительном падеже, когда перед переходным глаголом отрицательная частица не (смотрел телевизор - не смотрел телевизора), а также когда действие распространяется на часть предмета, а не на весь предмет (взял вещи - взял вещей (часть вещей).

    Другие глаголы не переходные: увлекаться (чем?) футболом.

    Если учитывать переходность/не переходность глагола, следует обратить внимание на значение существительного в винительном падеже рядом с глаголом, которое должно называть объект действия: простоять час (в очереди), - существительное в винительном падеже, а глагол не переходный.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png