Произведение повествует об отношении автора к обычным окружающим нас вещам. Писатель утверждает, что каждая бытовая вещь имеет свою жизнь, свой характер. Одни – великие труженики (градусник, свечи), а другие – вольготно прожигающие время (драгоценности). Некоторые вещи склонны к перемещению в пространстве (спички, карандаши). Любой человек не раз оказывался в ситуации, когда не мог найти пропавшую вещь, а через некоторое время она внезапно обнаруживалась.

Рассказчик повествует о произошедшем с ним случае, связанном с его любимой вещью – неприглядным стареньким пенсне.

Однажды вечером, читая занимательную книгу, автор решил начистить стекла своего пенсне, но только он попытался осуществить задуманное, обнаружил отсутствие привычной вещицы. Мужчина тут же бросился на поиски пропажи. Он осмотрел все вокруг: книжные страницы, кресло, стол, но пенсне нигде не находилось.

Удивившись нежданному событию, писатель не прекратил поиски, а лишь увеличил их территорию. Он отправился в прихожую, затем в душевую, осмотрел всю одежду. В памяти автора возник неожиданно звук, который он услышал при падении очков. Он снова принялся за поиски, облазив все уголки квартиры, но снова его ждала неудача.

На следующий день на помощь писателю пришла горничная, которая устроила в доме генеральную уборку. Она убралась во всей квартире, включая лестничную площадку, но найти пропавшее пенсне так и не удалось.

Через некоторое время приятель писателя, услышав о пропаже любимой вещи друга, предложил ему решить эту задачку с помощью логики. На бумажном листке он изобразил комнату с расставленными в ней мебельными принадлежностями, опросил всех, кто имеет доступ в помещение, уточнил есть ли в доме домашние питомцы. Затем исследователь устроил подробный опрос хозяину квартиры, выясняя у него каждый его шаг поминутно. Приступив к мыслительному процессу приятель автора так и не нашел разгадку пропажи любимого пенсне хозяина, но еще долго находился под впечатлением произошедшего, тревожно проводя время сна.

Прошло несколько недель. Писатель снова занимался излюбленным занятием и с увлечением наслаждался чтением. Теперь в этом ему помогали новые очки, которые были для автора крайне непривычны и неудобны. Повествователь делал карандашные пометки на полях книги, в один момент карандаш проскользнул сквозь пальцы мужчины и покатился в угол комнаты.

Встав с кресла, чтобы поднять упавший карандаш, писатель вдруг подумал, что неожиданно потерял зрение. Рядом с карандашом он с восторгом обнаружил тихонько лежащую пропажу. Стеклышки пенсне слабо поблескивали и чудилось, будто рожица очков имела виноватое выражение.

Удивлению писателя не было пределов. Он схватил верного друга и готов был воочию расспросить пенсне о его путешествиях во время долгого отсутствия. Автор с гордостью и превеликим удовольствием демонстрировал и прислуге, и друзьям вернувшуюся к нему дорогую вещь. Правда, приятель, пытавшийся разыскать пенсне логическим способом, не признал своей ошибки и утверждал, что искал вещь не в том измерении, где она тогда находилась.

Жизнь очков остановилась в один из дней самым банальным путем. Писатель взял в руки старую пыльную книгу и вдруг чихнул, пенсне слетело с носа мужчины и, упав на пол, разлетелось на мелкие частички.

Писатель очень горевал о потери любимого товарища, с которым провел немало приятных моментов в своей жизни.

Повествуя о забавном случае, произошедшем с писателем, автор доносит до читателей мысль о взаимном притяжении людей и предметов и грусти в момент их вынужденного расставания.

Картинка или рисунок Осоргин - Пенсне

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Кассиль Ранний восход

    С первой главы читатель знакомится с ребятами: Коля, Катя, Женька... Главный герой Коля – одарённый мальчик. У него богатая фантазия, он придумывает игры, очень хорошо рассказывает истории, а когда говорит, то даже иллюстрирует

  • Краткое содержание Паустовский Подарок

    Автор очень сильно грустил из-за уходящего лета. Тогда мальчик сделал ему подарок – березку. Он думал, что автор посадит ее в собственном доме. Березка должна была вырасти, и радовать автор своей зеленой листвой круглый год.

  • Краткое содержание Островский Лес

    Начинается история с того, что к Аксюше пристаёт Буланов (студент-неудачник). Он думает, что в фаворитах у барыни, поэтому всё ему позволено. Однако ему возражают, что барская воля меняется по семь раз на дню, лучше всего влиять на саму барыню

  • Краткое содержание Власть тьмы Лев Толстой

    Дело было осенью. Жена Анисья и дочка Акулина от первой жены богатого хозяина Петра поют песни в огромной и свободной избе. В это время хозяин пытается найти своего безумного и ленивого работника Никиту

  • Краткое содержание Великий Гэтсби Фицджеральд

    Действие романа происходит в начале 20-х годов XX века в Америке. Ник Каррауэй, от лица которого ведётся повествование, поселяется в маленьком домике в Уэст-Эгге на Лонг-Айленде. Однажды он посещает свою троюродную сестру Дейзи и её мужа

Вещи имеют только то значение, которое мы им придаем.
Жиль Легардинье. Не доверяйте кошкам

Ежедневно люди приобретают, выбрасывают, теряют и находят вещи. Они играют значимую роль в жизни человека, ведь мужчины и женщины разных национальностей, возрастов, взглядов используют разнообразные изобретения постоянно. Но правильно ли мы их воспринимаем? Может, стоит относиться к ним иначе? Не существуют ли вещи независимо от человека? Именно эту тему и поднимает Осоргин в юмористическом рассказе «Пенсне».

В начале своего произведения автор ставит с риторический вопрос: «Что вещи живут своей особой жизнью - кто же сомневается?». Для доказательства данной точки зрения Михаил Андреевич использует множество средств выразительности: олицетворений («книги дышат, ораторствуют, перекликаются»), сравнений («чайник, этот добродушный комик»), а также эпитетов («раздражающее пенсне»). Рассказчик, таким образом, желает показать самостоятельность действий и поведения вещи от человека и его вмешательства. У них даже существуют взаимоотношения («к ним с заметным презрением относятся вещи-труженики»). По мнению повествователя, у вещей свой индивидуальный характер и стремления, у них личные политические предпочтения («демократический стакан»), а также в их обществе произошла социальная дифференциация («интеллигент-термометр, неудачник из мещан»).

Несмотря на то, что в произведении нет упоминания о характере и внешности рассказчика, я представляю его необычайно умным, внимательным и добрым человеком. Он фантазер, ведь не каждый замечает такие удивительные и волшебные вещи. Он оживляет свои предметы, наделяет их индивидуальностью и видит то, что обычно не видим мы. Однако главным героем произведения, по моему мнению, необходимо считать не рассказчика, а пропавшее пенсне. Поскольку именно его исчезновение приводит повествователя к основной мысли рассказа.

Герой неожиданно потерял свои очки во время чтения. Он неоднократно искал их, звал своего знакомого для помощи в поиске, который в свою очередь был озадачен проблемой, а также прислуга делала уборку. Однако очки так и не были обнаружены. Спустя огромный промежуток времени рассказчик неожиданно нашел их на месте, которое несколько раз осматривалось. Тут автор также использует риторический вопрос («Где оно шлялось?»), словно обращаясь к читателю, и сам приходит к убеждению, что его стёклышки гуляли.

Из данного повествования о пенсне и происходит основная мысль произведения: у вещей есть индивидуальность, они так же, как и люди чувствуют, мечтают и, главное, путешествуют. Мне очень понравилось произведение Михаила Осоргина. Оно учит быть более внимательными в повседневной жизни, применять воображение в обыкновенных ситуациях, не терять детскую непосредственность и стремиться к продуктивной, но не менее интересной деятельности. Также нам следует быть более аккуратными в обращении с вещами. Вдруг они действительно живые?..

Читается за 4 минуты

Очень кратко

Рассказчик верит, что мелкие вещи способны самостоятельно путешествовать. Пример этому - случай с пенсне, которое «ушло» от рассказчика, а вернувшись, не вынесло наказания и разбилось.

Некоторые мелкие вещи, такие как спичечный коробок, карандаш или расчёска, любят путешествовать. Годами изучая их жизнь, рассказчик пришёл к выводу, что иногда они «уходят гулять», причём срок путешествия может быть любым,

Странствия некоторых вещей вошли в историю - исчезновения голубого бриллианта или труда Тита Ливия, но в них «отчасти замешана человеческая воля». Мелкие же вещицы гуляют совершенно самосто­ятельно. Сколько раз, читая в постели, рассказчик терял карандаш, долго искал его в складках одеяла и под кроватью, а потом находил между страницами книги, хотя точно помнил, что не клал его туда.

Люди объясняют пропажу мелких вещиц собственной рассеянностью, кражей или вовсе не придают этому значения, но рассказчик уверен, что вещи живут в своём мире, параллельном тому, который выдумали для них люди. Рассказчик вспоминает «поразительный случай» произошедший однажды с его пенсне.

Читая в любимом кресле, рассказчик снял пенсне с носа, чтобы протереть стёкла, и… оно исчезло. Пенсне не оказалось ни в щелях кресла, ни под ним, ни в складках одежды, ни между листов книги, ни на носу рассказчика. Поражаясь чудовищно-нелепой ситуации, рассказчик разделся и тщательно обыскал одежду, потом подмёл пол, обыскал соседнюю комнату, заглянул на вешалку и в ванну - пенсне нигде не было. Вспомнив, что слышал звук падения, рассказчик долго ползал по комнате, но не нашёл в паркете ни единой щели, куда могло бы провалиться проклятое пенсне.

Прошло около недели. Прислуга вымыла квартиру и чёрную лестницу, но пенсне не нашла. Рассказчик поведал об этом случае своим друзьям. Они скептически смеялись и пытались сами отыскать пенсне, но нимало в этом не преуспели. Один из друзей, бывший до этого спокойным человеком, попытался применить индуктивный метод, задал рассказчику кучу странных вопросов, долго думал, но ни к какому выводу не пришёл, покинул рассказчика в мрачном настроении и, по словам его жены, всю ночь стонал во сне.

Однажды рассказчик сидел в том же кресле и читал в новеньком, раздражающе-тугом пенсне. У него упал карандаш. Испугавшись, что эта вещь тоже отправится в странствие, рассказчик нырнул за ним под кресло. Карандаш лежал у стены, а рядом с ним, прижавшись к стене стоймя, поблескивало пенсне. Его физиономия с запылёнными стёклами была жалкой и виноватой.

Неизвестно, где пенсне шлялось, но по его виду ясно было, что гуляло оно «долго, до изнеможения, до пресыщения и страшной душевной усталости».

Рассказчик сурово наказал гуляку: на несколько часов оставил его у стены и показал прислуге и всем знакомым, которые сказали только, что пенсне «странно упало». В тот же вечер, снимая с верхней полки шкафа пыльную папку рукописей, рассказчик чихнул, пенсне упало на пол и разбилось.

Рассказчик предпочёл считать это несчастным случаем, а не самоубийством, к которому несчастное песне привёл устроенный им «публичный позор». Рассказчику жаль пенсне, с ним он прочёл «много добрых и глупых книг», в которых люди обладают страстями, разумом и сознательностью, а вещи не имеют права на самосто­я­тельность.

М. А. Осоргин «Пенсне»

Цели урока : кратко ознакомить с биографией и творчеством Осоргина; развивать навыки выразительного чтения, анализа текста.

Метод. приёмы : рассказ учителя, беседа по вв., выразительное чтение, элементы анализа текста.

Оборудование : презентация

Ход урока

    1. Беседа по статье на с. 131 -132.

      Осоргин облегчил работу биографов: сам рассказал о своей жизни в написанной в конце жизни книге «Времена», В ДЕСЯТКАХ ОЧЕРКОВ.

      Осоргин – это псевдоним. Ильин принадлежал к одному из древних дворянских родов.

      В 1897 г. поступил на юр. Фак. Москов. Универ – та. Адвокат. Практика.

      Но юрид. поприще не было призванием Михаила Андреевича. Его «мечтаемая дорога» - л – ра. С гимназических лет он печатается в газетах.

      В очерке «905 год» (1930) вспоминает, что участником революции был не столько сам, сколько его квартира: здесь скрывались революционеры, хранилась нелегальн. л –ра, оружие.

      Осоргин был приговорён к 3 годам ссылки в Томскую обл. В мае 1906 чудом оказ – ся на свободе. Поначалу скрывался под Москвой, потом перебрался в Финляндию, а затем оказался в Италии, на вилле «Мария» - в приюте многих русских политэмигрантов.

      За 10 лет в газете «Русских ведомостях» в Италии. За 10 лет только в этой газете появилось более 400 материалов Осоргина: репортажей. Статей, очерков о самых разных сторонах жизни Италии-страны, которую он впоследствии назвал «романом своей молодости »

      В эти же гг. печатаются в ж. «Русский вестник» рассказы «Эмигрант», «Моя дочь», «Призраки», «Старая вилла». В их героях нетрудно угадать самого автора. Это – эмигрант, горько сомневающийся в том призрачном деле, которое искалечило его судьбу.

      В 1916 возвращается на родину. Февральскую револ. Принял восторженно. Главная задача Осоргина-публициста в то время – не потерять завоеваний революции. Не дать совершитьсмя кровопролитию.

      Михаил Андреевич вместе с другими авторами участвует в создании и работе Книжной лавки писателей в Москве. Она стала не просто букинистическим магазином, но местом общения писателей и читателей. Здесь писатели могли продать и рукописные книги – печататься ведь было негде.

Осенью 1922 года вместе с другими писателями и учёными Осоргин на «философском пароходе» был выдворен из страны. Формально на 3 года, но с устным разъяснением: «То есть навсегда». («Филосо́фский парохо́д» - кампания правительства по высылке неугодных власти интеллектуалов России за границу в сентябре и ноябре . так прокомментировал эту акцию: « Мы этих людей выслали потому, что расстрелять их не было повода, а терпеть было невозможно ».

«Философский пароход» в узком смысле - собирательное имя для двух рейсов немецких пассажирских судов «Oberbürgermeister Haken» (29-30 сентября) и «Prussia» (16-17 ноября), доставивших из в более 160 человек. Также высылки осуществлялись на пароходах из и и поездами из Москвы в Латвию и Германию. Среди высланных летом-осенью 1922 года (за границу и в отдалённые районы страны) наиболее высокий процент составили преподаватели вузов и в целом лица гуманитарных профессий. Из 225 человек: врачи - 45, профессора, педагоги - 41, экономисты, агрономы, кооператоры - 30, литераторы - 22, юристы - 16, инженеры - 12, политические деятели - 9, религиозные деятели - 2, студенты - 34.

В 2003 году в Санкт-Петербурге на набережной Лейтенанта Шмидта установлен памятный знак. Надпись на гранитном параллелепипеде: «С этой набережной осенью 1922 года отправились в вынужденную эмиграцию выдающиеся деятели отечественной философии, культуры и науки / Памятный знак установлен попечением Санкт-Петербургского философского общества / 15.11.2003

    1. Он жил в Берлине, ездил в Италию, читал там лекции, работал над рассказами. Художественный талант Осоргина раскрылся именно на Западе – «в России писать было некогда. Но почти все написанные им книги о России. Темы, идеи, образы – все оттуда.

      Большую часть года Осоргин проводил на своём участке под Парижем – поближе к земле, страстную тягу к которой он пронёс через всю жизнь. Его «огородные» записи составили книгу «Происшествия зелёного мира» (1938) – настоящий гимн земле и её бессловесным обитателям.

      В Париже Осоргин вырос не только в крупного писателя, но и в глубокого, оригинального мыслителя. Он много думал о судьбах России и и Европы, фашизма и коммунизма, видел противоречия современной ему жизни. Литературоведы отмечали, что у него «любовь к языку и своей истории соединились с любовью к человеку ».

      С началом Второй Мировой войны Осргин с женой вынуждены были покинуть Париж.. Он поселился в местечке Шабри. А вернувшись, они нашли квартиру опечатанной, библиотеку и архив вывезенными.

      Множество раз просил он Горького напечататься в России: «Невыносимо обидно совсем не быть читаемым… на родине». И ещё: «Моё счастье не в том, чтобы таково было её будущее» .

      Сейчас книги Осоргина возвращаются к читателю. Сегодня нам предстоит знакомство с его рассказом «Пенсне»

Беседа по рассказу «Пенсне»

    Стр. 137 Вопросы учебника.

    Дополнительные вв.:

    Понравился ли рассказ? Помог ли он подумать о привычных предметах по-особому, как о предметах одушевлённых, наделённых разумом?

    олицетворения . Вещи живут своей. Самостоятельной, не зависящей от человека жизнью:

- «часы шагают, хворают, кашляют»,

- «печка мыслит» (печка топилась дровами и была достаточно большой по размерам. Дрова потрескивали, пламя гудело с разным напряжением, создавая впечатление мысленной работы большого важного человека после подкидывания подходящих идей (дров),

- «запечатанное письмо подмигивает и рисуется» (Письма были, как правило, рукописные, со своеобразным почерком, который надо было ещё разобрать, понять его «фасон», «характер» («рисуется»); открывая и закрывая конверт, можно представить себе подмигивающий глаз. ,

- «раздвинутые ножницы кричат» (если посмотреть на раздвинутые ножницы сбоку «в профиль», то создаётся впечатление раскрытого рта. Ну, а раз рот такой большой по сравнению с прочими частями тела и открыт широко и долго, то он обязательно должен именно « кричать »,

- «кресло сидит» (рассказчик имеет в виду приземистые кресла с толстыми спинкой и сиденьем. Они были широкие и неповоротливые и могли произвести впечатление усталых толстых дядей, тем более что целиком их занять могли как раз такие дяди,

- «книги дышат, ораторствуют, перекликаются на полках » (когда с них стряхиваешь пыль или перелистываешь страницы. Они «дышат». На полках, когда их много, он производят впечатление многоэтажного дома, где общительные соседи беспрестанно перекликаются друг с другом из открытых окон и с балконов. в зависимости от размеров они или ораторствуют, то есть вещают что-либо, полные важности от своих размеров и хранящихся в них знаний, или просто окликают друг друга

    Вещам присущи человеческие качества , они наделены чувством юмора:

- «шляпа передразнивает своего владельца »,

- « лицо у неё своё, забулдыжно-актёрское»

- «чайник – «добродушный комик»,

- «у висящего пальто всегда жалкая душонка и лёгкая нетрезвость»,

- у некоторых вещей «страсть к путешествиям».

    Мало того, вещи даже имеют социальный статус и политические убеждения :

    « демократический стакан»,
    «реакционная стеариновая свечка»,

    «интеллигент-термометр»,

    «неудачник из мещан – носовой платок »

    «вечно юная суетливая сплетница – почтовая марка».

    Качества, присущие предметам, возникают по сходству звуков, очертаний, содержания .

    Например, « раздвинутые ножницы кричат » потому, что напоминают раскрытый в кр ике рот;

    «часы шагают » - реализация метафоры «часы идут»; (Часы тогда были только механические, в большом механизме – особенно если настенные - могла громко щёлкать секундная стрелка («шагают» )

    «кресло сидит », потому что очертаниями напоминает сидящего человека и т. д.

Весь рассказ пронизан чувством юмора , наполнен безудержной фантазией автора.

    Найдите в рассказе другие худ приёмы, определите их роль

    Синтаксические приёмы:

    Риторический вопрос: «что вещи живут своей особой жизнью – кто же сомневается ?»;

    Многочисленные длинные ряды однородных членов

    Обращения к читателю

    Грамматические – употребление глаголов 2 лица в настоящем времени («шарите, ищите, злитесь… смотрите, встаёте, лезете, заглядываете и т. д.), чем достигается эффект присутствия читателя в действии;

    Интонационные (много восклицательных знаков, вопросительные предложения), употребление просторечных слов, имитация разговорной речи: «лицо » шляпы «забулдыжно-актёрское », «душонка », «недоглядка», «шлялось», «Ни-ка-ких!», «И вдруг – раз! и падает карандаш » и т. д.

    В рассказе множество выразительных эпитетов, которые служат одушевлению предметов: «кристальная душа » пенсне, «жалкое, виноватое » пенсне, которое «являло картину такого рабского смирения, такой трусости …»: «загулявшие стёклышки » и т. д.)

Пересказ текста.

Какова история карандаша? Какие путешествия совершает он, когда его ищёт?

Что же случилось с пенсне? Какая история с ним произошла?

Можно ли думать, что исчезновение пенсне было проявлением его индивидуальности?

Итог урока . Как сочетает в себе рассказ реальное и фантастическое? Приведите примеры.

    Все предметы , описанные Осоргиным, реальны

    Реально и то, что некоторые предметы часто исчезают и внезапно находятся в самых удивительных местах .

    Фантастично то, что предметы живут совершенно самостоятельной жизнью , обладают душой , характером , настроением , тягой к путешествиям . Фантазия автора наделяет вещи человеческими качествами.

Кто из писателей ΧІΧ века использовал приёмы, которые есть в рассказе Осоргина?

    Любил пользоваться этим приёмом Чехов. Состояние героя в рассказе «Три года» передаёт чрезвычайно выразительно внешняя деталь: « Дома он увидел на стуле зонтик, забытый Юлией Сергеевной, схватил его и жадно поцеловал. Зонтик был шёлковый, уже не новый, перехваченный старою резинкой; ручка была из простой. белой кости, дешёвая. Лаптев раскрыл его нал собой, и ему показалось, что около него даже пахнет счастьем »

    Очень интересно этим приёмом пользуется Гоголь («Мёртвые души»

Д. з. Придумать историю о каком-нибудь предмете

24 октября 2016

Помните первые строчки «Мойдодыра» Корнея Чуковского, как из маминой спальни выбежал кривоногой и хромой умывальник? В детстве мы вполне серьёзно к нему относились и не задавали лишних вопросов ни себе, ни взрослым. Да, всё вокруг нас живое: и умывальник, и чашки, и чайник… Но с возрастом этот яркий, чистый, ничем не замутнённый мир начинает постепенно тускнеть, блекнуть, превращаясь в банальный вымысел. Но не у всех. Есть редкие исключения. Один из них - писатель Михаил Осоргин. «Пенсне» - рассказ об удивительном мире «оживших» вещей в жизни взрослого человека.

Главные герои

Рассказ Михаила Осоргина «Пенсне» написан от имени автора. Но здесь же, в первой строчке он знакомит читателя с истинными главными героями - вещами. Часы, книги, стакан, термометр, пальто… Список можно продолжать до бесконечности, но не стоит - он нам прекрасно известен. Но хорошо ли мы знаем друг друга? Вещи, однозначно, да. А мы? Известно ли нам, что они живут своей собственной жизнью? Автор в этом даже и не сомневается и уверен, что читатель с ним заодно. Ведь невозможно не слышать бесконечного хождения часов. Нельзя не увидеть, как раздвинутые ножницы орут. И только нечуткий человек станет отрицать, что чайник - это самый что ни на есть добродушный комик, а у висящего пальто постоянно какая-то «жалкая душонка и лёгкая нетрезвость».

Страсть к путешествиям

Продолжаем краткое содержание «Пенсне». Чрезвычайный интерес вызывают и некоторые перемещения вещей. Обычно мы объясняем их своей рассеянностью, забывчивостью или даже обычной кражей. Но нет, быть такого не может. В жизни вещей существует некая страсть к путешествиям. Одни отлучаются на минуту, другие - на час, два, а третьи - и вовсе на день, неделю, месяц. Бывают и исключительные случаи, когда исчезают навечно, как например, исторический труд Тита Ливия или голубой бриллиант. Но это всё же случаи исторические. Однако на примере мелких предметов - коробка спичек, карандаша, пуговицы - легче уловить наружные признаки этой самостоятельности. Читаем дальше юмористический рассказ, который создал М. Осоргин, - «Пенсне». Главные герои еще не раз нас удивят.

Загадочное исчезновение

Такой же поразительный случай произошел у автора и с пенсне. Однажды он сидел в кресле, мирно читал, ни о чём не подозревая. Добрался до новой главы и решил протереть стёкла, вынул платок, и глядь - пенсне пропало. Осмотр места исчезновения был самый тщательный. Были проверены карманы, одежда, все углубления в кресле, листы в книге, пол. Мало того, обыск проводился и в соседней комнате, и даже в ванной. Прошла неделя, но автор продолжал поиски. Одни с него смеялись, другие старались искренне помочь. Прислуга вымела все возможные и невозможные пылинки. Дошла и до чёрной лестницы - но, увы, беглеца так и не обнаружили.

Возвращение «блудного»

Краткое содержание «Пенсне» - рассказа М. Осоргина - на этом не заканчивается. Спустя некоторое время, когда на носу уже сидело новое пенсне, автор сидел в том же кресле, но с другой книгой. По обыкновению он взял простой карандаш, чтобы отчёркивать самые умные места, и вдруг карандаш падает. Всё ещё находясь под неприятным впечатлением от недавнего побега, он бросился вдогонку за новым «беглым». Но страх оказался ложным. Карандаш спокойно лежал на полу, а рядом с ним, плотно прижавшись к стене, сверкнули два стекла.

Можно, конечно, утверждать, что это просто нелепое упущение, недосмотр, рассеянность. Но жалкий вид «беглеца», его виноватое поблескивание мутными, запылёнными стёклами говорили об обратном. Пенсне отправилось в самостоятельное путешествие. Оно гуляло и веселилось, и веселилось долго, пока не устало и не обессилило. Вот и подходит к концу краткое содержание "Пенсне".

К слову сказать, пенсне закончило свою жизнь трагично - оно упало, и его стёкла разлетелись на мелкие осколки. Может, это несчастный случай, а может, и «самоубийство». Ведь автор подверг его публичному позору, когда заставил простоять у стены целый день, и показывал «беглого» всем знакомым, друзьям и прислуге…

Хочется напомнить, что краткое содержание «Пенсне» - замечательного рассказа Михаила Осоргина - не может передать своеобразный юмор писателя, его неповторимые, тончайшие образные сравнения. Поэтому настоятельно рекомендуется прочтение оригинала.

Источник: fb.ru

Актуально

Разное
Разное

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png